□ 赫金芳
2017年12月13日,由江蘇省廣播電視總臺與美國A+E電視網(wǎng)合作拍攝的兩版《南京之殤》分別于美國歷史頻道與歷史頻道亞洲區(qū)主頻道首播,在海外引發(fā)廣泛關(guān)注,并被譯配十幾種語言在120多個國家和地區(qū)播出。2021年2月23日,國家廣電總局辦公廳公布2020年度優(yōu)秀海外傳播作品,《南京之殤》成功入選。一個發(fā)生在20世紀30年代中國南京的民族創(chuàng)傷故事,如何引起當代國外受眾的廣泛關(guān)注?美國劇情版《南京之殤》提供了一個值得借鑒的創(chuàng)作思路。
抗戰(zhàn)勝利后,由于國內(nèi)未能及時在世界范圍內(nèi)對南京大屠殺事件進行連續(xù)深入的報道,加之日本右翼分子多次歪曲歷史真相,南京大屠殺在世界范圍內(nèi)的關(guān)注與認同遠低于猶太人屠殺。自1982年第一部南京大屠殺題材紀錄片《南京大屠殺》面世以來,經(jīng)過近30年的媒介書寫,南京大屠殺早已由幸存者的個人記憶上升為中華民族的創(chuàng)傷記憶。但國內(nèi)以往的南京大屠殺題材紀錄片,大多以資料匯編與口述歷史這兩種主要形式,以全知全能的上帝視角講述幸存者的創(chuàng)傷經(jīng)歷,在價值取向、主題訴求、審美理念等方面與西方主流紀錄片存在較大差異,很難實現(xiàn)南京大屠殺史實的跨文化傳播。
劇情版《南京之殤》由美國A+E電視網(wǎng)絡(luò)負責具體制作,講述了四位西方民主人士冒著生命危險建立國際安全區(qū)、拍攝罪行影像等英勇事跡。與以往的南京大屠殺題材紀錄片不同,《南京之殤》將外國民主人士由見證屠殺災(zāi)難的證據(jù)符號轉(zhuǎn)變?yōu)楣适轮v述的主角,以真正的他者視角講述了更靠近西方受眾的英雄故事。劇情版《南京之殤》在項目策劃之初就確定了受眾對象主要是美國受眾,四位主要角色——羅伯特·威爾遜、喬治·費奇、約翰·馬吉與明妮·魏特琳均為美國國籍。片中的約翰·馬吉是一名美國圣公會的傳教士,他不僅參與建立國際安全區(qū)保護中國公民免遭日本人殺害,還冒著生命危險拍攝難民營內(nèi)外的慘況,留下寶貴的第一手影像資料。影片不僅再現(xiàn)了約翰·馬吉在拍攝現(xiàn)場的危險氣氛,還通過亞歷克西斯·杜登、楊大慶等美國歷史學家的采訪補充他的身份背景,塑造出一個有血有肉的人物形象。而片中的四位主角在面對日軍挑釁時表現(xiàn)出的勇敢與恐懼,面對日軍暴行時的無奈與愧疚,尤其是諸如日軍扯倒美國國旗,用槍指著威爾遜醫(yī)生這樣的情節(jié)再現(xiàn),更能強烈激起美國受眾的憤怒情緒。相比遙遠國度八十年前的民族創(chuàng)傷,同胞在異國他鄉(xiāng)的正義堅守更能引發(fā)美國受眾的關(guān)注與認同。在這個過程中,觀眾能相對自然地完成對南京大屠殺事件的理解與認同,南京大屠殺話題不再只是中國話題,上升為戰(zhàn)爭對人性的扭曲、理性、道德與救贖等具有人類普遍意義的深層話題,進入西方受眾的文化記憶當中。
真實不僅是紀錄片的生命線,還是南京大屠殺題材紀錄片必須謹慎處理的嚴肅問題,所有的創(chuàng)作符合史實成為貫穿《南京之殤》項目全程的基本原則。在項目的前期資料搜集階段,項目主創(chuàng)就前往耶魯大學神學院圖書館等文博檔案機構(gòu)查閱美國親歷者的文獻資料,確保歷史真實與立場的客觀性;組建由侵華日軍南京大屠殺遇難同胞紀念館等權(quán)威機構(gòu)的專家構(gòu)成的顧問團,全程把控片子的價值導(dǎo)向、歷史觀等。“在此基礎(chǔ)之上,撰稿創(chuàng)作的文稿保證每一個場景都是歷史上真實發(fā)生過的事件,場景中出現(xiàn)的每一個重要人物都是見證事件的人物,旁白中引用的每一句話都是這些親歷者真實書信或日記中的語言,沒有任何篡改、臆想編造和夸張夸大?!庇捎诿绹鳤+E電視網(wǎng)采用“情景再現(xiàn)”的拍攝手法,導(dǎo)演組在開拍前做足準備工作,查閱大量歷史照片,確保道具、服裝、場景布置等細節(jié)方面的選擇符合時代特征。
情景再現(xiàn),“是指紀錄片的一種創(chuàng)作技法,是在客觀事實的基礎(chǔ)上,以扮演或搬演的方式,通過聲音與畫面的設(shè)計,表現(xiàn)客觀世界已經(jīng)發(fā)生的,或者可能已經(jīng)發(fā)生的事件或人物心理的一種電視創(chuàng)作技法。”由于題材的特殊性,直到2015年國內(nèi)的創(chuàng)作者才開始在南京大屠殺題材的紀錄片當中使用這種虛構(gòu)手法?!赌暇┲畾憽芬試乐?shù)膽B(tài)度使用情景再現(xiàn)手法,不僅尊重西方民主人士的文字記憶,還考證大量文獻資料確保每個再現(xiàn)場景盡可能接近歷史真實。如影片開頭再現(xiàn)美國記者阿奇拜德·斯蒂爾與提爾曼·德丁逃離南京過程中,目睹日軍在江邊集體屠殺中國軍民的親身經(jīng)歷。這一場景源自德丁登載于《紐約時報》的報道原文,由于報道原文使用的詞語是“In front ofthe wall”,美方創(chuàng)作團隊便將集體屠殺場景設(shè)置在一堵墻面前。中方顧問團根據(jù)歷史記載、南京當時的地理環(huán)境、氣候特征等考證出場景為江岸與水面之間的一塊灘涂區(qū)域,并經(jīng)過與美方團隊的多次溝通協(xié)調(diào),主導(dǎo)了這個場景的修改。除此之外,《南京之殤》采用的情景再現(xiàn)有相對完整的故事情節(jié)、人物對話,并且創(chuàng)造性地通過后期調(diào)色、相似構(gòu)圖轉(zhuǎn)場等影像處理,將虛構(gòu)的情景再現(xiàn)與第一手影像資料結(jié)合起來,觀眾既清晰分辨歷史真實與虛構(gòu)場景又提升影片的畫面質(zhì)感。片中還讓專業(yè)演員以直面鏡頭的方式完成替代性口述,在打破第四面墻的過程中,演員或悲傷或氣憤或愧疚的細膩表情與接近歷史真實的再現(xiàn)場景結(jié)合在一起,能夠最大限度地將人物蘊含在文字當中的情緒、情感還原并傳達給觀眾,有利于受眾沉浸其中。
“以往紀錄片創(chuàng)作者們在處理南京大屠殺題材時,多采用全知視角,聚焦歷史事件本身,對南京大屠殺進行全景式的描述?!眲∏榘妗赌暇┲畾憽穭t以四位美國民主人士的日記、書信以及自傳等文字記載作為基礎(chǔ),通過展現(xiàn)他們的個人遭遇再現(xiàn)南京大屠殺的黑暗歷史。值得注意的是,在眾多記憶中選擇哪些場景進行展現(xiàn),能夠側(cè)面體現(xiàn)出創(chuàng)作者的主觀意圖。“紀錄片文本通過‘創(chuàng)傷’敘事將受難者的創(chuàng)傷經(jīng)歷、身體和情感傷痛等個體創(chuàng)傷,經(jīng)由視聽媒介‘符號化’并傳達給觀眾,從而在集體范圍內(nèi)形成對創(chuàng)傷的認同和創(chuàng)傷記憶”。四位主要角色在片中都遭遇了不可磨滅的心靈創(chuàng)傷,如因制止日軍侵犯醫(yī)院護士而被槍指著的威爾遜醫(yī)生,不止一次目睹美國國旗被日軍粗暴扯下的喬治·費奇等,同胞的個體經(jīng)歷經(jīng)由劇情化的再現(xiàn)場景直觀呈現(xiàn)在當代美國觀眾面前,能夠最大限度地引發(fā)他們的情感共鳴及身份認同。而片中重點塑造的明妮·魏特琳這一形象,更是將這種情感共鳴推向極致。
南京大屠殺發(fā)生期間,明妮·魏特琳在金陵女子學院庇護中國婦女和女孩免遭日軍侵害,不止一次面對日軍的挑釁,甚至威脅要強奸她。在那樣極端特殊的情況下,明妮不可能庇護每一個弱者,目睹太多暴行卻無法施以援手,使得明妮陷入深深的愧疚當中無法自拔,她不止一次在日記當中表達自己有錯,在離開南京整整一年后,她仍然無法走出抑郁狀態(tài)以自殺的方式結(jié)束自己的生命?!赌暇┲畾憽吩谒茉烀髂荨の禾亓者@個悲劇英雄形象時,將明妮日記中的記憶細節(jié)加以形象再現(xiàn),并以主觀鏡頭等藝術(shù)化處理將明妮飽受折磨的內(nèi)心展現(xiàn)出來。如影片以情景再現(xiàn)的形式將1937年12月17日晚這個明妮記憶中無法忘記的黑暗時刻呈現(xiàn)在觀眾面前:被烏云遮蔽的月亮,滿地干枯的銀杏葉沙沙作響,被抓起頭發(fā)的中國女人,持槍的日本士兵與明妮匆忙趕來的腳步特寫,堅毅站立的守護身姿共同建構(gòu)起一個力量對比懸殊的悲劇場景。與此同時,演員聲情并茂的替代性口述交叉出現(xiàn)在再現(xiàn)場景中,觀眾仿佛身臨其境感受到明妮的恐懼與絕望,一聲聲“救命”宛如在觀眾耳側(cè),極大增強了影片的藝術(shù)感染力。
紀錄片以其跨越語言差異的視聽影像、真實動人的審美特質(zhì),成為傳播中國故事的重要傳播媒介。但在具體的影像制作過程中,國內(nèi)的紀錄創(chuàng)作者很難擺脫審美定式,在敘事視角、內(nèi)容架構(gòu)及影像等方面與國際主流的紀錄片風格存在較大差距。只有真正的他者視角和國際表達,才更有可能將更多中國故事傳播到世界范圍內(nèi)?!赌暇┲畾憽吩谥蟹酵顿Y確保整體價值導(dǎo)向的基礎(chǔ)上,將影片的制作交給美方團隊,為中國故事的國際傳播提供了一個現(xiàn)階段值得借鑒的新思路。