故善戰(zhàn)者,致人而不致于人。能使敵人自至者,利之也;能使敵人不得至者,害之也。故敵佚能勞之,飽能譏之,安能動(dòng)之。
【注釋】
1.致:招致,這里指調(diào)動(dòng)。? ?2.害:阻礙,阻撓。
【譯文】
因此,善于打仗的人,會(huì)調(diào)動(dòng)敵人而不被敵人所調(diào)動(dòng)。能夠使敵人自動(dòng)到達(dá),是利益所趨;能夠使敵人到達(dá)不了,乃是牽制敵人的結(jié)果。所以,敵人安逸,要設(shè)法使其饑餓。敵人駐扎安穩(wěn),要設(shè)法使其移動(dòng)。
【小故事】
三國(guó)時(shí)期,劉備派黃忠去攻打定軍山。陣前,黃忠命陳式出戰(zhàn),沒想到陳式剛出戰(zhàn)就被曹軍將領(lǐng)夏侯淵的侄子夏侯尚捉去了。
第二天,夏侯尚再次出兵挑戰(zhàn),黃忠親自上陣,活捉了夏侯尚。夏侯淵提出用陳式來交換夏侯尚,黃忠答應(yīng)了。在換人質(zhì)的時(shí)候,黃忠趁機(jī)用箭射死了夏侯尚,夏侯淵見侄兒被殺,非常憤怒,率領(lǐng)全軍將士進(jìn)攻黃忠的營(yíng)地。
黃忠撤退到山中間,夏侯淵的軍隊(duì)沖不上山,只好在山下叫罵。罵了一段時(shí)間,曹軍都很累了,就坐下來休息。這時(shí),黃忠率兵突然沖下山來,曹軍沒有防備,亂作一團(tuán),夏侯淵還沒來得及拿起武器,就被黃忠殺死了。
【國(guó)學(xué)講堂】
善于打仗的將領(lǐng)要懂得如何調(diào)動(dòng)敵人,讓戰(zhàn)爭(zhēng)的優(yōu)勢(shì)落到我軍這邊,同時(shí)也要學(xué)會(huì)提防自己不被敵人所調(diào)動(dòng)。迷惑敵人,引誘敵人上當(dāng),讓敵人聽從我軍的擺布。然后抓住機(jī)會(huì),一舉殲滅敵軍。