□龔聯(lián)壽
文獻是一種社會現(xiàn)象,是人類文化發(fā)展到一定階段的產(chǎn)物,是有一定價值的文字材料。概括地說,文獻是具有一定歷史價值或科學價值的、有文字記載的、有某種載體的文物資料。
在楹聯(lián)文學方面,文獻工作一直為人們所看好,所重視。但是,因傳統(tǒng)觀念束縛,相較于其它文學樣式,還有一定差距。我們通常講,楹聯(lián)起始于唐五代,有的還推至更早的年代,但是,可資征信的文獻資料卻很少。就說宋元吧,這方面已公布的文獻也不很多。這給研究帶來不少困難。在古代,文章、詩歌屬正統(tǒng),楹聯(lián)視為小道(梁啟超寫了不少對聯(lián),他的宋詞集聯(lián)更為時人所樂道,但他老先生就把這類文字看作是『小玩意兒』),因此,歷代文人編纂自己的集子,往往收錄前者,刊落后者,只有極少數(shù)文人將其攬入,但也只是作為詩的附錄。
一種文學樣式,它的發(fā)展并不以人的主觀愿望為轉(zhuǎn)移。小說在當年入于說部,并不為時人所正視。今天的發(fā)展是古人所沒有想到的。楹聯(lián)也是這種情況。它最貼近群眾,也是地域最廣、歷史最久遠的傳播樣式。很少有人將文章、詩詞刻在楹柱上,但在亭臺樓榭,卻有數(shù)不勝數(shù)的楹聯(lián)佳作。
明清兩代先賢,為我們留下了一些數(shù)量不多(相對于詩文等文學樣式而言)但很珍貴的楹聯(lián)文獻。當此楹聯(lián)尋求發(fā)展之時,現(xiàn)在已有一批有識之士,正在從事這方面的工作,且已取得了很好的成績。常江、郭華榮等先生,是國內(nèi)最早著意搜集楹聯(lián)文獻的,在長年累積的基礎上,常江刊行了《古今對聯(lián)書目》。中國楹聯(lián)學會組織各省市編撰刊行的《中國名勝楹聯(lián)叢書》(已出有北京、臺灣、河南、湖南等卷)以及《中國對聯(lián)集成》(據(jù)知已出有河南、湖北、貴州等省市縣卷),還有數(shù)量眾多的明清文人聯(lián)語、名勝景點楹聯(lián)輯注本,顧平旦、常江、曾保泉、谷向陽等人出版的《中國楹聯(lián)大辭典》、《中華名勝對聯(lián)大典》,常江主持點校的《古今聯(lián)語匯選》(胡君復上世紀二十年代編著)等,都是堅持楹聯(lián)文獻整理的重要成果。這些成果的推出,有力推動了楹聯(lián)理論研究、楹聯(lián)創(chuàng)作的深入與提高。有的學者如余德泉先生,正是運用了這些成果,在分析大量歷代聯(lián)語作品基礎上,汲取前人特別是所在地湖南近代楹聯(lián)作家的創(chuàng)作實踐,總結出馬蹄韻在對聯(lián)理論中的重要地位,探求了其中的規(guī)律,使楹聯(lián)創(chuàng)作也能有章可循,有律可求。盡管這些還有待進一步完善,但這種探索精神,這種尊重文獻的科學態(tài)度,是值得贊賞的。這一點,白化文先生在其專著《學習寫對聯(lián)》中已有描述與評介。
所以,楹聯(lián)文獻不僅對理論研究有直接幫助,同時對楹聯(lián)史研究、楹聯(lián)創(chuàng)作都會有所促進。遺憾的是,目前尚有不少人對此重視不夠,沒有看出它們之間的相輔相成關系。我想,隨著楹聯(lián)活動的深入,將會得到更多人的認同與重視。
楹聯(lián)歷史相比于詩詞要短得多,創(chuàng)作又廣采駢文、詩、詞、曲等多種文學樣式的表現(xiàn)手法;楹聯(lián)的讀者群也呈現(xiàn)多層次(年齡、經(jīng)歷、學養(yǎng)等等)的格局,因此,楹聯(lián)文獻整理也應有其自身的特點,在整理體式上也應體現(xiàn)其本身的特點。
一是應該有別于上古、中古,楹聯(lián)發(fā)展的顛峰時期主要是近現(xiàn)代。這樣,我們的整理范圍,除宋元明要繼續(xù)挖掘外,重點應放在清代與民國。
二是載體。除書籍之外,楹聯(lián)還借助紙本手跡、楹柱、報刊而大量存在。我們既要注意圖書館及民間的楹聯(lián)典籍,也要關注其它的載體,把紙本搜集與田野調(diào)查結合起來進行。近代報刊種類繁多,但一些影響較大的如《申報》《晨報》《民國日報》(漢口版、廣州版、上海版)、《大公報》(天津版、上海版)、《北洋畫報》《中央日報》(南京版、上海版)等,都有影印本,借閱與采用不會有太大的困難。
三是楹聯(lián)專屬文獻與其它文學樣式文獻的交叉與互補。專屬文獻指的是楹聯(lián)的總集、別集、手跡(含紙本與木質(zhì)、石質(zhì)的刻版)。但這只能是楹聯(lián)文獻的一部分。其它如在詩文評類、雜著(日記、筆記、信函等)、方志家乘(地方志、年譜)中,也都存有數(shù)量可觀的楹聯(lián)。這些樣式的文獻資料,應引起我們足夠的重視。只有這樣旁征博引,才能左右逢源,最大限度地做好楹聯(lián)文獻的搜集工作。在雜著中,尤應引起重視的是日記,且不說晚清四大日記如翁同龢的《翁文恭公日記》、李慈銘的《越縵堂日記》、王闿運的《湘綺樓日記》、葉昌熾的《緣督廬日記》,
就是其它的曾國藩、郭嵩燾、王文韶、李星沅、鄭孝胥、皮錫瑞、符璋、張棡、高心夔、吳虞、錢玄同、吳梅、朱自清等人的日記,都有關于對聯(lián)或詳或略的記載,大多是自作,也有他作;既有創(chuàng)作對聯(lián)反復修改的甘苦,也有言簡意賅的點評。舉凡這些,值得我們予以關注。當然,對于新出的整理本,在使用中,也要略加注意,不要盲從。必要時,可以查查底本或工具書。
在楹聯(lián)文獻的編輯出版中,近二十年來,大部頭的出版物日見增多。目前各地正在進行的對聯(lián)集成,其最終成果,也都將是百萬言以上的專著。面對這些動輒百萬言的出版物,有必要為使用這些成果的閱者提供更多的方便。除了認真???、不出或少出差錯外,還應該同步提供一種以上的索引。出書已不容易,如果出書之后再亡羊補牢,一至數(shù)年出一冊與之配套的索引,這將是難上加難的事。像《全宋詞》《全宋詩》《清詩紀事》等多卷本的大部頭,當初就沒有索引,查找就很不方便。
國內(nèi)外的學者,對索引的編制是十分重視的。日本有索引學會,我國在四十年代曾成立引得編纂處,其出版的多種綜合引得,至今還一再重印,為學者所使用。著名作家葉圣陶先生在三十年代初,與他的家人一起,耗時一年半,編纂了《十三經(jīng)索引》,二百余萬言,給學者提供了極大的方便。
楹聯(lián)文獻編刊過程中,也應在這方面予以關注。索引設置與編制,要從兩個方面考慮:一是文本特點,二是閱者需要。以拙編《中華對聯(lián)大典》而言,字數(shù)有三百四十萬,歷代聯(lián)人有四千七百余家,聯(lián)語近兩萬首,編排則仿自《全唐詩》、《全宋詞》,即正文以聯(lián)人的生活年代為序。因此,設置了這樣幾個索引:
一、作者索引,按筆畫多少查找該書聯(lián)語的作者。
二、聯(lián)語索引,對于只記得上聯(lián)前面三個字的閱者,可借此檢索到相關聯(lián)語在書中的位置。
三、主題索引,可基本滿足對主題內(nèi)容有所需求的讀者。比如需查浙江省相關對聯(lián)的,或查閱集句對聯(lián)的,可借助它得到解決。
四、異名索引,這對于從總集或雜著中獲取聯(lián)語的讀者,會有所幫助,如常見的字號、謚號,它提供必要的信息。
五、征引書目通檢,這是對正文聯(lián)語出處的詳細解說,為閱者檢尋復核原書提供方便。再如四年前出版的《聯(lián)話叢編》,一套八冊,其中前七冊為三十七種聯(lián)話專書的正文,最后一冊,是三十余萬字的作者索引,里面給出了全部異名(字號、謚號等),這就給正文的流暢閱讀以及深入一步的學術研究提供了方便。D