王逢鑫
“擼”的第一個意思是“捋”,即“用手握著條狀物,順著移動、撫摩或拉扯”。英語可以譯為:to close ones hand around sth long, and move, stroke, pull or push。例如:
1. 他把桑樹枝上的葉子擼下來,用來喂蠶。
He stripped the mulberry twigs of their leaves by running the palm of his hand along the twigs for the purpose of raising silkworms.
“擼葉子”,就是“采集葉子”。英語可以譯為to collect leaves。例如:
2. 端午節(jié)之前,他到湖邊擼了許多艾葉。
Before the Dragon Boat Festival, he went to the lakeside and collected a lot of mugwort leaves.
“擼起袖子”,英語可以譯為to roll up ones sleeves。例如:
3. 袁隆平擼起袖子,挽起褲腳,赤腳邁進(jìn)稻田。
Rolling up his sleeves and the bottoms of his trousers, Yuan Longping stepped into the rice field bare-footedly.
“擼起袖子加油干”,英語可以譯為 to roll up ones sleeves to work harder。例如:
4. 這個貧困村的農(nóng)民響應(yīng)習(xí)近平總書記“擼起袖子加油干”的號召,更加努力與貧困斗爭,終于脫貧了。
In response to General Secretary Xi Jinpings call “to roll up our sleeves and work harder”, the farmers in this poverty-stricken village made greater efforts to fight against poverty, and finally lifted themselves from poverty.
隨著寵物經(jīng)濟(jì)的興起,寵物主題咖啡館成為年輕人打卡的網(wǎng)紅店。擼貓成為時髦的事情?!皵]貓”這個網(wǎng)絡(luò)流行詞,英語可以譯為to pet a cat、to stroke a cat。例如:
5. 許多年輕人喜歡光顧這家貓主題咖啡館,他們邊喝咖啡邊擼貓,感到很爽。
Many young people like to visit this cat-themed café, where they can pet a cat while drinking coffee, feeling very good.
烤串因美味好吃,操作簡便,深受人們喜愛。使用扦子將準(zhǔn)備好的食材串在一起,便于燒烤?!扒ぷ印?,英語可以譯為skewer。例如:
6. 扦子是木制、竹制或金屬制的尖狀物,在燒烤或涮鍋時用來固定小塊肉或蔬菜,使其保持形狀。
A skewer is a pin of wood, bamboo or metal for holding small pieces of meat or vegetables to keep them in form while grilling or instant-boiling.
“烤串”作為名詞,指“串在扦子上的小塊肉或蔬菜”。英語可以譯為grill skewer、grilled skewer或skewer。例如:
7. 他常常在周末邀請三五好友到家里,招待他們吃各種各樣的烤串。
At the weekends, he often invites some of his best friends to his home, treating them to various kinds of grilled skewers.
“烤肉串”,英語可以譯為barbecue skewer或meat skewer?!翱狙蛉獯保⒄Z可以譯為lamb/mutton skewer或lamb/mutton kebab。“烤蔬菜串”,英語可以譯為vegetables skewer。例如:
8. 我喜歡吃烤肉串??狙蛉獯俏业淖類?。但是我不喜歡烤蔬菜串。
I enjoy eating meat skewers. The lamb kebab is my favorite. But I dont care for vegetables skewers.
“烤串”作為動詞,指“用烤爐烤串在扦子上的小塊肉或蔬菜”。英語可以譯為to make skewers或to grill skewers。例如:
9. 我媽媽正在耐心地教我如何烤串。
My mother is patiently teaching me how to make/grill skewers.
肉串和蔬菜串也可以用火鍋涮,稱之為“涮串”。英語可以譯為instant-boil skewer。例如:
10. 這家火鍋店以其美味的涮串聞名遐邇。
This chafing dish restaurant is well-known for its delicious instant-boil skewers.
“擼串”實(shí)際上就是“吃烤串”或“吃涮串”,因為吃時要將做熟的食材從扦子上一個一個咬下來,故而人們稱其為“擼串”。英語可以分別譯為to eat grill skewers和to eat instant-boil skewers。例如:
11. 這個單身族喜歡在寧靜的夜晚到街頭小攤邊喝啤酒邊擼串。
This single man likes to go to a street stall on a quiet night, eating grill skewers while drinking beer.
“擼串”還有一個意思是“把玩手串兒”。英語可以譯為to enjoy rubbing a string of nuts one by one with ones fingers。例如:
12. 當(dāng)你在這個公園散步時,你常常會看到有位老人手持山核桃手串,邊走邊擼串。
When you take a walk in this park, you may often see an old man who holds a string of hickory nuts in his hand and enjoys rubbing them one by one with his fingers while walking.
“擼”在方言中有一個意思是“用手掌擊”?!皵]嘴巴子”,就是“打耳光”。英語可以譯為to slap sb on the face with ones palm。例如:
13. 這個老人很憤怒,擼了他那不孝順、不聽話的兒子一個嘴巴子。
With his palm, the old man angrily slapped his unfilial and disobedient son on the face.
“擼”的意思可以引申為“用言語訓(xùn)斥”。由“打”轉(zhuǎn)向“罵”。英語可以譯為to scold、to dress down、to give a dressing down。漢語常說“挨擼”,英語可以譯為to be scolded、to get a scolding、to be given a dressing down、to get a dressing down。例如:
14. 他因粗心大意被老板擼了一頓。
He was given a dressing down by his boss for his carelessness.
“擼”還有“撤銷職務(wù)”的意思。英語可以譯為to remove sb from his/her post、to dismiss sb from his/her post。例如:
15. 他因犯了嚴(yán)重錯誤,黨籍和職務(wù)都給擼了。
He was expelled from the Party and dismissed from his post for a serious mistake.
“一擼到底”的意思是“撤銷全部職務(wù)”。英語可以譯為to remove sb from all his/her posts、to dismiss sb from all his/her posts。例如:
16. 這個貪官受到嚴(yán)厲懲罰,被一擼到底,還進(jìn)了牢房。
The corrupt official was severely punished, dismissed from all his posts and put into prison.