□駱 艷
《天盛改舊新定律令》(西夏文作“猜泊纗蕸耬絹妹佃”)是西夏天盛年間①頒布的一部律令合一的法典,可譯為《天盛革故鼎新律令》,學(xué)術(shù)界習(xí)慣稱之為《天盛律令》。它是中國(guó)歷史上第一部用少數(shù)民族文字刊行的法典,全書共20卷,卷下設(shè)門,每門又包括若干法條,共計(jì)150門,1461條。相對(duì)于《亥年新法》(又作《豬年新法》)和《法則》這兩部西夏法律文獻(xiàn)來(lái)說(shuō),學(xué)術(shù)界對(duì)《天盛律令》的研究更多、更深入,成果也更豐富。目前,學(xué)術(shù)界對(duì)《天盛律令》的研究主要集中在法律制度本身及其對(duì)社會(huì)生活、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的影響和作用上,但是關(guān)于《天盛律令》這部法律文獻(xiàn)的未刊布情況研究卻少之又少。
1932年出版的中國(guó)《國(guó)立北平圖書館館刊·西夏文專號(hào)》上刊載了蘇聯(lián)著名西夏學(xué)家聶歷山初步整理的《西夏書籍目錄》②,第一次將《天盛律令》的消息公布于世??梢哉f(shuō),聶歷山是第一個(gè)在圣彼得堡西夏文特藏中發(fā)現(xiàn)《天盛律令》的人。
1963年,戈?duì)柊颓型藓涂饲≈Z夫編訂的《西夏文寫本與刊本》③[1]問(wèn)世,該書首次對(duì)《天盛律令》作了詳細(xì)地整理,按原書的順序排好卷次和頁(yè)碼,并對(duì)各編號(hào)的頁(yè)面尺寸、行數(shù)、字?jǐn)?shù)及保存等情況做了詳細(xì)地記錄和描述。經(jīng)過(guò)仔細(xì)梳理,屬于《天盛律令》內(nèi)容的登錄號(hào)有:
инв.№113、114、152—154、156—169、170c、171a、171г、173—180、180a、181—188、194—200、200a、201—204、219、710、713、785—787、789、2325—2332、2558、2569—2608、3810、4054、4180a、4180б、4181、4182、4184、4188、4429、4432、4542、4552、5040、5451、5793、6105、6239、6740、6741、6767、6995、7126、7214、7214a、7214б、7511、7932a、7932б、7933、8048、8084a、8084б、8084в、8084г、8084д、8084e、8084ж、8084з、8086—8089[1]46。
此外,還有一些登錄號(hào):инв.№4187、6268、8082、4179、4171、8083、2839、7133、7767,但后來(lái)證實(shí)是《天盛律令》內(nèi)容,當(dāng)時(shí)納入了其他目錄之下,克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中將這9個(gè)登錄號(hào)納入到了“55未考訂者”[1]60-62、“58可能屬于《新法》和《豬年新法》”[1]65-67及“60無(wú)名稱”[1]68中。
1989年,克恰諾夫先生的四卷本巨著:俄譯本《天盛律令》問(wèn)世,更為難能可貴的是克氏在譯文之后把其翻譯所依據(jù)的51個(gè)卷號(hào)的西夏文圖版全部刊出,這對(duì)當(dāng)時(shí)的國(guó)內(nèi)學(xué)者來(lái)說(shuō)有著極其重要的意義。史金波、聶鴻音、白濱三位先生的漢譯本《天盛律令》就是依據(jù)克恰諾夫俄譯本《天盛律令》后的西夏文附圖版翻譯而來(lái)。俄譯本《天盛律令》后所刊圖版的卷號(hào)如下:
инв.№2570、4187、8084a、152、153、169、2576、154、2580、157、6239、195、159、2574、160、161、113、168、173、166、167、165、170、171a、171、4054、2591、178、180、179、114、6105、219、194、2851、7932б、196、198、710、2592、5040、200、201、2584、2579、2608、202、7511、203。[2]46
對(duì)比《西夏文寫本與刊本》可知,克恰諾夫俄譯本《天盛律令》文后所附圖版增加了инв.№4187和инв.№2851兩個(gè)編號(hào)。
1998年、1999年《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第8、9冊(cè)相繼出版,又補(bǔ)入了很多材料,增加了一批《西夏文寫本與刊本》中沒(méi)有的登錄編號(hào):инв.№170、5937、5055、7442、3582、4791、2351、6965。
聶鴻音先生在《俄藏6965號(hào)〈天盛律令〉殘卷考》[3]一文中對(duì)инв.№6965這個(gè)登錄號(hào)進(jìn)行了詳細(xì)地考釋,當(dāng)時(shí)《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第8、9冊(cè)尚未出版,國(guó)內(nèi)幾乎沒(méi)有人知道這一登錄號(hào)的存在。他在文中是這樣描述инв.№6965:首尾皆佚,現(xiàn)存文字151行,每行14—16字不等,西夏文墨筆楷書,間有涂改[3]17。聶鴻音先生判定其是《天盛律令》第十四章的另一種寫本,而且可以為《天盛律令》通行本補(bǔ)充23條的內(nèi)容,并對(duì)這23條律令進(jìn)行了試譯。經(jīng)過(guò)聶鴻音先生的譯釋我們可以知道這23條是“斗訟律”的內(nèi)容。后來(lái)《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第8、9冊(cè)出版的時(shí)候把инв.№6965收錄其中,把它歸為《天盛律令》的己種本。
通過(guò)對(duì)《俄藏黑水城文獻(xiàn)》(第8、9冊(cè))、克恰諾夫俄譯本《天盛律令》后所刊49個(gè)登錄號(hào)和《西夏文寫本與刊本》中所提供的登錄號(hào)進(jìn)行比對(duì),發(fā)現(xiàn)未刊編號(hào)如下:
名略:инв.№8084、789、7933。
第一章:инв.№2326、2327、2328、2329、2330、2331。
第二章:инв.№2571、4184。
第三章:инв.№156、2572、2590。
第四章:инв.№5793、8088。
第五章:инв.№8087。
第六章:инв.№2600。
第七章:инв.№2573、2587、2589、2593、2595。
第八章:инв.№162、163、6741、8084г。
第九章:инв.№2583、2602、3810、6239。
第十章:инв.№170c、2577、2582、7214a。
第十一章:инв.№174、175、177、180a、713。
第十 三章:инв.№182、183、185、187、188、2597、2598、2599、6995、7932a、4180a、8084б。
第十五章:инв.№197、2581、7214б、8084д。
第十七章:инв.№2325。
第十九章:инв.№200a、2585、2586、2588。
第二十章:инв.№204。
屬于《天盛律令》但又不確定的章節(jié):
инв.№2594、2596、2601、2603、2604、2605、2606、2607、4180б、4181、4182、4429、4432、4542、6767、8086、8084e、8084ж、8084з。
通過(guò)比較,說(shuō)明在俄藏西夏文獻(xiàn)中,還有太多的《天盛律令》材料未被公布。日本學(xué)者佐藤貴保在兩篇文章中考釋了инв.№2585和инв.№2586這兩個(gè)登錄號(hào),其中一篇是Study of the Tangut(xixia)Code Based on Inspection of Actual Texts,此文被收錄在《中國(guó)多文字時(shí)代的歷史文獻(xiàn)研究》[4]280中;另一篇文章是《未刊俄藏西夏文〈天盛律令〉印本殘片》[5]。筆者也在碩士學(xué)位論文《俄藏未刊布西夏文獻(xiàn)〈天盛律令〉殘卷整理研究》第二章第六節(jié)中根據(jù)佐藤貴保先生文章后所附影印件進(jìn)行了錄文和重新釋讀,并且推斷инв.№2585和инв.№2586均屬于《天盛律令》第十九章的內(nèi)容。
我們先來(lái)看инв.№2585這個(gè)登錄號(hào),克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中這樣描述:頁(yè)面23×17厘米,文面21.5×15.5厘米,9行,行15至16字。第22頁(yè)左,1面。保存良好。[1]59佐藤貴保在Study of the Tangut(xixia)Code Based on Inspection of Actual Texts一文中考訂出инв.№2585其實(shí)是《天盛律令》第十九章第33左的內(nèi)容[4]282,而不是克恰諾夫所記述的第22頁(yè)左;而《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第8冊(cè)已刊布的《天盛律令》第十九章中卻并未刊布第33頁(yè)左的內(nèi)容。
佐藤貴保指出инв.№2586殘片的最后一頁(yè)寫著《死減門》,根據(jù)《天盛律令》的編排格式可知,實(shí)際上從下一行(即下一頁(yè))開始才是《死減門》的內(nèi)容[5]。根據(jù)漢譯本《天盛律令》中《名略》下可知,《死減門》中包括“十中死一予減、大畜另分為群、死減予置印、幼畜納印不允賣經(jīng)屠”[6]102四條內(nèi)容,而通過(guò)《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第8冊(cè)已刊布的圖片可知,《天盛律令》第十九章是從第10頁(yè)開始刊布的[7]349,而第10頁(yè)右的內(nèi)容正好是《死減門》中的這四條,但是第10頁(yè)右沒(méi)有這一門的標(biāo)題,推測(cè)標(biāo)題應(yīng)該在第9頁(yè)左,正好是инв.№2586的最后一行書“死減門”,故佐藤貴保判定инв.№2586是第十九章的第9頁(yè)左,而不是克恰諾夫所認(rèn)為的第6頁(yè)左。
筆者在《俄藏未刊布西夏文獻(xiàn)〈天盛律令〉殘卷整理研究》一文中釋讀了инв.№174、3810、4432、6741和785這五個(gè)未刊的登錄號(hào),需要特別指出的是инв.№785這個(gè)編號(hào),該編號(hào)在《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第8冊(cè)已經(jīng)刊布,筆者當(dāng)時(shí)所釋讀的這份資料與俄藏所刊布的并不相同,可能是后來(lái)工作人員整理時(shí)新發(fā)現(xiàn)的,也可能是刊布《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第8、9冊(cè)的時(shí)候所舍棄的。
克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中關(guān)于инв.№785這個(gè)登錄號(hào)是這樣描述的:第一至十章目錄,寫本,書法工整。蝴蝶裝,頁(yè)面27×22.5厘米,文面20.5×15厘米,行數(shù)和每行字?jǐn)?shù)均不等。無(wú)頁(yè)碼,26面。保存良好。[1]47《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第8冊(cè)中所刊的инв.№785號(hào)是這樣的情況:《天盛律令》名略(乙種)卷上中刊布13頁(yè),26面,即(13-1)—(13-13)。寫本,書法工整。無(wú)邊框,頁(yè)面干凈整潔,背面無(wú)書寫痕跡。[7]30-42與克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中記述一致。而筆者當(dāng)時(shí)所考釋的инв.№785內(nèi)容涉及《天盛律令》第十章、第十一章和第十三章,共6面,最前面的3面是屬于《天盛律令》第十章《官軍敕門》的內(nèi)容;因?yàn)橹虚g殘破,且比對(duì)《俄藏黑水城文獻(xiàn)》第8冊(cè)和克恰諾夫俄譯本后所附影印件發(fā)現(xiàn)都是一樣的情況,看不清頁(yè)碼;有一面是《天盛律令》第十一章《矯誤門》的內(nèi)容;剩下的兩面工作人員在整理的時(shí)候把這兩面拼成了一頁(yè),經(jīng)判定是第十三章的第44頁(yè)左和第45頁(yè)右,其內(nèi)容屬于《執(zhí)符鐵箭顯貴言等失門》[8]。
類似инв.№785這個(gè)編號(hào)的情況還有很多,如潘潔在其博士學(xué)位論文中也提到《俄藏黑水城文獻(xiàn)》刊布的《天盛律令》農(nóng)業(yè)卷圖版,而漢譯本《天盛律令》漏譯了其中兩部分的內(nèi)容。韓小忙先生在《俄Инв.No.353號(hào)〈天盛律令〉殘片考》中指出《俄藏黑水城文獻(xiàn)》雖已刊布此登錄號(hào),但經(jīng)其再考釋,發(fā)現(xiàn)可以為漢譯本《天盛律令》第十一卷第一門《矯誤門》的最后一條及第二門《出典工門》的第一條增補(bǔ)數(shù)字。[9]
潘潔與韓小忙兩位學(xué)者所考釋的材料在《俄藏黑水城文獻(xiàn)》中雖已刊布,但其內(nèi)容或不見于現(xiàn)行漢譯本《天盛律令》,或可以為其補(bǔ)漏。雖然漢譯本《天盛律令》在《俄藏黑水城文獻(xiàn)》刊布后進(jìn)行了修訂,但面對(duì)數(shù)量如此龐大的殘卷,修訂不完整也是在所難免的。已刊布的圖版可以為現(xiàn)行漢譯本《天盛律令》補(bǔ)充諸多條文和部分字詞,未刊布的文獻(xiàn)更有可能為現(xiàn)行漢譯本《天盛律令》補(bǔ)充更多的內(nèi)容。
инв.№174為《天盛律令》第十一章《為僧道修寺廟門》的內(nèi)容,克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中這樣描述:инв.№174頁(yè)面25×19.5厘米,文面22×16厘米,9行,行15至16字。第4頁(yè)左—9頁(yè),11面。保存尚好。[1]54但事實(shí)上,筆者當(dāng)時(shí)所收集到的инв.№174卻與《西夏文寫本與刊本》所述有異:共3頁(yè),即第35頁(yè)、第38—39頁(yè)。共有6面,每面9行,行15至16字。保存良好。[8]兩者出入很大。
инв.№3810這個(gè)登錄號(hào)涉及《天盛律令》第九章的《事過(guò)問(wèn)典遲門》、《諸司判罪門》和《行獄杖門》的內(nèi)容。與《西夏文寫本與刊本》中的描述十分吻合:頁(yè)面26×16厘米,文面21×15厘米,9行,行15至16字。第11—19頁(yè),第20頁(yè)右,19面。保存極壞。[1]54因?yàn)椤抖聿睾谒俏墨I(xiàn)》第8冊(cè)中所刊布的這部分內(nèi)容有缺字的情況,而инв.№3810正好可以為已刊布的這一章補(bǔ)充相應(yīng)的文字。
克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中并沒(méi)有判定инв.№4432是《天盛律令》哪一章的內(nèi)容,只是這樣記述:第?章,頁(yè)面20×15.5厘米,文面19.3×14.8厘米,9行,行15至17字。第?頁(yè),4面。保存不良。[1]61當(dāng)時(shí)找到的инв.№4432的內(nèi)容共有4面,經(jīng)判定是《天盛律令》第十三章《遣差人門》和《持符鐵箭顯貴言等失門》的內(nèi)容,它們分別是第十三章的第32頁(yè)左、第33頁(yè)右、第38頁(yè)左和第39頁(yè)右。由于инв.№4432銜接錯(cuò)亂,把第33頁(yè)右和第32頁(yè)左拼為一頁(yè)、第39頁(yè)右和第38頁(yè)左拼為一頁(yè)。[8]
克恰諾夫在《西夏文寫本與刊本》中判斷инв.№6741是《天盛律令》第八章的內(nèi)容。這樣記述:頁(yè)面22×17厘米,文面19×18.8厘米,9行,行15至16字。第28頁(yè),又10頁(yè)無(wú)頁(yè)碼,共12面。保存不良。[1]52筆者找到的инв.№6741這個(gè)登錄號(hào)共16面,拼接較混亂,其內(nèi)容涉及《天盛律令》第一章、第八章、第九章、第十三章。第一章內(nèi)容共4面,包括第2頁(yè)左、第3頁(yè)、第4頁(yè)右;第八章內(nèi)容共7面,包括第2頁(yè)左、第28頁(yè)、第29頁(yè)、第30頁(yè);第九章內(nèi)容共3面,包括第37頁(yè)左、第39頁(yè);第十三章內(nèi)容共2面,包括第26頁(yè)左、第49頁(yè)右。[8]
此外關(guān)于《天盛律令》第十九章中還有一個(gè)問(wèn)題值得我們關(guān)注,即инв.№200a這個(gè)登錄號(hào)也在未刊布的范疇中。據(jù)佐藤貴保介紹,在2008年俄羅斯東方文獻(xiàn)研究所勘驗(yàn)第十九章時(shí),инв.№200a所藏的位置不確定,且日本東洋文庫(kù)微縮膠卷中也沒(méi)有該編號(hào)[5]。這也提醒我們,所有這些未刊布的殘卷應(yīng)該還有類似的情況,俄藏其他的文獻(xiàn)在保存過(guò)程中肯定也存在這樣的問(wèn)題,而且時(shí)間越久,這一問(wèn)題就會(huì)越突出。
把《天盛律令》出土情況進(jìn)行系統(tǒng)地梳理,不但可以為進(jìn)一步深入研究《天盛律令》和全面解讀西夏法律文獻(xiàn)提供材料支撐,而且在漢譯本《天盛律令》存在大量“□”的情況下,能補(bǔ)充只言片語(yǔ)也是難能可貴的。對(duì)那些未刊布的材料繼續(xù)進(jìn)行全面梳理理應(yīng)成為學(xué)術(shù)界對(duì)《天盛律令》未來(lái)研究的一個(gè)重要方向和組成部分。
注釋:
①因《天盛律令》全文未題年款,導(dǎo)致學(xué)界對(duì)其年代一直存在分歧:一種觀點(diǎn)認(rèn)為是乾祐早期,另一種觀點(diǎn)認(rèn)為是天盛年間(1149—1169)。據(jù)《宋史·夏國(guó)傳》卷四百八十六記載,仁宗“(紹興)十七年,改元天盛。策舉人,始立唱名法。十八年,復(fù)建內(nèi)學(xué),選名儒主之。增修律成,賜名鼎新”。故此處采用第二種學(xué)術(shù)界主流觀點(diǎn)。
②國(guó)立北平圖書館,《國(guó)立北平圖書館館刊·西夏文專號(hào)》(1932年第4卷第3號(hào))。
③白濱先生漢譯的《西夏文寫本及刊本——蘇聯(lián)科學(xué)院亞洲民族研究所藏西夏文已考訂寫本及刊本目錄》,西夏學(xué)界習(xí)慣稱之為《西夏文寫本與刊本》。