【摘要】 中日兩國(guó)作為一衣帶水的友好鄰國(guó),在歷史與文化的發(fā)展方向上有異有同,同時(shí)兩國(guó)也形成了各自獨(dú)特的文化特征,“數(shù)字觀”就是其中的一大要點(diǎn)。對(duì)于古代人民的生活來說,數(shù)字的使用即能夠體現(xiàn)人們對(duì)于生活的崇敬,也能體現(xiàn)出人們對(duì)于風(fēng)俗、兇吉的感知。中日兩國(guó)的數(shù)字觀在古代便出現(xiàn)了例如奇偶喜好、最大數(shù)字等方面的不同,體現(xiàn)出中日兩國(guó)對(duì)于數(shù)字的獨(dú)到理解以及數(shù)字文化的特殊性。
【關(guān)鍵詞】 中日文化;數(shù)字觀;中日差異
【中圖分類號(hào)】H315? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2021)40-0114-02
盡管中日兩國(guó)在歷史發(fā)展上有過頗多交流與相互學(xué)習(xí),但兩國(guó)人民對(duì)于數(shù)字文化的使用和理解卻存在著十足的差異,這背后的影響因素既有語言發(fā)音,也有風(fēng)俗認(rèn)知,但這些差異均體現(xiàn)了中國(guó)和日本的不同文化理念。目前我國(guó)對(duì)于中日兩國(guó)數(shù)字觀的研究主要集中在數(shù)字的“奇偶含義”“多寡含義”“發(fā)音與兇吉”等方面,故本文將在已有研究的基礎(chǔ)上,力求進(jìn)一步歸納與探討中日數(shù)字觀之間的差異所體現(xiàn)出的文化特征。
一、中日數(shù)字觀的由來
(一)古代淵源
據(jù)考證,中國(guó)漢字中數(shù)字的初次登場(chǎng)可以追溯到甲骨文上的繪畫。據(jù)歷史資料表明,中國(guó)上古時(shí)期伏羲氏初創(chuàng)“八卦”,其中以“_”代表“陽”,而以“_ _”代表“陰”,而這最初的兩個(gè)符號(hào)便被認(rèn)為是數(shù)字“一”,“二”最初的雛形,因此在古代中國(guó),以“一”為代表的奇數(shù)被視為“陽數(shù)”,代表著“旺盛”;而以“二”為代表的偶數(shù)則被視為“陰數(shù)”,代表著“陰虛”。但中國(guó)古時(shí)便講究“陰陽調(diào)和”“陰陽二元”在日本方面,由于古代日本向來從中國(guó)學(xué)習(xí)先進(jìn)文化與哲學(xué),因而對(duì)中國(guó)古典《易經(jīng)》頗有所學(xué)的日本以其中的“道生一,一生二,二生三,三生萬物”這一記載為根據(jù),對(duì)“一”“三”等奇數(shù)有所青睞。
(二)現(xiàn)代影響
無論是中國(guó)還是日本,自古以來形成的數(shù)字觀并不是一成不變的,不如說,現(xiàn)代社會(huì)的同樣對(duì)兩國(guó)的數(shù)字觀造成了一定的影響。例如數(shù)字“8”在中文發(fā)音中與“發(fā)”近似,而“發(fā)”字在現(xiàn)代語境下又與“發(fā)財(cái),發(fā)達(dá)”等具有吉利意義的詞匯相聯(lián)系,因此現(xiàn)代中國(guó)人無論是選擇手機(jī)號(hào)碼還是車牌號(hào)碼都傾向于帶有數(shù)字“8”的選擇,此外數(shù)字“6”也因?yàn)椤傲箜槨钡瘸烧Z而在中國(guó)頗受喜愛。然而在日本,數(shù)字“9”在今年非常不受人們喜歡,這是因?yàn)樵谌照Z發(fā)音中數(shù)字“9”與“苦”頗為近似,容易讓日本人產(chǎn)生消極的聯(lián)想。由此可見,現(xiàn)代文化對(duì)于發(fā)音、諧音的關(guān)注同樣影響了中日兩國(guó)數(shù)字觀的發(fā)展。
二、中日數(shù)字觀的差異
(一)奇偶數(shù)差異
正如上文所述,中國(guó)自古以來便重視“調(diào)和”,因此向來將偶數(shù)視為較為吉利的數(shù)字,而這一現(xiàn)象在現(xiàn)代文化的影響下也有所體現(xiàn)。古代中國(guó)宮殿十分講究“對(duì)稱美”,以“紫禁城”為例,全城按照南北走向的中軸線為軸,在東西兩側(cè)均勻修建樓閣宮室,無不體現(xiàn)出數(shù)字“2”所代表的對(duì)稱性。此外,中國(guó)古代詩歌同樣重視“對(duì)偶”,例如唐詩便是四句式的工整文學(xué)形式,而音韻的兩兩押韻也是對(duì)稱性的一種體現(xiàn)。此外,數(shù)字“6”和“8”可以說是中國(guó)文化中最受青睞的兩個(gè)數(shù)字,因?yàn)?“6”經(jīng)常出現(xiàn)在成語“六六大順”當(dāng)中,同時(shí)“8”也與“發(fā)”存在諧音關(guān)系,兩者在中國(guó)文化語境下都具有相當(dāng)高的吉利含義,因此這兩個(gè)偶數(shù)數(shù)字深受中國(guó)人的喜愛。但在偶數(shù)中存在一個(gè)例外,那就是數(shù)字“4”。由于數(shù)字“4”無論是在中文還是日文當(dāng)中,其發(fā)音都與“死”字近似,字近似,因而在兩國(guó)都被認(rèn)為是不吉利的數(shù)字,在一些生活場(chǎng)合中能不用則不用,尤其對(duì)于中國(guó)文化來說,如果電話號(hào)碼或汽車牌照上出現(xiàn)過多的“4”字甚至?xí)屓烁械娇膳隆?/p>
綜上所述,中國(guó)文化下偶數(shù)顯然比奇數(shù)更受喜愛,這其中不僅是受到了古代傳統(tǒng)思想的影響,也離不開現(xiàn)代人對(duì)于數(shù)字音韻的解讀。
而日本則出于對(duì)中國(guó)古典《易經(jīng)》的理解,自古以來便對(duì)奇數(shù)青睞有加。以日本本土宗教“神道教”為例,神道教供奉“三神器”為寶物,即“天叢云劍、八尺瓊勾玉、八咫鏡”三者。而在日本古籍《古事記》中,眾神也常以三人組的形式出現(xiàn),例如伊邪納岐和伊邪那美所生的著名日本三神“天照大神、月讀命、須佐之男命”等等。此外,日本的古典詩歌“俳句”也十分重視奇數(shù),俳句嚴(yán)格按照每句“五·七·五”或“五·七·五·七·七”的字?jǐn)?shù)進(jìn)行創(chuàng)作。由此可見,俳句在形式上以奇數(shù)詩句為美,而不像中國(guó)唐詩般講究四句對(duì)偶。就現(xiàn)代日本的風(fēng)俗習(xí)慣而言,日本人在隨結(jié)婚份子錢時(shí),必然是給予奇數(shù)開頭的禮金,例如3000日元、5000日元等等,同時(shí)日本婚禮上的“三三九度(新婚夫婦用三杯酒交換三次共九次以完成交杯酒)”儀式也是重視奇數(shù)的一種表現(xiàn)。此外,日本的傳統(tǒng)節(jié)日也大多以奇數(shù)為吉日。例如每年十一月十五日的“七五三節(jié)”不僅在日期選擇上均是奇數(shù),其慶祝內(nèi)容“祝賀成長(zhǎng)到3、5歲的男孩和3、7歲的女孩”也體現(xiàn)了對(duì)奇數(shù)年齡的祝福。日本文化當(dāng)中還有一個(gè)非常重要的要素,便是茶道。實(shí)際上奇數(shù)的美好在茶道中也有所體現(xiàn),茶道的進(jìn)行步驟被稱為“茶道七事”,同時(shí)在茶道“和室”外的庭院里放置的枯山水石也常以七個(gè)以及七·五·三個(gè)的排列來布置風(fēng)景。同時(shí)由于 “七福神”傳說在日本廣為流傳,因此數(shù)字“七”也深受日本人喜愛。最后日本人家里佛壇前供奉的三支插花也常被冠以“佛·法·僧”的名稱。綜上所述,在日本傳統(tǒng)理念和現(xiàn)代風(fēng)俗的雙重影響下,日本可以被稱為是一個(gè)喜愛奇數(shù)的國(guó)家。
(二)發(fā)音差異
在中國(guó),除了上述提到的數(shù)字“六”和“八”因?yàn)榘l(fā)音與“溜”,“發(fā)”近似而受到中國(guó)人喜愛之外,數(shù)字“九”同樣是一個(gè)具有積極意義的例子。這是因?yàn)椤熬拧钡陌l(fā)音與“久”相同,蘊(yùn)意“長(zhǎng)長(zhǎng)久久”,因此數(shù)字“九”經(jīng)常出現(xiàn)在婚姻喜事或定情信物當(dāng)中。
相反,數(shù)字“九”在日本卻是個(gè)不吉利的數(shù)字,這是因?yàn)槿照Z當(dāng)中“九”的讀音與“苦”字一樣,象征著辛苦、艱苦等等,尤其受到現(xiàn)代日本人的排斥。同時(shí)數(shù)字“四”在中日兩國(guó)語言的發(fā)音上都與“死”字近似,因此這個(gè)數(shù)字在兩國(guó)都被視作不幸的數(shù)字。值得一提的是,由于日語里的“梳子”發(fā)音為“kusi”,恰好與數(shù)字“九、四”的發(fā)音一樣,所以梳子在日本理所當(dāng)然地被當(dāng)作最不應(yīng)該送人的禮物。
(三)數(shù)字熟語差異
通過中日兩國(guó)對(duì)于熟語、成語等的使用,我們可以發(fā)現(xiàn)兩國(guó)對(duì)于“最大數(shù)字”的理解有所不同。雖然從數(shù)學(xué)角度來看,從一到九的最大數(shù)字自然非“九”莫屬,但在實(shí)際使用當(dāng)中卻并不一定如此。
例如中國(guó)古時(shí)候便用“一言九鼎”來形容“說話分量很重,作用很大”,這個(gè)成語中的“鼎”是古代中國(guó)用于祭祀互動(dòng)當(dāng)中的三足青銅器,而“九”則代表了其分量之中。此外例如“九天攬?jiān)拢ǖ阶罡叩奶炜照?,形容壯志豪情)”“九死一生(歷經(jīng)多次危險(xiǎn)而幸存)”“九霄云外(在最遠(yuǎn)的天空之外)”“九牛一毛(眾多事物中的一個(gè))”等等帶有“九”字的成語都明顯透露出了中國(guó)以“九”字為最大的特性。同時(shí)在明代小說《西游記》中常常出現(xiàn)的“九九八十一難”,更是通過數(shù)字“九”的疊加突出了小說中災(zāi)難之多。
而在日本文化當(dāng)中,數(shù)字“八”經(jīng)常被用作最大的數(shù)字。例如在日本同樣是形容苦難之多時(shí),會(huì)使用“四苦八苦(千辛萬苦)”“七難八苦(人間所有苦難)”。而日本的神道教三神器之一“八咫鏡”則是代表“大與美麗之鏡”,由此可見,相比于數(shù)字“九”,日本文化中更將數(shù)字“八”視為大數(shù)。
三、結(jié)語
本文首先通過歷史淵源及現(xiàn)代影響兩個(gè)方面對(duì)中日兩國(guó)數(shù)字觀差異形成的原因進(jìn)行了初步分析,隨后通過 “奇偶數(shù)差異”“發(fā)音差異”“熟語差異”三個(gè)方面具體論證了中日兩國(guó)數(shù)字觀的具體差別。通過對(duì)比研究,我們發(fā)現(xiàn)盡管中日兩國(guó)歷史文化彼此交融,但由于各國(guó)文化滲透、發(fā)音等原因而在數(shù)字觀上產(chǎn)生了一定的差異。但正如數(shù)字文化無時(shí)無刻不受到現(xiàn)代文化賦予的新影響一般,未來兩國(guó)間的數(shù)字文化差異或許還會(huì)出現(xiàn)新的火花。
參考文獻(xiàn):
[1]陳雨瀟.關(guān)于中日兩國(guó)對(duì)數(shù)字喜好異同的分析[J].散文百家,2016,(4):175-176.
[2]戴小清.中日數(shù)字文化觀比較分析[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2016,(3):100-101.
[3]李建英.日本人的數(shù)字觀[J].校園英語,2015,(26):202-203.
[4]劉世琴.日本數(shù)字包含的習(xí)俗及文化心理要素[J].人民論壇,2016,(5):253-255.
[5]王晉茶.談日本人的數(shù)字觀[J].黑龍江生態(tài)工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2015,(4):159-160.
[6]熊輝.中日數(shù)字文化淺談[J].現(xiàn)代交際,2014,(11):59-60
作者信息:吳家樂,男,寧波大學(xué)外國(guó)語學(xué)院日語語言文學(xué)專業(yè)研究生。