• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      全球本土化視角下的紀錄片傳播策略

      2021-09-10 07:22:44彭迅
      新聞研究導刊 2021年9期
      關鍵詞:國家形象紀錄片

      摘要:自新冠肺炎疫情暴發(fā)以來,外媒借“新冠”之名詆毀抹黑中方,對中國的國家形象造成了極為不利的影響。如何更好地使用全球話語傳播中國聲音、講好中國故事,是亟須解決的問題。本文通過研究紀錄片《中國戰(zhàn)疫錄》,運用話語分析、符號分析等多種分析方法,從話語敘事風格、非言語交際兩個層面分析全球本土化視角下的紀錄片傳播策略,探究如何在全球本土化框架中構建中國國家形象。

      關鍵詞:全球本土化;國家形象;紀錄片

      中圖分類號:J952 文獻標志碼:A 文章編號:1674-8883(2021)09-0080-03

      《中國戰(zhàn)疫錄》(以下簡稱《戰(zhàn)疫》)共有5集,分別為《疫病突襲》《全民戰(zhàn)疫》《中國速度》《醫(yī)者大愛》《四海同心》。全片于2020年3月30日上線,引起了海內(nèi)外的廣泛關注。紀錄片的總體架構全面,其中心由武漢及湖北省的視角,拓展至全國乃至全球視角,真實反映了中國抗擊疫情的全過程。本文引入全球本土化的概念,對《戰(zhàn)疫》的傳播策略進行分析。如今,世界各種文化緊密交織。當一方試圖解讀并呈現(xiàn)“他者”時,難免會受根深蒂固的文化差異影響而出現(xiàn)誤讀。因此,如何真正理解“他者”是一個長期存在的問題。全球本土化的《戰(zhàn)疫》成為中國文化“走出去”的一個新載體,承擔著以西方社會能理解的方式傳播中國聲音的使命。

      一、理論依據(jù)

      從傳播學的角度來看,管文虎認為國家形象是一個國家的內(nèi)部公眾和外部公眾對國家行為及其成果所形成的總的認定和評價。國家形象具有強大的影響力與凝聚力,能體現(xiàn)一個國家的綜合實力[1]。Glocalization(全球本土化)是Globalization(全球化)與Localization(本土化)結合構成的新詞。全球本土化概念最初描述的是全球產(chǎn)品、模式適應本土市場環(huán)境的方式,但近年來文化層面也出現(xiàn)了全球本土化的趨勢。美國學者羅伯森認為,全球本土化是普遍的特殊化與特殊的普遍化共存的雙向趨勢,全球化無法取代本土化,反之亦然[2]。我國學者孫有中、吳東英認為,在文化領域,全球本土化指文化變革與實踐過程中,全球性與本土性兩股力量此消彼長的辯證過程,全球本土化強調全球與本土之間的互動和互相依存的關系。在以全球本土化的視角研究跨文化問題時,應更加注重文化間的相同性和變異性[3]。

      符號學語言學家索緒爾提出一個符號由能指(Signifier)和所指(Signified)構成。能指即符號所傳達的聲音、文字形象,所指即符號所蘊含的概念。紀錄片往往通過能指來凸顯主題、人物風貌及精神內(nèi)涵。能指所傳達的信息不僅僅局限于表面,而是有更深刻的意義與內(nèi)涵。

      二、話語敘事風格的全球本土化

      (一)敘事層面

      《戰(zhàn)疫》紀錄片運用新聞采訪式的第一人稱敘事,消減了敘事者與受眾之間的距離感;通過描繪宏觀場景中典型個人的事跡,刻畫了人物的精神狀態(tài)和情感變化,多角度深化了作品的故事性與真實性,引起受眾共鳴,凸顯了萬眾一心、同舟共濟的國家形象。

      《戰(zhàn)疫》遵循一波三折的戲劇原理,借鑒國際主流媒體常用的“故事性”敘事方式,圍繞抗疫關鍵事件講述人物故事,環(huán)環(huán)相扣,推進劇情發(fā)展?!肮适滦浴蓖哂袥_突性、煽情性、懸念性、節(jié)奏明快、穿插敘事等特點,能增強紀錄片的觀眾融入性和內(nèi)容吸引力[4]。常用的“故事性”敘事技巧有引發(fā)事件、制造沖突、制造懸念、解決紛爭等[5]?!稇?zhàn)疫》開篇由春節(jié)氛圍漸濃引入,之后畫風突變,采用了新聞主持人播報疫情進展的形式,聲音鏗鏘有力,凸顯出事態(tài)之緊迫,也預示著一場大戰(zhàn)役即將到來。制造懸念的敘事技巧在《戰(zhàn)疫》中也被廣泛使用。懸念主要有三種,分別為“事件成敗的不確定性”“時間的緊迫性”和“主人公命運潛藏危機”。“僅一周時間,全國確診人數(shù)從830人激增至7711人……醫(yī)護人員不足,醫(yī)療物資供應困難”,通過制造沖突的敘事手段,以一系列矛盾二元體再現(xiàn)驚心動魄的抗疫實況,凸顯了成敗的不確定性。疫情要求武漢建筑施工團隊迅速建成86家定點醫(yī)院,16個方艙醫(yī)院,凸顯了時間之緊迫。“最美面罩姐姐喻銀燕被緊急調任到發(fā)熱門診,同上夜班的其他兩個護士都罹患新冠,可她看到人山人海的病人就忘記了恐懼”,凸顯出主人公處境的危險。

      (二)話語層面

      針對跨文化傳播,吳東英提出了話語改適轉換和話語整合創(chuàng)新這兩種話語糅雜策略。張樂金與吳東英通過對《中國國家形象宣傳片角度篇》的研究發(fā)現(xiàn),多數(shù)情況下,全球化與本土化的元素并非簡單地堆砌在一起,二者在諸多層面上都是互相交織的,它們彼此改變,創(chuàng)造了新的混合體。隨著“全球化/西方/現(xiàn)代”與“本土化/東方/傳統(tǒng)”的辯證關系的發(fā)展,話語整合創(chuàng)新必將成為媒體語篇中國家形象構建的趨勢[6]。研究發(fā)現(xiàn),《戰(zhàn)疫》中話語的整合創(chuàng)新體現(xiàn)了全球本土特質,具體表現(xiàn)在兩個方面。

      1.解說詞的異化與歸化相結合

      基于霍爾的文化語境理論,我國文化屬于高語境文化,歐美則是低語境文化,前者邏輯松散,語言表達重在意會,后者邏輯嚴謹,語言表達重在言傳,這就會造成跨文化傳播的障礙[7]。袁曉寧認為,在外宣英譯過程中,對于語言表達層面(即句法結構、邏輯連貫等表達習慣)的翻譯,應堅持“以目的語為依歸”,而對于文化層面(即文化承載詞、語句翻譯等層面)的翻譯,應盡量采用直譯的方法,符合英語表達習慣[8]?!稇?zhàn)疫》采用了異化與歸化相結合的翻譯策略,將高低語境糅合在一起,既體現(xiàn)了中文高度凝練的美感,又用通俗易懂的話語準確傳達信息。例如:

      己亥末,庚子春,荊楚大疫。(During the time to ring in the Lunar New Year 2020, a corona-virus outbreak started in Hubei Province,China.)(《戰(zhàn)疫》第4集《醫(yī)者大愛》)

      山川異域,風月同天。各國政府、國際組織和個人……(Though we are oceans apart, a shared moon connects hearts. Governments around the world, international organizations and foreign individuals ......)(《戰(zhàn)疫》第5集《四海同心》)

      歸化翻譯策略跨越了語言文化差異的種種障礙。一方面,“己亥年”是中國傳統(tǒng)紀年中一個循環(huán)的第36年,后一位是庚子,所以才有了“己亥末,庚子春”的說法,而英譯直接將其譯成2020,淺顯易懂;“山川異域,風月同天”來源于唐朝日本長屋王送給中國僧人袈裟上的繡字,英譯文對“山川”和“風月”巧妙地進行了替換和省略,曉暢達意。另一方面,由于這部紀錄片主要講述的是中國抗疫故事,所以許多要素采取了“以我為準”的異化翻譯策略,例如北京小湯山醫(yī)院(Beijing Xiaotangshan Hospital)、“大兵團作戰(zhàn)”(in the"big regiment" campaign),這些帶有中國特色的詞均采用了拼音直譯或加意譯的方式。

      2.書面解說詞融合通俗口語

      《戰(zhàn)疫》的解說詞具有“對話性”語篇特征,給予參與者沉浸式的感官體驗和更自由開放的話語權力,充滿了生活的質感。具體表現(xiàn)在現(xiàn)在時的使用、通俗口語和行話的使用,增強了與觀眾的互動性和真實性。例如:

      何況此時假期將近,工人工廠多半停工,何況此刻武漢“封城”,交通受限。(《戰(zhàn)疫》第3集《中國速度》)

      此時,重癥病房正進行著最驚心動魄的戰(zhàn)斗。(《戰(zhàn)疫》第4集《醫(yī)者大愛》)

      “有一天我記得我們連續(xù)送走了三個病人,我們實際上都受不了,也基本上處于一個崩潰(狀態(tài))?!保ㄍ希?/p>

      長期穿戴防護服,臉上皮膚漚爛之后留下的疤痕,他們?yōu)樗∶拔錆h印兒”。(同上)

      全國有1700多名醫(yī)護人員在崗位上被感染……爭出希望,搏出信心,舍生忘死的白衣戰(zhàn)士無愧“新時代最可愛的人”。(同上)

      “此時,此刻,正”表明了現(xiàn)在時態(tài)的運用,給人身臨其境之感。質樸真摯的語言如“處于崩潰狀態(tài)”是處于極大身心壓力下醫(yī)護人員的真情流露?!拔錆h印兒”“新時代最可愛的人”等多處口語、行話的使用有效地發(fā)揮了輿論引導的正向作用,使觀眾產(chǎn)生強烈的共情,也體現(xiàn)了醫(yī)護人員樂觀積極的精神和默默奉獻的無私大愛。

      三、非語言交際中的全球本土化

      (一)拍攝

      首先,《戰(zhàn)疫》多運用長鏡頭進行拍攝,如全景呈現(xiàn)火神山醫(yī)院施工經(jīng)過;采用了大量延時鏡頭,如通過高速壓縮的畫面展現(xiàn)大型港口的運轉,呈現(xiàn)武漢長江大橋、上海陸家嘴金融中心、北京商務中心區(qū)等的實況。其次是同期聲的運用。同期聲包括所有現(xiàn)場的真實聲音,還包括受訪對象的個人陳述,如“疾病突襲”一集中通過采訪華南海鮮批發(fā)市場商戶,使觀眾了解到疫情初期人們未對疫情引起重視,增強了紀錄片的紀實性。再次,紀錄片運用了多種蒙太奇剪輯手法。通過交叉蒙太奇的使用制造懸念,凸顯了矛盾沖突的尖銳性——設計求助函發(fā)出78分鐘后建設圖紙傳往武漢的時間之快,與當時湖北武漢疑似和確診病例數(shù)量不斷攀升的嚴峻形勢形成了鮮明對比。此外還運用了隱喻蒙太奇,將不同事物之間某種相似的特征突顯出來,引起觀眾的聯(lián)想,并使其領會其中的寓意和感情色彩。如“中國速度”一集中用倒數(shù)計時、鐘表指針快速轉動的滴答聲、風云變幻的天空、飛機迅速起飛降落來凸顯時間緊迫。

      (二)視聽符號

      1.視覺符號

      在《戰(zhàn)疫》的眾多畫面中,既有古色古香的黃鶴樓、雍容典雅的天安門,又有車水馬龍的繁華都市、便捷的現(xiàn)代交通工具。前者體現(xiàn)了中國深厚的歷史文化底蘊,后者彰顯了全球化下中國之強盛。訪談的對象既包括中國人,也包括國際組織官員、外籍華人等。象征中國本土的視覺道具或事件隨處可見,比如中藥、貼在家門上的喜慶福字、吃團圓飯的熱鬧情景等;與之對應的則是心電圖等西方醫(yī)療器械、“停課不停學”政策下的“云端”課堂等,這些都體現(xiàn)了中國的現(xiàn)代化。

      片中黨旗共出現(xiàn)了6次,五星紅旗共出現(xiàn)了34次。國旗不僅出現(xiàn)在了方艙醫(yī)院、施工現(xiàn)場,還出現(xiàn)在海外僑胞的手中、中國援助國外物資的包裹上。影片大量應用紅色,如紅色的醫(yī)療隊旗、橫幅、捐款名單,紅色的志愿者背心和袖章,片名“中國戰(zhàn)疫錄”中的“疫”字也是紅色的。紀錄片以機場工作人員揮舞五星紅旗結束,象征中國心系海外僑胞和其他受疫情影響的國家,也是對人類命運共同體理念的詮釋。

      隨著紀錄片的層層深入,本土和全球的界限越來越難以劃清。一方面,越來越多的西方元素融入中國,如廣西陽朔的南非志愿者積極參與當?shù)氐囊咔榉揽毓ぷ鳌⑿南底鎳娜A人華僑向中國捐助口罩等防疫物資;另一方面,全球化背景下,隨著疫情在世界各地蔓延,中國派出志愿醫(yī)療隊赴海外指導,很多國家紛紛效仿中國的抗疫舉措,如強制戴口罩、居家隔離、封閉化管理等。所有這些事件的穿插交融迎合了海內(nèi)外不同受眾的審美和感官體驗,既鮮明傳達了中國自強不息的民族情懷和責任擔當,又引起了海內(nèi)外受眾強烈的共情和認同感。

      2.聲音符號

      紀錄片中加油口號共出現(xiàn)了21次。如“不辱使命,凱旋歸來”“嚴守紀律,恪守醫(yī)德”等。這一句句鼓舞人心的口號出自志愿者、醫(yī)護人員、駐華特使等人之口,體現(xiàn)了眾志成城的中國力量和守望相助的中國精神。他們代表著不同的群體和文化背景,在世界各地為中國發(fā)聲,體現(xiàn)了中國的影響力。

      紀錄片配有中英雙語字幕,片中有稚嫩真實的鄉(xiāng)音俚語、元氣滿滿的廣場舞伴奏、武漢解封前最后一夜護士們相聚齊聲高唱的“陽光總在風雨后”,也有情到至深處舒緩而又飽含深情的鋼琴曲,需細細體味才能領悟其中中西元素融合的精妙。

      (三)價值觀的全球本土化

      從本土/傳統(tǒng)價值觀而言,片中國旗、首都的畫面出現(xiàn)了多次,體現(xiàn)了愛國情懷;夜深人靜時科室主任周曉陽在隔離病房翻看家人照片的情景,體現(xiàn)了孝順和對家庭的堅守;“平安回來!說好了回來我包一年家務!”,短短一句話濃縮了全國數(shù)百萬在抗疫一線戰(zhàn)斗的醫(yī)護人員舍小家為大家的奉獻精神;陸軍軍醫(yī)大學、全國各地支援醫(yī)療隊在短短數(shù)天集結完畢并奔赴抗疫前線,體現(xiàn)了集體主義;從全球/現(xiàn)代價值觀而言,工廠批量生產(chǎn)口罩、實驗室研制疫苗體現(xiàn)了科技發(fā)達;十天建成“火神山”“雷神山”、方艙醫(yī)院體現(xiàn)了中國速度;反復出現(xiàn)的年輕工程師、企業(yè)家和海外留學生,體現(xiàn)了美麗/年輕這一價值觀;武漢在疫情關頭采取封城舉措,體現(xiàn)了“封一城,守一國”的偉大犧牲精神。

      值得一提的是,傳統(tǒng)女性往往給人留下的是被呵護、柔弱、相夫教子的大家閨秀形象,但紀錄片中展現(xiàn)的女性形象顛覆了傳統(tǒng)的價值觀。李蘭娟院士親赴一線指導;面對嚴峻的疫情,產(chǎn)科護士代淑蘭仍在產(chǎn)房為新冠患者接生……疫情暴發(fā)以來,全國共340余支醫(yī)療隊,4.2萬余人抵達湖北,其中女性醫(yī)務人員占比三分之二,筆者從這些新時代的女性中讀出了責任和溫情大義。但本土(傳統(tǒng))和全球(現(xiàn)代)并未完全分野。在抗擊疫情的關鍵時刻,巾幗英雄從未缺席,可她們還是那群活潑愛笑、內(nèi)心柔軟的女子。她們與家人分離時眼角殘留的淚水,面對死亡卻無能為力時的茫然,與病魔戰(zhàn)斗疲憊卻又強顏歡笑、堅強的神情,牽動著每一位受眾的心弦,也使一個個白衣天使的形象越來越圓潤豐滿。

      四、結語

      本文從全球本土化的角度,對紀錄片《中國戰(zhàn)疫錄》進行了話語分析、符號分析和內(nèi)容分析,發(fā)現(xiàn)該片運用了多種方式,迎合了海內(nèi)外不同文化背景的受眾。其全球本土化傳播策略具體表現(xiàn)為:話語敘事風格采用了故事性的敘事方式和話語整合創(chuàng)新的語言表達方式;運用多種非語言交際形式,如拍攝手法、視聽符號和價值觀,這三種形式均融合了全球本土元素。希望本文能為以此類題材為主題的紀錄片制作團隊提供啟發(fā),在對外宣傳的過程中更好地運用全球本土化傳播策略,展示真實、全面、立體的中國形象,傳播中國為抗擊國內(nèi)外新冠疫情作出的卓越貢獻,讓國際社會了解并認同中國的抗疫舉措,使我國國家形象在跨文化傳播中被扭曲、誤解的局面有所改變。

      參考文獻:

      [1] 管文虎.國家形象論[M].成都:電子科技大學出版社,1999:23.

      [2] 羅蘭·羅伯遜.全球本土化:時與空和同質與異質[M].倫敦:賢明出版社,1995:25-44.

      [3] 孫有中,吳東英.全球本土化視角下的跨文化研究[M].北京:外語教學與研究出版社,2017:1-3.

      [4] 馮薇.中國特色話語的全球本土化傳播策略——以國產(chǎn)紀錄片《舌尖上的中國》的海外發(fā)行為例[J].山西大學學報(哲學社會科學版),2018(04):81-86.

      [5] 梅麗莎·多諾萬.故事是什么?搭建小說寫作的磚塊[M].舊金山:天鵝出版社,2016:2-26.

      [6] 張樂金,吳東英.傳統(tǒng)與現(xiàn)代:中國國家形象宣傳片中的話語糅合[M].北京:外語教學與研究出版社,2017:1-11.

      [7] 邱凌.國家形象宣傳片的跨文化傳播策略[J].現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學學報),2011(12):35-38.

      [8] 袁曉寧.論外宣英譯策略的二元共存[J].中國翻譯,2013(1):93-97.

      作者簡介:彭迅(2000—),女,江蘇鎮(zhèn)江人,本科在讀,研究方向:語言學、文化傳播與教育。

      猜你喜歡
      國家形象紀錄片
      超贊的自然紀錄片
      一部微紀錄片的感悟
      小讀者(2020年4期)2020-06-16 03:33:50
      紀錄片之頁
      傳記文學(2019年3期)2019-03-16 05:14:34
      紀錄片拍一部火一部,也就他了!
      電影(2018年12期)2018-12-23 02:18:40
      紀錄片之頁
      傳記文學(2018年11期)2018-11-13 08:48:26
      中國國家形象建設的道、勢、術
      人民論壇(2016年28期)2016-12-23 18:34:21
      試論中國主流媒體重大事件報道的國家形象傳播策略
      西部學刊(2016年19期)2016-12-19 01:12:23
      新形勢下國家形象塑造及對外傳播策略研究
      江淮論壇(2016年6期)2016-12-15 14:02:53
      全面從嚴治黨為中國國家形象“加分”
      人民論壇(2016年32期)2016-12-14 18:47:59
      試論國家形象的建構與提升措施
      青年時代(2016年20期)2016-12-08 14:26:41
      亚东县| 镇沅| 屏南县| 达孜县| 海淀区| 鄢陵县| 鄯善县| 万荣县| 安化县| 巴林左旗| 湘阴县| 开平市| 台北县| 衡东县| 柞水县| 凭祥市| 石楼县| 容城县| 融水| 兴山县| 册亨县| 于都县| 保康县| 怀来县| 枣庄市| 织金县| 珠海市| 达日县| 于都县| 宁蒗| 松原市| 舟山市| 云龙县| 五莲县| 门源| 娄烦县| 泰来县| 修水县| 义马市| 龙口市| 黄骅市|