• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      新媒體環(huán)境下“修辭溝”的成因及彌合策略探析

      2021-08-11 19:24:20劉葛一
      藝術(shù)科技 2021年9期
      關(guān)鍵詞:新媒體環(huán)境成因

      摘要:“修辭溝”作為跨語境傳播中的突出現(xiàn)象,在新媒體時(shí)代具有重要的研究價(jià)值。本文試圖探究“修辭溝”的表現(xiàn)形式與形成原因,進(jìn)而提出“修辭溝”的彌合策略。新媒體環(huán)境中,因修辭資源懸殊較大、修辭能力參差不齊而形成“修辭溝”主要表現(xiàn)在不同層級(jí)、不同年齡與不同國家間,其主要形成原因?yàn)樯鐣?huì)地位、代際理念與文化環(huán)境的差異,因此需要通過藝術(shù)作品營造傳播語境、找尋共同話語期待與轉(zhuǎn)說服為傳達(dá)等方式彌合已存在的“修辭溝”,推動(dòng)實(shí)現(xiàn)良好的社會(huì)溝通與高效的跨語境傳播。

      關(guān)鍵詞:新媒體環(huán)境;“修辭溝”;成因;彌合策略

      中圖分類號(hào):H05 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1004-9436(2021)09-0-02

      “修辭溝”是胡春陽在《話語分析:傳播研究的新路徑》中參照“知識(shí)溝”提出的概念,是在人類社會(huì)的話語實(shí)踐中產(chǎn)生的修辭現(xiàn)象。修辭是為使各主體間進(jìn)行有效溝通而通過恰當(dāng)方式對(duì)語言進(jìn)行修飾的修飾行為,修辭手法是語言的潤滑劑,修辭手法的運(yùn)用可以實(shí)現(xiàn)話語傳播的親和力和穿透力,以此增強(qiáng)他人的認(rèn)同基礎(chǔ)[1],掌握合理的修辭手段是不同群體跨越文化邊界進(jìn)行有效溝通的關(guān)鍵。然而,當(dāng)前環(huán)境中“修辭溝”日漸顯著,影響民眾間日常溝通及國家間對(duì)話往來?!靶揶o溝”是由傳播中人與人之間的修辭資源與修辭能力的差距產(chǎn)生,這種差距往往形成話語權(quán)力分布的不均衡,而話語權(quán)力的不均衡又最終導(dǎo)致現(xiàn)實(shí)利益分布的不均衡[2]。當(dāng)前社會(huì)環(huán)境下,“修辭溝”普遍存在于個(gè)體間、群體間以及中西方文化交流中,影響傳播效果強(qiáng)弱與話語權(quán)力偏向,因此有必要探析其表現(xiàn)形式。

      1 新媒體環(huán)境下“修辭溝”的主要表現(xiàn)

      1.1 高學(xué)歷者與社會(huì)民眾間的“修辭溝”

      社會(huì)教育機(jī)制運(yùn)轉(zhuǎn)下,民眾學(xué)歷結(jié)構(gòu)呈多樣性特征,形成不同學(xué)歷民眾間的“修辭溝”。擁有不同學(xué)歷的民眾在進(jìn)行溝通時(shí)因修辭知識(shí)的儲(chǔ)存量不一而存在無法進(jìn)行在對(duì)等的語境中溝通的現(xiàn)象。2020年中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心(CNNIC)公布的第46次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》顯示,我國網(wǎng)民學(xué)歷結(jié)構(gòu)中大學(xué)本科及以上學(xué)歷僅占18.8%,不到網(wǎng)民總量的五分之一。追溯至兩年前的第42次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》,大學(xué)本科及以上學(xué)歷僅占20.6%。數(shù)據(jù)顯示近兩年間,網(wǎng)民的學(xué)歷占比無顯著波動(dòng),進(jìn)而“修辭溝”將在高學(xué)歷者與社會(huì)民眾間長期存在。新媒體環(huán)境下,抖音、微博等各大社交平臺(tái)的興起加速信息傳播與輿論生成,但各層級(jí)的民眾在交流中明顯存在修辭差異。也就是說,學(xué)歷差異造成的修辭知識(shí)儲(chǔ)備差異進(jìn)一步上升至修辭能力的差異,成為用戶間的溝通障礙,進(jìn)而激化層級(jí)矛盾與圈層矛盾。

      1.2 青年群體與中老年群體間的“修辭溝”

      青年群體與中老年群體間的“修辭溝”主要表現(xiàn)為中老年群體無法理解青年群體使用的傳播熱詞。青年群體表述時(shí)一旦加入縮略詞、網(wǎng)絡(luò)熱詞等,即使表達(dá)的語義趨于日常簡(jiǎn)單,中老年群體仍無法正確理解語句內(nèi)涵,從而造成代際溝通困難。2020年中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心(CNNIC)公布的第46次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計(jì)報(bào)告》顯示,50歲及以上網(wǎng)民群體占比由2018年的10.5%大幅度上升至22.8%,中老年網(wǎng)民數(shù)量顯著增加?;ヂ?lián)網(wǎng)中高齡人群比重明顯增加,但網(wǎng)絡(luò)知識(shí)的進(jìn)一步普及沒有對(duì)“修辭溝”彌合產(chǎn)生顯著效果,反而有擴(kuò)大“修辭溝”的態(tài)勢(shì)。以微信表情包運(yùn)用為例,青年群體常使用包含“吐血”“生無可戀”等表情符號(hào)表示對(duì)某件事情的無奈、恐懼等情緒,而在中老年群體的認(rèn)知中此類表情包則表達(dá)身體狀態(tài)不好、思想傾向抑郁等具有偏激色彩的概念。大量青年群體特有的語言表述習(xí)慣往往不能被中老年群體所接受。由此,青年群體與中老年群體間的“修辭溝”在一定程度上壓縮了兩個(gè)群體間的交流空間。

      1.3 中國與其他國家間的“修辭溝”

      中國與其他國家尤其是西方歐美國家間存在的“修辭溝”一直是跨語境傳播中的主要問題,分別表現(xiàn)在官方與民間兩個(gè)方面。一方面,各國領(lǐng)導(dǎo)人的表述方式存在語境差異,有不同的修辭風(fēng)格與語言體系。例如習(xí)近平總書記在上海合作組織成員國元首理事會(huì)第十九次會(huì)議上講到“欲粟者務(wù)時(shí),欲治者因勢(shì)”強(qiáng)調(diào)各國要牢牢把握世界多極化、經(jīng)濟(jì)全球化大勢(shì),共同促成緊密聯(lián)系的上海合作組織命運(yùn)共同體。與此類似的意蘊(yùn)深遠(yuǎn)的古詩句對(duì)塑造國家形象有積極作用,但是詩句是否能夠被精準(zhǔn)翻譯并被西方民眾理解還有待考量。另一方面,各類媒體在報(bào)道的言論表述中也存在明顯差異。以《環(huán)球時(shí)報(bào)》中英版評(píng)論報(bào)道為例,中文報(bào)道出現(xiàn)“猿鳴”一詞,因其出自古詩詞“兩岸猿聲啼不住”,英文報(bào)道直接放棄了對(duì)這一句的翻譯,這樣處理不免影響語言力度與表述情感,不利于受眾準(zhǔn)確理解。中國與其他國家間的“修辭溝”在跨語境傳播中顯著存在,對(duì)雙方的對(duì)話協(xié)商造成明顯阻礙。

      2 新媒體環(huán)境下“修辭溝”的成因

      2.1 知識(shí)儲(chǔ)備差異

      新媒體環(huán)境下,受教育水平的參差不齊導(dǎo)致不同學(xué)歷層級(jí)的民眾間的“修辭溝”。微博、抖音等社交平臺(tái)正加速不同學(xué)歷結(jié)構(gòu)的網(wǎng)民間信息互通?;ヂ?lián)網(wǎng)平臺(tái)為民眾提供溝通意見、分享認(rèn)知的渠道,一定程度上緩解社會(huì)矛盾,縮小層級(jí)差異。然而,在話語表達(dá)中,部分網(wǎng)民將認(rèn)知轉(zhuǎn)化成話語時(shí)因?yàn)樾揶o知識(shí)儲(chǔ)存不夠或修辭能力不足無法進(jìn)行無差別表述,大幅度減少民眾形成“共通的意義空間”的機(jī)會(huì)。高學(xué)歷者不斷接收大量信息,內(nèi)化為文化積淀與詞匯積累,掌握大量的修辭資源,形成良好的修辭能力,同時(shí)在接受高等教育的過程中不斷提升文化素養(yǎng),吸納豐富的詞匯資源,在優(yōu)質(zhì)的修辭環(huán)境中,往往形成獨(dú)有的修辭習(xí)慣,與社會(huì)民眾的修辭習(xí)慣產(chǎn)生顯著差別。然而高學(xué)歷者在表述中沒有意識(shí)到修辭差異的存在或無法進(jìn)行修辭習(xí)慣的大眾化轉(zhuǎn)變,由此在表述與交流行為中,高學(xué)歷者與社會(huì)民眾逐漸形成“修辭溝”。

      2.2 代際話語差異

      由于每代人都有自己的經(jīng)驗(yàn)和想法,新一代人在新的歷史觀照下會(huì)形成不同于以往的概念與觀念,因此必然會(huì)產(chǎn)生代際沖突[3]。而代際沖突最顯著的呈現(xiàn)方式則為代際話語沖突,即身處不同年代的人通常是青年人與老年人、父母與子女間因表達(dá)方式懸殊造成矛盾,產(chǎn)生不同年齡群體間的“修辭溝”。隨著近年來互聯(lián)網(wǎng)市場(chǎng)下沉至基層民眾,更多網(wǎng)民將互聯(lián)網(wǎng)使用納入日常生活中,比如目前社會(huì)中基數(shù)較大的中老年群體,但由于思維模式及價(jià)值認(rèn)知差異,“修辭溝”普遍存在于代際溝通中。身處不同年代的民眾有其固定的語言習(xí)慣與思維方式,由此代際差異展現(xiàn)時(shí)代的風(fēng)格特征:中老年群體更趨向于嚴(yán)謹(jǐn)直白的表達(dá)方式,而青少年群體摒棄了傳統(tǒng)的具有深度邏輯的表述風(fēng)格,以搞笑夸張的話語打破常規(guī)對(duì)話模式。網(wǎng)絡(luò)表達(dá)中,青年群體的反叛性話語體系更加顯著,傾向于使用戲謔夸張的修辭手法。青年人與中老年人因所處時(shí)代特性形成截然不同的群體規(guī)范,新媒體時(shí)代以來修辭方式差異更加顯著,由此不同年齡群體間的“修辭溝”不斷擴(kuò)大。

      2.3 國家間文化環(huán)境差異

      中國與世界其他各國因受到不同文化的浸潤而形成自有的修辭風(fēng)格,從而形成不同國家間的“修辭溝”。美國學(xué)者愛德華·霍爾提出“高語境”一詞,認(rèn)為在高語境文化中對(duì)信息的理解依托于語境而非內(nèi)容。有著高語境文化的國家大多歷史悠久、文化底蘊(yùn)深厚,人們?cè)谏缃贿^程中往往存在多種非言語性表達(dá)。中國的文化是一種高語境傳播,人與人之間的交流僅僅靠只言片語就可以完全領(lǐng)悟,很少存在清晰的明朗的詞匯,一切信息存在于很深刻的文化內(nèi)涵中[4]。相對(duì)應(yīng)的,美國及北歐等低語境文化國家,修辭方式稍顯直白,不依賴特定的文化環(huán)境。中華文化歷史悠久,修辭資源豐富,修辭環(huán)境復(fù)雜,成語與古詩詞在中華五千年文化發(fā)展中已經(jīng)內(nèi)化為民族精髓。社會(huì)民眾在深厚的文化底蘊(yùn)浸染中,表達(dá)方式更具民族特色,但由此也產(chǎn)生中西方在進(jìn)行表述時(shí)的隱喻性認(rèn)知差異。同時(shí),在話語表述中委婉與直接的風(fēng)格差異也成為跨語境傳播的一大難題。中國與西方歐美國家間顯著的歷史性文化差異和異質(zhì)性修辭資源導(dǎo)致中西方在文化傳播與話語溝通中形成“修辭溝”,阻礙高質(zhì)量的國際對(duì)話與跨語境交流。

      3 新媒體環(huán)境下“修辭溝”的彌合策略

      3.1 轉(zhuǎn)說服為傳達(dá),轉(zhuǎn)化傳播理念

      新媒體環(huán)境下,實(shí)現(xiàn)“修辭溝”有效彌合的重點(diǎn)是達(dá)成重傳達(dá)而輕說服的觀念,強(qiáng)調(diào)傳播者僅以傳達(dá)為目的,通過豐富合理的修辭行為與受眾進(jìn)行高質(zhì)量的對(duì)話溝通?;ヂ?lián)網(wǎng)語境中,倘若雙方無法達(dá)成“共同的意義空間”,可以通過轉(zhuǎn)變呈現(xiàn)方式、轉(zhuǎn)換修辭方法等優(yōu)化傳達(dá)效率,以此實(shí)現(xiàn)平等高效的信息溝通。彌合“修辭溝”的目的是實(shí)現(xiàn)語義的正確傳達(dá),從而進(jìn)行對(duì)話,達(dá)到文化適應(yīng)的層次,這是文化認(rèn)同的基礎(chǔ)。以國際傳播為例,當(dāng)前國際傳播式微的原因就是跳過文化適應(yīng)直接追求文化認(rèn)同,因此無法營造傳播內(nèi)容的適應(yīng)語境,無法準(zhǔn)確進(jìn)行內(nèi)容傳達(dá),進(jìn)而甚至導(dǎo)致國際受眾對(duì)我國文化產(chǎn)生抵觸心理,難以達(dá)成理想的傳播效果,也增加了資金的盲目投入。傳播者應(yīng)以潛移默化的修辭風(fēng)格,使受眾得到一定程度的文化浸潤。弱化說服理念更能達(dá)到雙方無差別理解表述要義的目的,以傳達(dá)為中心點(diǎn)的傳播理念能夠?qū)鞑ツ康木劢褂诤诵膬?nèi)容,忽略宣傳色彩,從而有效彌合“修辭溝”。

      3.2 關(guān)注普遍性問題,達(dá)成共同的話語期待

      在任意時(shí)代背景下,不同階層、不同年齡及不同國家的民眾總會(huì)關(guān)注基于正常社會(huì)運(yùn)轉(zhuǎn)所共有的社會(huì)話題或生活話題,這為跨語境傳播打開了新局面。需要注意到的是,在探討具有極高關(guān)注度的問題過程中,修辭效果存在弱化趨勢(shì),此類話題為縮小跨語境傳播中的“修辭溝”提供可能,有助于形成身處不同文化環(huán)境中的各國民眾的共有表達(dá)空間,推動(dòng)完成極具共識(shí)的溝通對(duì)話,因此“修辭溝”可以通過民眾對(duì)話題核心點(diǎn)的高關(guān)注度而忽略修辭方式的心理特征得到彌合。新媒體環(huán)境下,多樣態(tài)的媒介平臺(tái)可以采用視頻、圖片、H5交互作品等形式進(jìn)行信息傳達(dá),獲得優(yōu)質(zhì)傳播效果,而非框定在文字范疇中進(jìn)行意義傳達(dá)。因此需要用恰當(dāng)?shù)拿浇樾问絺鞑ゾ哂衅者m性的社會(huì)問題,以此吸引各國民眾的關(guān)注,達(dá)成共同的話語期待,在此過程中不斷縮減不同語境下民眾間存在的“修辭溝”。

      3.3 以作品營造修辭環(huán)境,彌合認(rèn)知差異

      藝術(shù)作品作為蘊(yùn)藏民族與國家特色的文化呈現(xiàn)形式,在營造修辭環(huán)境中發(fā)揮重要作用。在短視頻、電影、綜藝節(jié)目等藝術(shù)作品的跨語境傳播中,翻譯工作尤其重要。在具有差異性的文化環(huán)境中進(jìn)行跨語境翻譯,需要翻譯者熟練掌握兩種語言的本土化表達(dá),同時(shí)對(duì)兩國的文化環(huán)境有深刻的認(rèn)知。翻譯者需要盡量避免由于藝術(shù)作品中的歷史源流、個(gè)人價(jià)值觀等方面的差異而造成翻譯過程中的文化折扣,同時(shí)也要注重不同語境下意識(shí)形態(tài)的異質(zhì)性,進(jìn)而選取與受眾心理期待和理解能力相適應(yīng)的修辭方式。藝術(shù)作品為受眾創(chuàng)造出一個(gè)特有的傳播場(chǎng)景,為受眾理解承載該文化的環(huán)境乃至該文化中的修辭風(fēng)格提供輔助作用。以電視劇、電影等形式進(jìn)行特定的文化語境呈現(xiàn)可以使受眾得到相關(guān)文化的熏陶及浸潤,對(duì)相應(yīng)文化進(jìn)行理解體悟。高品質(zhì)藝術(shù)作品的傳播有助于下一階段傳播更具濃厚修辭風(fēng)格的內(nèi)容,為此營造扎實(shí)的文化語境,促成國際性話題的優(yōu)質(zhì)傳播。藝術(shù)作品的成功傳播有助于在差異性文化語境中進(jìn)行深層次的內(nèi)容傳播,避免受眾因不理解特定文化風(fēng)格而導(dǎo)致的“修辭溝”。

      4 結(jié)語

      使用合理的修辭手法目的是高效傳達(dá)觀點(diǎn)思想,實(shí)現(xiàn)跨語境下的有效對(duì)話,并非對(duì)受眾進(jìn)行具有強(qiáng)烈主觀意志的說服活動(dòng)。傳播者在內(nèi)容傳播中需要針對(duì)“修辭溝”選取合適的修辭方式,通過轉(zhuǎn)變傳播理念、達(dá)成共同話語期待、縮小不同語境中民眾認(rèn)知差異等策略彌合“修辭溝”。需要認(rèn)識(shí)到的是,新媒體環(huán)境下“修辭溝”的彌合方式仍然需要在實(shí)踐中不斷驗(yàn)證,也存在循序漸進(jìn)的過程,無法一蹴而就。以理性考慮,“修辭溝”將一直存在于新媒體環(huán)境下的跨語境傳播中,但不同層級(jí)、不同年齡群體及不同國家對(duì)話中的“修辭溝”可以通過優(yōu)化修辭理念及修辭方式的路徑不斷縮減,從而降低其對(duì)傳播活動(dòng)的負(fù)面影響,保證不同群體間實(shí)現(xiàn)高效的文化互通與交流。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 劉濤.新概念新范疇新表述:對(duì)外話語體系創(chuàng)新的修辭學(xué)觀念與路徑[J].新聞與傳播研究,2017(02):6-19,126.

      [2] 胡春陽.話語分析:傳播研究的新路徑[M].上海:上海人民出版社,2007:63.

      [3] 金定海.表達(dá)與被表達(dá)——“90后”代際話語權(quán)的思考[J].上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2013(4):28-34,58.

      [4] 葉凡.從“高低語境”看中西文化交流[J].山西財(cái)經(jīng)大學(xué)報(bào),2013(1):167-168.

      作者簡(jiǎn)介:劉葛一(1999—),女,江蘇南通人,碩士在讀,研究方向:新聞學(xué)、傳播學(xué)。

      猜你喜歡
      新媒體環(huán)境成因
      說說兩種『白氣』的成因
      色散的成因和應(yīng)用
      幼兒自信心的缺失成因及培養(yǎng)策略
      甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:42
      暈紋石成因解讀(上)
      寶藏(2017年7期)2017-08-09 08:15:19
      新媒體環(huán)境下高校思想政治理論課內(nèi)容的困境與對(duì)策
      新媒體環(huán)境下高校圖書館移動(dòng)信息服務(wù)
      新媒體與英語聽力自主學(xué)習(xí)策略研究
      新媒體環(huán)境下的廣播電視臺(tái)新聞采編技巧探究
      新媒體環(huán)境下數(shù)學(xué)教育方法的優(yōu)化
      考試周刊(2016年86期)2016-11-11 07:45:43
      試析央視六一晚會(huì)的視覺傳播及創(chuàng)新路徑
      今傳媒(2016年9期)2016-10-15 22:03:56
      吉水县| 景宁| 吕梁市| 德化县| 太保市| 巴南区| 河南省| 沙洋县| 色达县| 金塔县| 博白县| 米脂县| 名山县| 郧西县| 建宁县| 平昌县| 军事| 共和县| 庆云县| 南乐县| 英德市| 九江县| 赤水市| 北宁市| 安西县| 遵化市| 阳信县| 二连浩特市| 秦安县| 铁力市| 颍上县| 福泉市| 海原县| 永靖县| 桐梓县| 漯河市| 菏泽市| 唐山市| 棋牌| 常山县| 崇仁县|