摘要:1695年,廣州長壽寺石濂大汕和尚受“越南國王”阮福週之邀前往越南弘法,回國后將其所見所聞撰成《海外紀(jì)事》一書。本文通過對傅增湘先生跋文內(nèi)容的整理,進一步分析山西博物院藏的這部《海外紀(jì)事》的成書背景、版本狀況,并通過傅增湘的視角,結(jié)合筆者的部分考證,對整部書的內(nèi)容、著者大汕和尚及其最終結(jié)局進行了剖析,望對后人學(xué)習(xí)與研究傅增湘收藏善本有所裨益。
關(guān)鍵詞:跋文;石濂大汕和尚;傅增湘;山西博物院
一、山西博物院藏傅增湘《海外紀(jì)事》跋文整理
跋文原文如下(根據(jù)傅增湘《藏園群書經(jīng)眼錄》456頁校對):
嶺南長壽石頭陀大山(汕)廠翁譔(撰),弟子興雒較訂,隨杖侍者界如、界培編集,康熙時刊本。存卷一、二兩卷。前有康熙己卯仇兆鰲序,又毛端士序,又大越國王阮福週譔(撰)本師海外紀(jì)事序,徐釚序(圖一)。
按:此書乃大汕和尚自述其宣教越南國所作也。大汕本狂妄釋子,康熙甲戌越南國遣人來迓,遂隨估泊涉海而往,至則國王阮福週拜居第(弟)子之列,執(zhí)禮甚恭,為特構(gòu)方丈,三日而成,設(shè)三壇,傳戒一千四百餘人,遊敖數(shù)月而歸。書中錄其所作詩文,往來翰札,且上書條陳國政四事,其言皆洸洋恣肆,矜張駭俗,洵可謂無佛處稱尊矣。在海舟中懸四旗,上書“吾秉釋迦無上法王慧命”,下書“大雨暫止、順風(fēng)相送、諸神擁護、龍王免朝”等字,招搖於海天萬里,以自詡神奇,良足噱嗢。故潘次耕致書於粵中當(dāng)?shù)莱庵鹬?,勿令惑訛世人。今其書尚存集中,可覆按也。余別有文紀(jì)之,此不贅述。藏園識(圖二)。
“藏園”為傅增湘(1872—1949)的別號,取蘇東坡詩“萬人如海一身藏”之意。傅增湘一生都非常重視對群經(jīng)、正史、方志等的研究?!逗M饧o(jì)事》就是山西博物院收藏的眾多傅增湘史部類善本中較為經(jīng)典的一部。他撰寫的跋文,內(nèi)容十分詳盡地闡述了各書的作者、版本、存卷、成書的經(jīng)過以及作者的境遇,發(fā)人所未發(fā),詳人所未詳。因跋文精妙,筆者對《海外紀(jì)事》的跋文內(nèi)容進行了整理并作初步分析,望對后人的研究提供一定的參考和借鑒。
二、《海外紀(jì)事》的成書背景與著者
跋文曰:“此書乃大汕和尚自述其宣教越南國所作也。……康熙甲戌越南國遣人來迓,遂隨估泊涉海而往?!笨芍?,此書為大汕和尚在越南宣講佛法的經(jīng)歷。筆者由此提出兩個問題:一為越南國王為何如此積極地弘揚佛法?二為越南國王為何選擇大汕和尚作為當(dāng)?shù)胤鸾涛幕膫鞑フ??這與時代背景及大汕和尚的個人活動都密切相關(guān)。
(一)時代背景
根據(jù)《諸蕃志·交趾》中記載:“其國不通商。”[1]17世紀(jì)時,越南歷代王朝在對外貿(mào)易方面都持消極態(tài)度。直到阮氏政權(quán)在越南順化建立之后,為了自身的生存和發(fā)展,越南國王阮福週開始采取較為積極開放的海外貿(mào)易政策;以佛教作為政權(quán)的宗教支柱與統(tǒng)治手段,鞏固其地位。在此背景下,國主阮福週“遣人來迓”,迎接大汕和尚赴越弘法。
(二)大汕和尚
題跋首句:“嶺南長壽石頭陀大汕廠翁撰?!逼渲小按笊恰奔礊榇笊呛蜕?。據(jù)《大南實錄·大南列傳前編·石濂傳》的記載[2],大汕和尚(1633—1705),字石濂,號廠翁,法號大汕,一生參禪悟道,擅長詩畫,博聞強識,尤其是在整肅佛教戒律等方面頗有建樹。
據(jù)考證,當(dāng)時赴越傳法者多為禪宗僧侶,并不重視清規(guī)戒律。石濂大汕開展弘法活動以后,針對佛教界所產(chǎn)生的戒律松弛、禪教不問、師道不存等弊端進行了有意識的改革,起振越南衰頹的本土佛教,影響深遠。因此,越南國王為他“特構(gòu)方丈”“授予三壇大戒”,且“傳戒授業(yè)一千四百余人”。其中包括越南國王、王母、公主及后宮眷屬,并自稱“受戒弟子”。大汕和尚回國數(shù)月后,撰成《海外紀(jì)事》。跋文中“大越國王阮福週撰本師海外紀(jì)事序”,意為越南國王親自為《海外紀(jì)事》作序。
在阮氏王朝政局動蕩的背景下,石濂大汕的弘法行為,對中越文化交流,尤其是對復(fù)興越南佛教文化、鞏固越南政權(quán)起到了一定的作用。
三、山西博物院藏《海外紀(jì)事》的內(nèi)容與版本
題跋信息不僅對讀者通曉成書背景和了解人物特征大有幫助,還對書中內(nèi)容作了大量闡述。跋文云:“書中錄其所作詩文,往來翰札,且上書條陳國政四事?!背酥v經(jīng)弘法的內(nèi)容以外,還記錄了域外見聞、詩文禪學(xué)、往來信札以及越南阮氏政權(quán)統(tǒng)治下的軍事、政治、貿(mào)易等。但可惜的是,山西博物院所藏這部《海外紀(jì)事》僅存安南一、二卷,我們未能得窺全貌。
山西博物院所藏這部《海外紀(jì)事》六卷,手書上版,刊刻甚精,書中多處朱筆圈點,鈐有傅增湘藏書印。跋文云:“此康熙時刊本。存卷一、二兩卷?!边@是傅增湘對此書版本的考證。傅氏考據(jù)派之學(xué)風(fēng),由此可見一斑。傅增湘在題跋中多會對版本作出鑒定。參考傅先生的結(jié)論,山西博物院在出版《山西博物院古籍善本圖目》中,將《海外紀(jì)事》版本錄為“清康熙三十八年(1699)寶鏡堂刻本”。
四、傅增湘對《海外紀(jì)事》的觀點與態(tài)度
通讀跋文會發(fā)現(xiàn)傅增湘對這部書的整體評價不是很高,有“洸洋恣肆,矜張駭俗”之譏。筆者認(rèn)為,傅增湘多半認(rèn)為該書內(nèi)容浮夸、不切實際。傅增湘有“無佛處稱尊”的點評,此語出宋代黃庭堅的《跋東坡書寒食詩帖》:“應(yīng)笑我于無佛處稱尊也?!贝颂巹t亮明了傅增湘的態(tài)度:大汕和尚只不過是在沒有能人的地方逞強罷了。此外,“招搖于海天萬里”句中,“招搖”與跋文開篇的“狂妄”相呼應(yīng),再次證明傅增湘對大汕和尚張狂行為的不屑與批判。
在傅增湘看來,石濂大汕和尚狂妄囂張的言行、追求名利的性格致使他最終“自食惡果”。上文提到,越南國王親自為《海外紀(jì)事》作序。據(jù)記載,此序?qū)崬榇笊潜救俗宰?,大越國王僅署名而已。赴越南弘法,成《海外紀(jì)事》,在大汕自己看來是功德一件,會因此名噪一時。事實上恰恰相反,從傅增湘的角度看,這本書反而成了大汕和尚狂妄囂張、追逐名利的佐證。
跋文還提道:“故潘次耕致書于粵中當(dāng)?shù)莱庵鹬鹆罨笥炇廊?。”?jù)筆者考證,潘耒(1646—1708)是促成大汕和尚走向潦倒結(jié)局的關(guān)鍵人物。其原與大汕為摯友,后反目成仇,在其書中大肆攻擊大汕的海外之行與《海外紀(jì)事》一書?!芭舜胃聲诨浿挟?dāng)?shù)馈?,“粵中”即為?dāng)時的粵中地區(qū)(今廣東省),“當(dāng)?shù)馈奔串?dāng)?shù)毓俑9P者揣測,傅增湘這里認(rèn)為潘耒致信當(dāng)?shù)毓俑庠跔罡娲笊呛蜕械淖镄?,將其繩之以法,避免他的書再以訛傳訛,誤導(dǎo)世人??滴跛氖荒辏?702),清廷逮捕了石濂大汕和尚,最終大汕和尚死在了杖押回鄉(xiāng)的途中。
五、結(jié)語
通過跋文前半段傅增湘對該書作者、內(nèi)容的簡述,結(jié)合相關(guān)資料,筆者認(rèn)為《海外紀(jì)事》在廣泛弘揚佛法、復(fù)興域外佛教等方面還是有一定積極作用的。但從跋文的后半段,不難看出傅增湘對《海外紀(jì)事》的批判態(tài)度:石濂大汕和尚在書中狂妄自矜,沽名釣譽,最終引來批評之聲,招致殺身之禍。但筆者認(rèn)為,今人應(yīng)從更客觀的角度,對該書的成書背景、作者及書的內(nèi)容進行分析與考證。綜上所述,筆者對傅增湘的視角進行了梳理、總結(jié),望對后人學(xué)習(xí)與研究傅增湘收藏善本有所裨益。
參考文獻
[1](宋)趙汝適,著;楊博文,注解.諸蕃志校釋 職方外紀(jì)校釋[M].北京:中華書局,2000.
[2](清)釋大汕,著;余思黎,點校.海外紀(jì)事[M].北京:中華書局,1987.
[3]朱伯健.藏書大家傅增湘的書法[J].書法,2015(11):147-155.
[4]譚弘毅.清初粵中名僧大汕和尚與《海外紀(jì)事》[J].絲綢之路,2012(8):16-18.
[5]徐懋庸.徐懋庸雜文集[M].上海:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1983.
[6]孫少飛.石濂大汕赴越南弘法探析—基于《海外紀(jì)事》的考察[J].世界宗教文化,2017(4):28-34.
[7]葉少飛.大汕《海外紀(jì)事》與“大越國”請封[J].海交史研究,2018(1):57-71.
[8]黨曉龍.明末清初曹洞宗壽昌派詩僧的域外弘傳與詩歌創(chuàng)作—石濂大汕《海外紀(jì)事》探微[J].人文論叢,2019(2):210-218.
[9]李勇明.風(fēng)流和尚大汕法師[J].文史天地,2010(7):66-68.
[10]趙云利.藏書大宗傅增湘與圖書館[J].蘭臺世界,2010(13):34-35.
[11]肖君.山西博物院傅增湘收藏善本概述[J].文物世界,2017(1):49-52.
[12]傅增湘.藏園群書經(jīng)眼錄[M].北京:中華書局,1983.