摘要:本文基于網(wǎng)絡(luò)新聞評(píng)論中,漢日網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)的具體語(yǔ)料,首先基于語(yǔ)義的角度,對(duì)比分析了漢語(yǔ)與日語(yǔ)詈罵語(yǔ)的數(shù)量與種類的共同點(diǎn)和不同點(diǎn),并總結(jié)了詈罵語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下的新的形式特點(diǎn)。研究表明漢語(yǔ)與日語(yǔ)的詈罵語(yǔ)數(shù)量相差不大,區(qū)別在于使用詈罵語(yǔ)的語(yǔ)義的偏好上。漢語(yǔ)詈罵語(yǔ)傾向使用貶低對(duì)方親屬的詈罵語(yǔ),而日語(yǔ)詈罵語(yǔ)傾向使用貶低對(duì)方智力,能力的詈罵語(yǔ)。而這種不同傾向的使用偏好體現(xiàn)了中國(guó)社會(huì)中人本主義的深刻影響,日本社會(huì)重視集團(tuán)主義的民族文化差異。從構(gòu)造形式上,漢日網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)的基本形式為字母型與諧音型。
關(guān)鍵詞:漢日網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ);文化;構(gòu)造形式
一、序言
詈罵是同義連文,詈即罵也。而罵的意思,在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中解釋為“用粗野,或惡意的話侮辱人”。[1]在日語(yǔ)中,大辭林對(duì)詈罵語(yǔ)的解釋為:罵詈:きたない言葉で悪口を言うこと。また、その言葉。ののしり(用粗俗的語(yǔ)言罵人的話及行為),而對(duì)于詈罵語(yǔ)的具體定義至今尚無(wú)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。許多專家學(xué)者都給出了自己的定義。日本學(xué)者廣井(1985)從詈罵語(yǔ)的發(fā)話者出發(fā),將帶有惡意與語(yǔ)言本身的粗鄙性作為詈罵語(yǔ)的重要特點(diǎn)。中國(guó)學(xué)者胡士云(1997)指出,除了發(fā)話者的惡意與用詞的粗鄙性,從聽(tīng)話者即被罵的人的角度來(lái)說(shuō),受到了貶低與侮辱是詈罵語(yǔ)的首要因素。大部分學(xué)者都強(qiáng)調(diào)的是惡意與粗鄙性兩方面,于是本文把“面向?qū)Ψ降挠么炙渍Z(yǔ)言來(lái)表達(dá)發(fā)話者惡意的,并使聽(tīng)話者感到屈辱”的罵語(yǔ)統(tǒng)一稱為詈罵語(yǔ)。
詈罵語(yǔ)的使用作為一種包含濃烈情感的語(yǔ)言現(xiàn)象,在世界各個(gè)國(guó)家各個(gè)民族的語(yǔ)言生活中廣泛出現(xiàn),并隨著時(shí)代的發(fā)展,發(fā)展出了豐富的形態(tài)。在當(dāng)今的網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,因?yàn)楦鞣N網(wǎng)絡(luò)論壇的興起,詈罵語(yǔ)的使用率與各種變體進(jìn)一步增加,不僅表現(xiàn)了每個(gè)使用者的心理狀態(tài),也在很大程度上反映了一個(gè)民族的文化與社會(huì)發(fā)展情況。對(duì)中日網(wǎng)絡(luò)論壇上出現(xiàn)的詈罵語(yǔ)進(jìn)行比較分析,研究中日詈罵語(yǔ)的文化因素和網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)的特征,更有利于我們了解中日社會(huì)文化的差異,增強(qiáng)相互了解。
二、詈罵語(yǔ)的先行研究
對(duì)詈罵語(yǔ)的研究上,中日都有比較豐富的成果。日本方面,星新一(1989)從詞性,句型角度研究了日語(yǔ)詈罵語(yǔ)的定義及分類情況;濱田(1988)用調(diào)查問(wèn)卷的方式,探討了日漢詈罵語(yǔ)的攻擊性,總結(jié)出漢語(yǔ)攻擊性比日語(yǔ)更高的特點(diǎn)。中國(guó)方面,江結(jié)寶(1999)討論了漢語(yǔ)詈罵語(yǔ)的使用動(dòng)機(jī)及作用。上述研究主要對(duì)文學(xué)和日常生活中的中日詈罵語(yǔ)進(jìn)行了比較,重點(diǎn)在于構(gòu)造、定義和分類上。關(guān)于網(wǎng)絡(luò)新聞評(píng)論中出現(xiàn)的,更加口語(yǔ)化的詈罵語(yǔ)的中日比較并不多見(jiàn)。該文分別從中日網(wǎng)民活躍度較高的網(wǎng)站上分別抽取了四篇新聞下的網(wǎng)民評(píng)論中的詈罵語(yǔ),進(jìn)行了類別與數(shù)量的對(duì)比分析,在發(fā)現(xiàn)現(xiàn)代社會(huì)中中日詈罵語(yǔ)的異同之處和文化差異的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步分析網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)的特點(diǎn),以便增強(qiáng)對(duì)中日兩國(guó)的社會(huì)文化的了解。
三、漢日網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)的比較
筆者分別從中國(guó)的新浪微博與日本的2CH網(wǎng)站中抽取了以虐待為主題的四篇新聞下的評(píng)論,并對(duì)其中的詈罵語(yǔ)進(jìn)行了總結(jié),并按照其中出現(xiàn)的詈罵語(yǔ)的語(yǔ)義進(jìn)行了分類。將所有的詈罵語(yǔ)分成了七類。如表1所示。
(一)漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)
將四篇新聞下所有的漢語(yǔ)詈罵語(yǔ)按照語(yǔ)義進(jìn)行分類后,其出現(xiàn)頻率整理如表2所示。
從表2中的數(shù)據(jù),我們可以得知在所搜集的四篇新聞評(píng)論中,漢語(yǔ)詈罵語(yǔ)一共出現(xiàn)了134條。從語(yǔ)義角度來(lái)看,出現(xiàn)頻率最多的是把人貶低為動(dòng)物或非生物的詈罵語(yǔ),所占比例為66.42%;其次是貶低人的智力與能力,所占比例為18.80%。接著出現(xiàn)頻率從高到低排列后,分別為貶低親屬(9.70%)、把人貶低為糞尿等污穢物(2.99%)、貶低年齡(1.49%)、貶低地域(0.75%)的詈罵語(yǔ),沒(méi)有出現(xiàn)的詈罵語(yǔ)是貶低外貌的詈罵語(yǔ)。
(二)日語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)
將四篇新聞下所有的日語(yǔ)詈罵語(yǔ)按照語(yǔ)義進(jìn)行分類后,整理內(nèi)容如表3所示。
從表3的數(shù)據(jù),我們可以得知在所搜集的四篇新聞評(píng)論中,日語(yǔ)詈罵語(yǔ)一共出現(xiàn)了162條。從語(yǔ)義角度來(lái)看,出現(xiàn)頻率最多的是與智力,能力相關(guān)的詈罵語(yǔ),所占比例為59.88%;其次是與糞尿等污穢物相關(guān)的詈罵語(yǔ),所占比例為18.80%。接下來(lái)出現(xiàn)頻率從高到低的分別是把人貶低為動(dòng)物、非生物(9.26%)、貶低民族、地域(9.26%)、貶低年齡(6.17%)、貶低外貌(2.47%)。沒(méi)有出現(xiàn)的詈罵語(yǔ)是貶低親屬的詈罵語(yǔ)。
(三)漢日網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)的異同點(diǎn)
通過(guò)以上對(duì)詈罵語(yǔ)數(shù)量與詈罵方式上分布的數(shù)據(jù)分析,我們可以總結(jié)出日語(yǔ)與漢語(yǔ)的詈罵語(yǔ)的異同點(diǎn)。相同點(diǎn)具體表現(xiàn)在:首先,在數(shù)量上,搜集到的漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)有134條,日語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)有162條,數(shù)量差別不大。這表明了隨著信息化的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)空間給予了網(wǎng)民抒發(fā)個(gè)人意志,張揚(yáng)性格的空間,在網(wǎng)絡(luò)上較為自由地表達(dá)自己的訴求,直觀地吐露自己的情感是兩個(gè)國(guó)家網(wǎng)民的共同點(diǎn)。這導(dǎo)致詈罵語(yǔ)這種過(guò)去“難上大雅之堂”的常見(jiàn)于口頭的語(yǔ)言形式也通過(guò)網(wǎng)絡(luò)媒體頻頻出現(xiàn)在人們眼前,并具有了較為廣泛的傳播性。
其次,從出現(xiàn)頻率來(lái)看,漢語(yǔ)和日語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)中都存在出現(xiàn)頻率超過(guò)50%的詈罵方式,漢語(yǔ)是與動(dòng)物、非生物相關(guān)的詈罵語(yǔ),出現(xiàn)頻率為66.42%。日語(yǔ)是與智力、能力相關(guān)的詈罵語(yǔ),出現(xiàn)頻率為59.88%。這表明從使用頻率上看,網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)的方式比較單一。
不同點(diǎn)具體表現(xiàn)在漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)出現(xiàn)頻率最高的是與動(dòng)物、非生物相關(guān)的詈罵語(yǔ)(66.42%),而在日語(yǔ)中出現(xiàn)頻率最高的是與智力、能力相關(guān)的詈罵語(yǔ)(59.88%)。與動(dòng)物、非生物相關(guān)的詈罵語(yǔ)體現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化中的人本主義觀念的深刻影響。人作為萬(wàn)物之靈,與其他動(dòng)物相比擁有尊嚴(yán)感與優(yōu)越感。因此人本主義自覺(jué)將人與動(dòng)物分開(kāi),人為貴,動(dòng)物為賤,表現(xiàn)出嚴(yán)格的等級(jí)觀念。[3]因而在使用詈罵語(yǔ)來(lái)貶損對(duì)方時(shí),中國(guó)網(wǎng)友也更傾向把對(duì)方貶損為動(dòng)物、非生物來(lái)表示他們的行為與沒(méi)有道德修養(yǎng)的禽獸無(wú)異,直接表達(dá)了鄙夷之意。而在日語(yǔ)中,出現(xiàn)頻率最高的是與智力與能力相關(guān)的詈罵語(yǔ)。與智力與能力相關(guān)的詈罵語(yǔ)不僅體現(xiàn)了對(duì)對(duì)方智力的貶低,很大程度上是指對(duì)違背社會(huì)規(guī)范的指責(zé),表現(xiàn)了日本集團(tuán)主義的傾向。集團(tuán)主義是一種封閉體系,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的群體間疏離感、離心力和群體間競(jìng)爭(zhēng)傾向。它實(shí)際是一種行為體優(yōu)先以所在集團(tuán)而非個(gè)體亦非全社會(huì)為基準(zhǔn)判定社會(huì)行為的目標(biāo)利益手段。[4]這種集團(tuán)之間的規(guī)則與要求在現(xiàn)代社會(huì)則體現(xiàn)為日本這個(gè)小集體本土社會(huì)的基本規(guī)范。因而在使用詈罵語(yǔ)來(lái)貶損對(duì)方時(shí),日本網(wǎng)友傾向指責(zé)他們的行為違背了日本社會(huì)的常識(shí),給周?chē)藥?lái)了麻煩。
四、漢日網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)的構(gòu)造形式特征
任何一種語(yǔ)言如果置于不同的環(huán)境都會(huì)處在不停地變化中,現(xiàn)代生活的某種特殊情景,不能使用或不滿足于語(yǔ)言作為交際工具,常求助于能直接打動(dòng)(刺激)人的感覺(jué)器官的各種各樣的符號(hào)以代替語(yǔ)言,以便有效迅速做出反應(yīng)。[5]網(wǎng)絡(luò)環(huán)境給予普通人自由抒發(fā)意見(jiàn)的空間,網(wǎng)友們?yōu)榱苏蔑@個(gè)性,改變了文字的形式,創(chuàng)造了大量的語(yǔ)位變體,即書(shū)寫(xiě)形式不同,但指向的文字和表達(dá)的意思沒(méi)有改變。同時(shí),詈罵語(yǔ)因?yàn)榇炙仔栽诰W(wǎng)絡(luò)空間仍然受到一定的制約,因此網(wǎng)友更傾向于使用詈罵語(yǔ)不同形式的語(yǔ)位變體。在對(duì)搜集的詈罵語(yǔ)進(jìn)行整理后,可以發(fā)現(xiàn)漢日網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)使用的語(yǔ)位變體從形式上看可以分為字母型和諧音類兩種。
(一)字母型
字母型就是使用漢語(yǔ)拼音中的首字母和日語(yǔ)羅馬音的首字母對(duì)詈罵語(yǔ)進(jìn)行縮略的一種表現(xiàn)形式。網(wǎng)友在進(jìn)行交流時(shí),為了規(guī)避網(wǎng)絡(luò)審查的風(fēng)險(xiǎn),會(huì)用詈罵語(yǔ)的首字母對(duì)該詞匯將詈罵語(yǔ)進(jìn)行縮略。比如漢語(yǔ)中的MD就是“媽的”的縮略,屬于與親屬相關(guān)的詈罵語(yǔ)日語(yǔ)中的DQN是對(duì)ドキュン的羅馬音的縮略,形容沒(méi)有常識(shí),違背社會(huì)規(guī)范的人。字母型的表現(xiàn)方式展現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)隱晦性的特色,也使得攻擊性大幅降低。[6]
(二)諧音型
諧音型指通過(guò)諧音,轉(zhuǎn)換詈罵語(yǔ)的漢字來(lái)表達(dá)自己的情感。漢字中存在大量音同形不同的漢字。網(wǎng)友在發(fā)表評(píng)論時(shí),可能因?yàn)檩斎敕ǖ膯?wèn)題打錯(cuò)了字,但因?yàn)殄e(cuò)字反而帶來(lái)了幽默的效果,所以逐漸成為了約定俗成的諧音型詈罵語(yǔ),并迅速傳播開(kāi)來(lái)。比如漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)中的“淦”是將與親屬相關(guān)的詈罵語(yǔ)“干”的字形進(jìn)行同音替換,而“淦”本身不屬于常見(jiàn)字,將“干”替換成“淦”,展現(xiàn)了網(wǎng)友化粗俗為優(yōu)雅的自得心理。日語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)中出現(xiàn)的“基地外”和“池沼”分別是気違い和知障的同音替換,都是用來(lái)形容違背常識(shí)、無(wú)知、作出出格行為的人。同時(shí),日語(yǔ)中還存在故意使用錯(cuò)誤的字來(lái)進(jìn)行諷刺的行為。比如“マスゴミ”是將表示“媒體”的意思的“マスコミ”進(jìn)行濁化,表達(dá)了對(duì)媒體的諷刺。
五、結(jié)語(yǔ)
詈罵語(yǔ)作為一種傳統(tǒng)的突破文化禁忌的語(yǔ)言形式,屬于宣泄情感,抒發(fā)不滿,體現(xiàn)個(gè)人強(qiáng)烈的道德傾向與價(jià)值判斷的語(yǔ)言形式,在不同文化的影響下進(jìn)一步發(fā)展,形成了各自不同的使用偏好情況。通過(guò)對(duì)其在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的使用頻率的分析,可以進(jìn)一步了解每個(gè)國(guó)家的社會(huì)文化特點(diǎn)。漢語(yǔ)詈罵語(yǔ)中出現(xiàn)頻率最高的是把人貶低為動(dòng)物、非生物的詈罵語(yǔ),其詈罵方式的高頻使用間接證明了中國(guó)文化中人本主義的深刻影響。而日語(yǔ)詈罵語(yǔ)出現(xiàn)頻率最高的是貶低智力、能力的詈罵語(yǔ),其詈罵方式的多用也證實(shí)了日本社會(huì)中集團(tuán)主義的傾向。
在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,虛擬空間的特色使得詈罵語(yǔ)產(chǎn)生了大量的語(yǔ)位變體。其中比較有特色的就是諧音變體和字母型變體。這兩種變體的產(chǎn)生體現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)時(shí)代網(wǎng)友“避俗趨雅”的心理。
本文的研究對(duì)象是論壇中八篇新聞的評(píng)論,存在語(yǔ)料較少和語(yǔ)料來(lái)源比較單一的問(wèn)題。研究結(jié)果可能會(huì)有所偏頗。對(duì)更多網(wǎng)絡(luò)中的詈罵語(yǔ)進(jìn)行研究,使用語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)等進(jìn)一步分析中日網(wǎng)絡(luò)詈罵語(yǔ)可以作為今后的研究課題展開(kāi)更深入的探討。
作者簡(jiǎn)介:鄒婉婧(1997—),女,湖北襄陽(yáng)人,碩士研究生,研究方向:外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
參考文獻(xiàn):
〔1〕中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[K].第5版.北京:商務(wù)印書(shū)館,2006.
〔2〕松村明.大辭林[K].第3版.東京:三省堂,2006.
〔3〕孫順霖.中國(guó)人的罵[M].鄭州:中原農(nóng)民出版社,2005.
〔4〕楊久成.日本集團(tuán)主義文化內(nèi)涵芻議[A].中國(guó)日語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)、洛陽(yáng)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院日本研究中心.第八屆日本學(xué)研究論壇論文集(五)[C].上海:華東理工大學(xué)出版社有限公司,2015.
〔5〕陳原.社會(huì)語(yǔ)言學(xué)[M].北京:學(xué)林出版社,1983.
〔6〕王俊杰.網(wǎng)絡(luò)罵詈語(yǔ)研究[D].西寧:青海師范大學(xué),2010.