吳杰英
(廣東白云學(xué)院外國語學(xué)院,廣東 廣州 510450)
作為語言構(gòu)成的基本單位,詞匯在語言習(xí)得過程中發(fā)揮著重要作用。我國是英語學(xué)習(xí)大國,對英語詞匯教學(xué)的研究熱情不減。然而,數(shù)量龐大的英語單詞及每個(gè)詞條下列舉的若干釋義給大學(xué)英語教師和大學(xué)生構(gòu)成了困難。就教學(xué)而言,大學(xué)英語教師面臨的困難之一是如何在有限的課時(shí)中講解眾多的單詞及怎樣把握每個(gè)單詞講解的程度等。一些教師往往借鑒教學(xué)參考書,選取一些重要的單詞并就其各種意思進(jìn)行說明,然后借助翻譯、填空等練習(xí)即時(shí)檢測學(xué)生的掌握情況。這種做法能在有限的時(shí)間內(nèi)教授重點(diǎn)詞匯,并加深學(xué)生對單詞的記憶。但其中的問題有如何確定重點(diǎn)詞匯和非重點(diǎn)詞匯、單詞釋義由于缺乏連貫性造成的片面化等。學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)經(jīng)常困惑:如何識(shí)記這么多單詞。他們常死記硬背,但效果一般。尤其值得關(guān)注的是,他們識(shí)記單詞時(shí)常常只背第一條釋義,其他的釋義往往忽略。這就造成他們在完成練習(xí)時(shí)較難做出選擇,因?yàn)榱?xí)題有時(shí)考查的是單詞的其他釋義。因此,他們又不得不重新識(shí)記這個(gè)單詞,此種循環(huán)往復(fù)的過程實(shí)際上給學(xué)生習(xí)得英語詞匯造成了較大的負(fù)擔(dān)。
針對大學(xué)英語詞匯教學(xué)現(xiàn)狀,我國學(xué)者對如何高效識(shí)記單詞做過許多研究。有學(xué)者建議將元認(rèn)知策略引入課堂詞匯教學(xué),并探討了實(shí)施的一系列步驟(張穎秋,2005);有學(xué)者通過實(shí)驗(yàn)調(diào)查得出隱喻意識(shí)培養(yǎng)有助于學(xué)生識(shí)記單詞,是詞匯教學(xué)的重要一環(huán)(陳海燕,汪立榮,2013)。這些研究是從認(rèn)知角度對詞匯教學(xué)的探索,文章將從原型理論和范疇理論探討認(rèn)知語言學(xué)對大學(xué)英語詞匯教學(xué)的影響。
認(rèn)知語言學(xué)是20世紀(jì)80年代末新興的語言學(xué)流派,其成熟標(biāo)志是1989年在德國舉行的第一次國際認(rèn)知語言學(xué)會(huì)議,隨后創(chuàng)立了《認(rèn)知語言學(xué)》(Cognitive Linguistics)雜志,并成立了國際認(rèn)知語言學(xué)學(xué)會(huì)。認(rèn)知語言學(xué)在反對以生成語法為首的主流語言學(xué)的基礎(chǔ)上建立起來,與主流語言學(xué)不同,其哲學(xué)基礎(chǔ)是經(jīng)驗(yàn)主義哲學(xué)基礎(chǔ)或非客觀主義的經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)實(shí)主義哲學(xué)。重要代表人物有:G.Lakoff,R.Langacker,L.Talmy等。認(rèn)知語言學(xué)把語言看作是人類的認(rèn)知能力之一,積極借鑒認(rèn)知語言學(xué)理論如范疇觀、原型理論、隱喻等知識(shí),有助于詞匯教學(xué)。梁曉波(2002)討論了認(rèn)知語言學(xué)于英語詞匯教學(xué)的指導(dǎo)作用,基于范疇與范疇化理論強(qiáng)調(diào)基本詞匯教學(xué)的重要性,注意詞語語義理據(jù)的解釋,從隱喻角度凸出詞語隱喻義學(xué)習(xí)的必要性。谷小娟(2002)從核心詞匯、意群教學(xué)、分析綜合法三方面闡述認(rèn)知語言學(xué)與英語詞匯教學(xué)實(shí)踐結(jié)合的作用,再一次論證了認(rèn)知語言學(xué)給英語詞匯教學(xué)帶來的益處。
對于原型的研究,最早是從顏色開始的。Berlin和Kay(1969)通過色卡實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn),說同一種語言的人選擇的焦點(diǎn)色(focal colors)是一致的,甚至說不同語種的人選出的焦點(diǎn)色也非常一致。這說明顏色范疇的邊界不是隨意的,而是為說同種語言的人或說不同語言的人所共有的。在此基礎(chǔ)上,Eleanor Rosch(Heider,1971)進(jìn)行了系列研究,發(fā)現(xiàn)焦點(diǎn)色在感知上比非焦點(diǎn)色更顯著;焦點(diǎn)色在短時(shí)記憶中更容易被準(zhǔn)確記憶,并且在長期記憶中更容易保留。這鼓勵(lì)著她將焦點(diǎn)或原型(prototypes)發(fā)展到顏色之外的領(lǐng)域,如形狀、生命體、物體的領(lǐng)域,這說明原型是普遍存在的。通過形狀實(shí)驗(yàn),Rosch(1973)發(fā)現(xiàn)不管原型在組內(nèi)作為典型樣本還是邊緣樣本,它總是最好樣本。在樣本合格性等級(jí)實(shí)驗(yàn)中,更是充分說明了同一范疇內(nèi)的成員地位并不是相同的,有的成員處于中心地位,是該范疇的典型代表,有的成員處于邊緣地位,不能很好反映范疇的特征。如在交通工具這一范疇中,汽車、火車等是典型代表,因?yàn)樗鼈冇熊囕喛梢砸苿?dòng),能載人或運(yùn)輸貨物等,是人們一聽到“交通工具”就能迅速想到的答案;地鐵、游艇等則處于中間等級(jí),雖然它們沒有車輪但也往返于兩個(gè)地方;可是滑雪板等工具則處于范疇的末端,因?yàn)槠漭d人運(yùn)物的特征不明顯,作為滑雪娛樂工具的屬性更加明顯。這意味著同一范疇內(nèi)同時(shí)存在著好樣本和壞樣本,好樣本的原型屬性更加突出,能快速被人們提取,使用頻率最高;而壞樣本與范疇整體屬性關(guān)聯(lián)不如好樣本般緊密,其他范疇的屬性比較明顯,有時(shí)往往讓人難以歸類。這說明范疇的邊界不是明確的,范疇的邊緣地帶有一定模糊性。
原型理論為大學(xué)英語詞匯教學(xué)提供了很好的啟示。以《新視野大學(xué)英語2讀寫教程》(第三版)為例。第一單元的詞匯表中有這樣一個(gè)單詞:absorbed。在講解這個(gè)單詞時(shí),有些教師可能會(huì)首先告知學(xué)生這是個(gè)形容詞,意思是“極感興趣的;全身關(guān)注的;專注的”,然后講下其常見搭配“be absorbed in”,意思為“專注于”。這樣學(xué)生掌握的只有absorbed的詞性、中文釋義及搭配??墒钱?dāng)學(xué)生遇到把-ed后綴去掉的動(dòng)詞原形時(shí),他們視absorb為一個(gè)嶄新的單詞;或者當(dāng)他們遇到absorbed用作動(dòng)詞的其他時(shí)態(tài)時(shí),他們把形容詞詞性及釋義強(qiáng)加到句子中,造成句意理解錯(cuò)誤。根據(jù)原型理論,absorb這個(gè)動(dòng)詞應(yīng)是其派生詞的原形,其他詞匯的拓展都基于這個(gè)單詞。因此在教學(xué)中,教師應(yīng)當(dāng)在講解了 absorbed后,及時(shí)給學(xué)生補(bǔ)充單詞原型absorb的詞性、詞義及用法,比如除了表示“專注”外,它還有“吸收、吸入等”其他含義,接著是absorb的動(dòng)詞變形,然后回到absorbed這個(gè)形容詞上,強(qiáng)調(diào)這里的-ed并非時(shí)態(tài)變形后綴,最后通過一些練習(xí)題如填空題等檢驗(yàn)學(xué)生對absorb及其變形的掌握情況。這是原型理論在單詞詞性轉(zhuǎn)變上的應(yīng)用,它也能用于詞匯詞形變化教學(xué)中。第六單元的詞匯表中有這樣一個(gè)單詞:irrational(非理性的;不合理的;荒謬的),是rational(理性的;合理的)的反義詞。學(xué)生在學(xué)習(xí)這個(gè)單詞時(shí),倘若不知道ir-是個(gè)否定前綴,當(dāng)遇到rational時(shí)就很難在兩個(gè)單詞中建立起聯(lián)系,便會(huì)以為這兩個(gè)單詞是不相關(guān)的單詞。因此,教師在講解這些帶有表示否定前后綴的單詞時(shí),應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生還原單詞原形,然后通過添加前后綴的方式擴(kuò)展反義詞。借助還原單詞原形和添加前后綴的教學(xué)手段學(xué)生能在兩個(gè)詞形相近的單詞之間構(gòu)建聯(lián)系,也有助于他們以后識(shí)記單詞,通過詞綴分解單詞猜測詞義。原型理論在詞匯教學(xué)中較為復(fù)雜的應(yīng)用涉及詞性轉(zhuǎn)換和詞形變化同時(shí)出現(xiàn)在同一個(gè)單詞上,如第八單元的unappreciative。這個(gè)單詞有兩個(gè)截然不同的意思,“不感激的”和“不表示贊賞的”。這是因?yàn)樵撛~派生于appreciate,這個(gè)單詞既有“欣賞”也有“感激”的意思。教師在講解unappreciative時(shí),除了要引出去掉un-前綴的appreciative(感激的;欣賞的),同時(shí)也要給出單詞的詞根appreciate。采取呈現(xiàn)詞匯原型的教學(xué)方式可以很好地將單詞最根本的意思傳達(dá)給學(xué)生,不管單詞在詞形上怎么變化還是加了很多的前后綴,只要詞根不變,詞義就不會(huì)發(fā)生根本的變化。原型理論在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的啟示在于加強(qiáng)基本詞匯的教學(xué),呈現(xiàn)單詞原形,通過屈折變化手段適當(dāng)拓展單詞的變形及搭配,通過詞性轉(zhuǎn)換和詞形變化理清單詞之間的聯(lián)系,幫助學(xué)生經(jīng)濟(jì)有效地掌握相關(guān)詞匯。
在認(rèn)識(shí)世界過程中,人們把相同或相似的事物分類在一起并以語言符號(hào)表現(xiàn),這些分類構(gòu)成了范疇。Tzeltal人的植物分類中屬層次(generic level)最引人注目,屬層次在認(rèn)知范疇上數(shù)量最多,在Tzeltal語中名稱往往很短且不可再分割,這引出了屬層次在分類法中的特殊地位。屬層次在文化上常常是突出的,這是因?yàn)閷賹哟位蚧緦哟问侨藗兏兄矬w與物體之間最明顯差異之處,比如動(dòng)物和植物分別屬于兩個(gè)不同的基本層次,人們在區(qū)分二者所做出的努力相對較小,但是在區(qū)分動(dòng)物和狗這兩個(gè)層次時(shí)耗費(fèi)的精力較大,這是因?yàn)閯?dòng)物層次和狗這一層次存在隸屬關(guān)系。這引出范疇的三個(gè)層次,即上位層次、基本層次、下位層次。如“狗”是一個(gè)基本層次,看到各種類型的狗時(shí),人們最常用的詞匯是“狗”,較少會(huì)用到它的下位層次“金毛犬”“泰迪”等,更少用到它的上位層次“動(dòng)物”。這是因?yàn)樯衔粚哟伪容^籠統(tǒng),沒有適用于所有成員的共同特性,其很多特征須從基本層次范疇“借來”,因此上位范疇也被稱為寄生范疇(parasitic categorization)。如交通工具這個(gè)上位范疇的概念比較寬泛,既可指人造的用于人類代步或運(yùn)輸?shù)慕煌üぞ?,也可指?dòng)物驅(qū)動(dòng)的移動(dòng)設(shè)備,前者是從汽車、火車等“借來”的屬性,后者是從牛車、馬車等“借來”的屬性,寬泛來講,交通工具是能往返于兩地、方便人或運(yùn)輸貨物的一種工具。相比之下,下位層次圍繞原型組成,與基本層次范疇的結(jié)構(gòu)很像,但同時(shí)也自帶屬性。如金毛犬和狗的共同屬性都是動(dòng)物,有四條腿,能吠等,但是金毛的獨(dú)特屬性在于其毛發(fā)呈黃色,性格比較溫順。下位層次可以說具備了一定的基本范疇層次的屬性,同時(shí)又自帶特殊屬性。
基本層次范疇一般是使用頻率最高的中性詞,這要求在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中要加強(qiáng)基本詞匯教學(xué)。在《新視野大學(xué)英語2讀寫教程》第四單元中,有兩個(gè)表示“看”的短語:gaze at和stare at。這兩個(gè)詞匯都有“凝視、盯著看”的意思,但提問學(xué)生表示“盯著看”的短語時(shí),他們首先想到的是look at這個(gè)基本層次表達(dá)。在實(shí)際教學(xué)中,教師可以借助范疇層次,給學(xué)生梳理表示“盯著看”的表達(dá)并區(qū)別它們的意思。如基本層次表達(dá)look at是中性表達(dá),適用范圍廣。在它之下有g(shù)aze at和stare at兩組短語,其中g(shù)aze at表示“無意識(shí)地盯著看”,而stare at則是“有意識(shí)地把眼睛睜得大大的盯著看”,這樣學(xué)生能記住這三個(gè)意思相近的短語,掌握語意差別。范疇理論除了能應(yīng)用在多個(gè)意思相近的詞匯教學(xué)中,也能用于多義詞的教學(xué)中。如在《新視野大學(xué)英語2讀寫教程》第五單元中,invade這個(gè)單詞的第一條意思為“(尤指不受歡迎地)大量涌入,蜂擁而至”,第二條意思是“武力入侵;侵略;侵占”。但在《牛津高階英漢雙解詞典》中,其典型意思為“武裝入侵;侵略;侵犯”,邊緣義項(xiàng)有兩個(gè),“(尤指造成損害或混亂第)涌入;侵襲”和“侵?jǐn)_;干擾”。課文中invade的第一個(gè)意思跟詞典的第二個(gè)意思相近卻被放置在第一位,其基本意思則居于第二,這是因?yàn)樵~典的義項(xiàng)排列是按照中心-邊緣順序排列的,而課本的詞義則優(yōu)先排列單詞在課文內(nèi)的意思,將其他釋義排列在后。但這種做法容易使學(xué)生在識(shí)記單詞的多個(gè)義項(xiàng)時(shí)出現(xiàn)割裂現(xiàn)象,導(dǎo)致學(xué)生無法在兩個(gè)義項(xiàng)之間構(gòu)建聯(lián)系。因此教師在講解多義詞時(shí),應(yīng)當(dāng)首先給出該詞的基本意思,然后圍繞典型義項(xiàng)輻射出其他義項(xiàng)從而形成詞義的輻射范疇,接著根據(jù)家族相似性將單詞各義項(xiàng)串聯(lián)起來,減少學(xué)生識(shí)記負(fù)擔(dān)。
范疇化并不意味著幾個(gè)范疇的相互疊加,范疇之間也不是簡單的并列關(guān)系。如在講解第八單元的public sector(公營部門)時(shí),從構(gòu)詞法角度這是一個(gè)形容詞和名詞組合起來的新詞,“名詞性”范疇sector(部門)可以看作是基本層次范疇,形容詞詞性成分public對這個(gè)復(fù)合詞的作用局限于“公共的”,將該復(fù)合詞隸屬在 sector之下,因此 public sector是第一個(gè)成分修飾第二個(gè)成分的修飾語-中心語結(jié)構(gòu),兩個(gè)單詞存在從屬關(guān)系。現(xiàn)在來看看physician scientist(醫(yī)生科學(xué)家)這個(gè)復(fù)合詞,其是由兩個(gè)名詞構(gòu)成的復(fù)合詞。如果按照上述分析,第一個(gè)名詞應(yīng)起修飾成分,第二個(gè)名詞是中心語,規(guī)定這個(gè)復(fù)合詞所在范疇,但仔細(xì)考查便會(huì)發(fā)現(xiàn)physician scientist涉及的類屬關(guān)系卻不一樣。這個(gè)復(fù)合詞涉及了兩個(gè)獨(dú)立的基本層次范疇,即physician(醫(yī)生)和 scientist(科學(xué)家)。通過考查physician scientist列出的大多數(shù)屬性,可以發(fā)現(xiàn)scientist列出的屬性有“研究自然科學(xué)”“知識(shí)淵博”,physician列出的屬性有“穿白衣服”“有豐富的醫(yī)學(xué)知識(shí)”“看病治人”,兩者之間共有的屬性為職業(yè)屬性“專家”,可以看出大部分的屬性項(xiàng)目與physician而不是scientist建立聯(lián)系,physician scientist的范疇化很大程度上依賴于physician。此時(shí)physician與scientist之間不是簡單的修飾語-中心語結(jié)構(gòu),這個(gè)復(fù)合詞應(yīng)當(dāng)更多隸屬于第一個(gè)成分所在的范疇即醫(yī)生范疇,而且第一個(gè)成分的概念重要性在語言使用者頭腦中呈壓倒性效應(yīng)。從認(rèn)知角度來看,復(fù)合詞不是簡單地將其組成部分的詞義相加,而要思考構(gòu)成詞素所列屬性對于整個(gè)復(fù)合詞的貢獻(xiàn)程度,從而判斷詞素之間的關(guān)系,最終確定復(fù)合詞所處的層次范疇。
文章重點(diǎn)探討認(rèn)知語言學(xué)的原型理論和范疇理論對大學(xué)英語詞匯教學(xué)的影響。原型理論要求重視基本詞匯教學(xué),通過屈折變化構(gòu)建詞形相似單詞之間的聯(lián)系;范疇理論要求重視基本范疇詞教學(xué),通過上下位層級(jí)歸納意思相近的表達(dá)并區(qū)分下位層次表達(dá)之間的差異;在復(fù)合詞教學(xué)中應(yīng)當(dāng)構(gòu)建整體觀念,引導(dǎo)學(xué)生避免將多個(gè)詞素簡單疊加。