求古尋論,散慮逍遙。
欣奏累遣,戚謝歡招。
【注釋】
1.散:排解,消散。2.慮:憂(yōu)慮,思慮。3.奏:湊,聚在一起。4.累:操勞的事。5.戚:悲傷。6.謝:謝絕,拒絕。
【譯文】
探求古人古事,讀點(diǎn)至理名言,就可以排除雜念,自在逍遙。輕松的事湊在一起,費(fèi)力的事丟在一邊,消除所有的煩惱得來(lái)無(wú)限的快樂(lè)。
【小故事】
陶淵明是東晉有名的大詩(shī)人。他不僅詩(shī)文有名氣,而且為人超凡脫俗,品格高尚,從不趨炎附勢(shì)。
陶淵明擔(dān)任彭澤縣令時(shí),有一年官府派一位官員來(lái)彭澤視察。這位官員仗著自己的顯赫地位作威作福,每到一個(gè)地方,地方官都要夾道歡迎。陶淵明卻沒(méi)把來(lái)視察的官員當(dāng)回事,縣衙里的人勸他說(shuō):“您在他面前說(shuō)幾句軟化吧,可不要得罪他啊?!币幌蛘鼻甯叩奶諟Y明一聽(tīng)這話(huà),大聲說(shuō)道:“我寧肯餓死,也不會(huì)為了五斗米的官餉,向這樣的人彎腰屈服!”說(shuō)完,他交了官印,辭官回家了,從那以后再也沒(méi)有做過(guò)官。
陶淵明辭官后,回到鄉(xiāng)下居住,每天觀山賞菊,十分悠閑。正是在這一時(shí)期,他寫(xiě)下了大量的田園詩(shī)篇。
【國(guó)學(xué)講堂】
陶淵明為百姓造福的理想沒(méi)有實(shí)現(xiàn),只好隱居田園,這樣一來(lái),他丟掉了煩惱,反而創(chuàng)造了大量詩(shī)篇,為后人留下了寶貴財(cái)富。