• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中外材料類期刊論文英文摘要中模糊限制語的對(duì)比分析

      2021-11-26 09:23:04于強(qiáng)福
      關(guān)鍵詞:語步期刊論文變動(dòng)

      于強(qiáng)福

      (西安理工大學(xué) 人文與外國語學(xué)院,陜西 西安 710054)

      語言模糊性是普遍存在于人類語言中,很多詞語沒有明確的外延,表達(dá)的是模糊概念,而有一些詞語會(huì)讓這些本就表達(dá)模糊概念的詞語變得愈加模糊,這些詞語便是模糊限制語。模糊限制語作為模糊語言學(xué)的一個(gè)核心概念,最先是由Lakoff提出的,其定義為“把事情弄得模模糊糊的詞語”[1]。期刊論文是最新科研成果展示與交流的主要媒介,注重科研成果的客觀性、準(zhǔn)確性,與模糊限制語貌似沒有任何關(guān)系。然而,由于人類認(rèn)知能力、客觀條件等的局限性,獲取的某些數(shù)據(jù)可能不準(zhǔn)確,得出的研究結(jié)論可能帶有一定的主觀色彩,期刊論文作者無法提供絕對(duì)客觀準(zhǔn)確的信息,而模糊限制語的使用可以使期刊論文觀點(diǎn)更為客觀、準(zhǔn)確、嚴(yán)謹(jǐn),一定程度上提高期刊論文可信度,同時(shí)可以降低作者對(duì)論文觀點(diǎn)客觀準(zhǔn)確性所承擔(dān)的責(zé)任。

      英文摘要作為期刊論文重要的組成部分,是“科學(xué)成果在世界范圍內(nèi)傳播的保證”[2]。學(xué)術(shù)期刊國際化背景下,對(duì)比分析中外科技期刊論文英文摘要模糊限制語的使用情況,發(fā)現(xiàn)我國科技期刊與國外頂尖科技期刊之間的差異,對(duì)于提高我國科技期刊和科研工作者的國際影響力都有著重要意義。

      一、文獻(xiàn)綜述

      基于語言模糊性現(xiàn)象,Zadeh提出模糊集理論[3],該理論與現(xiàn)代語言學(xué)結(jié)合形成了一門新興學(xué)科——模糊語言學(xué),主要以語言的模糊性為研究范疇。Lakoff提出模糊語言學(xué)核心概念之一模糊限制語之后,國外學(xué)者從不同角度對(duì)其進(jìn)行定義。Brown和Levinson將模糊限制語定義為“在某種條件下可以部分地改變?cè)掝}真值程度的詞、分詞以及詞組”[4]。Channell認(rèn)為模糊限制語是“表達(dá)說話人或作者對(duì)所述內(nèi)容真值的承諾程度的詞語或表達(dá)方式”[5]。Verschueren指出模糊限制語是“直接限定命題內(nèi)容,無須對(duì)命題的態(tài)度、認(rèn)知或證據(jù)進(jìn)行評(píng)價(jià),仍可以同等顯示元語用意識(shí)的詞語表達(dá)方式”[6]。Jaszczolt認(rèn)為模糊限制語指“通過改變真值條件或言語可接受性條件修飾諸如名詞短語、動(dòng)詞短或句子等其他范疇的單詞、短語或一些小品詞”[7]。這些定義表述雖各有差異,但都認(rèn)為模糊限制語是那些能夠改變或影響話語真題的詞語,使話語內(nèi)容變得更加模糊或更加不模糊。

      關(guān)于模糊限制語的分類,國內(nèi)外學(xué)者也有不同的劃分標(biāo)準(zhǔn)。Zadeh將模糊限制語分為兩類:直接修飾模糊詞而不能修飾非模糊詞的詞語、說明從何方面作用于模糊詞的詞語[8]。Salager-Meyer將模糊限制語分為遁詞、近約詞、表達(dá)個(gè)人情緒的模糊詞、情感加強(qiáng)詞、復(fù)合模糊語五類[9]。Hyland從詞性角度將模糊限制語分為情態(tài)動(dòng)詞、實(shí)義動(dòng)詞、認(rèn)知形容詞、認(rèn)知副詞、名詞五類[10]。伍鐵平將模糊限制語按照語法分為四類:詞,如very, somewhat等、表示“有點(diǎn)兒、稍微”之意的后綴,如greenish中的-ish、說明模糊程度的特定詞組結(jié)構(gòu),如as though, so…that、表達(dá)個(gè)人見解的短語,如I think, according to[11]。所有分類中最具影響力的當(dāng)屬Prince等人在對(duì)醫(yī)生間會(huì)話語料庫分析時(shí)提出的模糊限制語分類。Prince等將模糊限制語分為變動(dòng)型和緩和型兩大類,前者存在于命題內(nèi)容本身,可以影響、改變命題的真值條件,使程度、數(shù)量、時(shí)間、頻率等變得愈加模糊,后者存在于命題內(nèi)容與說話人之間,不能影響命題真值條件,但與說話人對(duì)命題整體真值的評(píng)價(jià)密切相關(guān),使說話人語氣趨于緩和[12]。變動(dòng)型模糊限制語可分為程度變動(dòng)型和范圍變動(dòng)型,前者根據(jù)已知情況對(duì)命題真值做出某種程度的修正,如very, really, to some extent等;后者就命題真值給定變動(dòng)范圍,如approximately, about, something between X and Y等。緩和型模糊限制語可分為直接緩和型和間接緩和型,前者用來表明說話人對(duì)命題真值的直接猜測(cè)或懷疑,如I think,probably,may等;后者用來引用他人對(duì)某一命題的態(tài)度,從而使說話人的語氣趨向緩和,如as is well known, it is said that…, it is assumed that…等。

      伍鐵平將模糊限制語介紹至中國以來,國內(nèi)學(xué)者一方面就模糊限制語的本質(zhì)、分類、功能等進(jìn)行理論層面的研究,如何濟(jì)生等[13]、李福印[14]、董娜[15]、曾文雄[16]、徐暢賢[17]等;另一方面從語用學(xué)、語篇分析、語義學(xué)、二語習(xí)得等角度就模糊限制語進(jìn)行應(yīng)用層面的研究,如黃錦如等[18]、蔣婷[19]、蔣躍等[20]、段士平[21]、王麗等[22]、胡娟等[23]、王晶晶等[24]。近年來,很多研究開始關(guān)注學(xué)術(shù)論文摘要語篇中模糊限制語的使用情況,秦永麗通過分析90篇物理、化學(xué)、生物工程學(xué)科的中美作者撰寫的英語摘要,發(fā)現(xiàn)中國作者模糊限制語使用頻率低于美國作者,且使用種類單一少變化[25];范曉暉等以英美重要醫(yī)學(xué)期刊論文和西安交通大學(xué)醫(yī)學(xué)院博士生學(xué)位論文語料,分析了漢語本族語作者論文摘要中模糊限制語的使用錯(cuò)誤及原因[26];施扉桐對(duì)國內(nèi)外語言、金融、物理學(xué)科領(lǐng)域?qū)W術(shù)論文摘要中的模糊限制語進(jìn)行實(shí)證研究,探討國內(nèi)外不同學(xué)科領(lǐng)域?qū)δ:拗普Z用法的異同[27];仇桂珍利用王蘭英教授自建的醫(yī)學(xué)期刊英文摘要語料庫,對(duì)比分析了模糊限制語在中美醫(yī)學(xué)期刊英文摘要各個(gè)語步的使用頻率、種類及分布情況[28];于強(qiáng)福通過對(duì)西安某高校理工科碩士學(xué)位論文與國外知名期刊論文摘要中模糊限制語的使用情況的對(duì)比分析,探討理工科研究生摘要寫作過程中模糊限制語缺失問題[29]。聚焦摘要語篇中模糊限制語使用情況的相關(guān)研究存在以下不足:同一篇文章關(guān)注多個(gè)學(xué)科模糊限制語使用情況,研究廣度有余、深度不夠;大多關(guān)注醫(yī)學(xué)論文,對(duì)材料學(xué)科論文關(guān)注極少;以中外多本學(xué)術(shù)期刊為比較對(duì)象,針對(duì)性不強(qiáng),對(duì)中國期刊質(zhì)量提升及國際化發(fā)展沒有太大的借鑒意義。以中外材料學(xué)科期刊論文英文摘要為研究對(duì)象,采用定性與定量結(jié)合的研究方法,對(duì)比分析模糊限制語在摘要各個(gè)語步中的使用頻率、類型及分布情況,找出中國期刊與國際期刊在模糊限制語使用上存在的差異,以提高中國期刊辦刊質(zhì)量,推進(jìn)中國期刊國際化發(fā)展。

      二、研究設(shè)計(jì)

      (一)研究問題

      本研究旨在探討以下問題:

      (1)中外材料類期刊論文英文摘要中模糊限制語總體使用情況有何差異?

      (2)中外材料類期刊論文英文摘要中不同類型模糊限制語在不同語步的使用情況有何差異?

      (3)針對(duì)這些差異,中國材料類期刊如何改進(jìn)以推進(jìn)期刊國際化發(fā)展?

      (二)語料來源

      根據(jù)語料的代表性、可靠性、可獲性原則[30],共選取120篇英文摘要構(gòu)建兩個(gè)語料庫。從中國科技期刊《材料工程》中隨機(jī)選取60篇論文英文摘要,共計(jì)10351詞,構(gòu)建《材料工程》英文摘要語料庫(Corpus of Abstracts in Journal of Materials Engineering,縮寫為CAJME)?!恫牧瞎こ獭肥敲绹こ趟饕?EI)收錄期刊,同時(shí)入選《中文核心期刊要目總覽》、中國科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫,在國內(nèi)外材料科技期刊有一定的地位和影響。從材料學(xué)科國際期刊Advanced Materials(《先進(jìn)材料》)選取60篇論文摘要,共計(jì)10116詞,構(gòu)建國際期刊論文英文摘要語料庫(Corpus of Abstracts in Advanced Materials,縮寫為CAAM)。Advanced Materials為美國科學(xué)引文索引(SCI)收錄期刊,在國際材料領(lǐng)域科研界上享譽(yù)盛名,在2020年7月發(fā)布的谷歌學(xué)術(shù)指標(biāo)排名中Advanced Materials位列總排名第六位、化學(xué)與材料科學(xué)領(lǐng)域首位。為了避免作者的主觀性,所有語料均為隨機(jī)選取。為了保證本研究的時(shí)效性,將期刊論文發(fā)表時(shí)間限定在2020年1月至8月。

      (三)研究方法

      采取定性定量相結(jié)合的研究方法。首先,按照葛冬梅、楊瑞英提出的I-T-M-R-D(背景-課題-方法-結(jié)果-結(jié)論)五語步分析模型[31]對(duì)CAJME和CAAM英文摘要進(jìn)行語步分析。然后,借助統(tǒng)計(jì)文本分析工具AntConc3.5.8,按照Prince等的模糊限制語分類標(biāo)準(zhǔn)[12]對(duì)CAJME和CAAM英文摘要中模糊限制語進(jìn)行檢索,統(tǒng)計(jì)頻次及每1000詞中的使用頻率。最后,對(duì)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)進(jìn)行差異分析,探析《材料工程》如何應(yīng)對(duì)期刊論文英文摘要與國際頂尖期刊存在的差異,從而提升期刊辦刊質(zhì)量及國際影響力。

      對(duì)每篇英文摘要進(jìn)行編號(hào),如CAJME-1代表CAJME語料庫中第1篇英文摘要,CAAM-60代表CAAM語料庫中第60篇英文摘要。英文摘要語步及模糊限制語分析示例如下,中括號(hào)內(nèi)表示語步信息,黑體部分表示模糊限制語。

      例1:[I1] Intestinal organoids are useful in vitro models for basic and translational studies aimed at understanding and treating disease. [I2] However, their routine culture relies on animal-derived matrices that limit translation to clinical applications. [I3] In fact, there are few fully defined, synthetic hydrogel systems that allow for the expansion of intestinal organoids. [T1] Here, an allyl sulfide photodegradable hydrogel is presented, achieving rapid degradation through radical addition-fragmentation chain transfer (AFCT) reactions, to support routine passaging of intestinal organoids. [M1] Shear rheology to first characterize the effect of thiol and allyl sulfide crosslink structures on degradation kinetics is used. [R1] Irradiation with 365 nm light (5 mW cm-2) in the presence of a soluble thiol (glutathione at 15 × 10-3M), and a photoinitiator (lithium pheny l-2,4,6- trimethylbenzoylphosphinate at 1 × 10-3M), leads to complete hydrogel degradation in less than 15 s. [R2] Allyl sulfide hydrogels are used to support the formation of epithelial colonies from single intestinal stem cells, and rapid photodegradation is used to achieve repetitive passaging of stem cell colonies without loss in morphology or organoid formation potential. [D1] This platform could support long-term culture of intestinal organoids, potentially replacing the need for animal-derived matrices, while also allowing systematic variations to the hydrogel properties tailored for the organoid of interest. (CAAM-2)

      三、結(jié)果與分析

      (一)模糊限制語總體使用情況

      通過對(duì)CAJME和CAAM120篇英文摘要的模糊限制語進(jìn)行檢索標(biāo)注,共得到模糊限制語287處,其總體使用情況見表1。表1顯示,CAAM模糊限制語使用頻率明顯高于CAJME,達(dá)到每千詞15.42次,其中I、D兩個(gè)語步中CAAM模糊限制語使用頻率明顯高于CAJME,T、M兩個(gè)語步中CAAM模糊限制語使用頻率略高于CAJME,而R語步中CAAM模糊限制語使用頻率明顯低于CAJME。

      表1 模糊限制語在CAJME和CAAM中的總體使用情況(頻次/頻率)

      (二)不同類型模糊限制語在不同語步的使用情況

      不同類型模糊限制語在CAJME和CAAM五語步中的使用情況見表2。四種模糊限制語在CAJME中使用頻率由高到低分別為直接緩和型、間接緩和型、程度變動(dòng)型、范圍變動(dòng)型,其使用頻次分別為45、43、30、13,使用頻率分別為每千詞4.35、4.15、2.90、1.26。四種模糊限制語在CAAM中使用頻率由高到低分別為直接緩和型、程度變動(dòng)型、間接緩和型、范圍變動(dòng)型,其使用頻次分別為63、45、39、9,使用頻率分別為每千詞6.23、4.45、3.86、0.89。程度變動(dòng)型和直接緩和型模糊限制語在CAAM中的使用頻率高于CAJME,而范圍變動(dòng)型和間接緩和型模糊限制語在CAJME中的使用頻率高于CAAM。

      表2 不同類型模糊限制語在CAJME和CAAM不同語步中的使用情況(頻次/頻率)

      背景語步中,變動(dòng)型和緩和型模糊限制語在CAAM中的使用頻率均高于CAJME,其中程度變動(dòng)型和直接緩和型使用頻率明顯高于CAJME,范圍變動(dòng)型和間接緩和型略高于CAJME,但差異很小。課題語步中,變動(dòng)型和緩和型模糊限制語在CAAM中的使用頻率均略高于CAJME,差異不大,其中范圍變動(dòng)型模糊限制語在CAAM和CAJME中均為出現(xiàn),其他三種模糊限制語在CAAM中的使用頻率均略高于CAJME,差異很小。方法語步中,范圍變動(dòng)型和間接緩和型模糊限制語在CAAM和CAJME中均為出現(xiàn),程度變動(dòng)型和直接緩和型在CAAM中出現(xiàn)頻次分別為2、3,在CAJME中出現(xiàn)頻次分別為0、1,使用頻率均很低,差異很小。結(jié)果語步中,四種模糊限制語在CAJME中的使用頻率均高于CAAM,其中間接緩和型差異最大。結(jié)論語步中,變動(dòng)型模糊限制語在CAJME中的使用頻率略高于CAAM,差異很小,其中程度變動(dòng)型略高于CAAM,范圍變動(dòng)型略低于CAAM;兩種緩和型模糊限制語在CAAM中的使用頻率均明顯高于CAJME,其中間接緩和型差異最大。

      總的來說,背景語步CAJME和CAAM中使用頻率最高的模糊限制語均為程度變動(dòng)型,前者中的使用頻率明顯低于后者;課題和方法語步CAJME和CAAM中模糊限制語使用頻率均很低,之間的差異性微乎其微;結(jié)果語步CAJME和CAAM中模糊限制語使用頻率最高,前者使用頻率由高到低分別為間接緩和型、直接緩和型、程度變動(dòng)型、范圍變動(dòng)型,后者使用頻率由高到低分別為直接緩和型、間接緩和型、程度變動(dòng)型、范圍變動(dòng)型;結(jié)論語步CAJME和CAAM中使用頻率最高的模糊限制語均為直接緩和型型,前者中的使用頻率明顯低于后者。

      四、討論與建議

      整體來看,CAJME和CAAM英文摘要中模糊限制語使用方面存在較大差距,CAJME模糊限制語使用頻率低于CAAM,存在過度使用某一類模糊限制語、過少使用某一類模糊限制語的現(xiàn)象。

      (一)討論

      1.背景語步中的模糊限制語

      英文摘要中背景語步通常會(huì)概括介紹研究背景、發(fā)展?fàn)顩r等,“指出研究的必要性,或描述存在的問題”[31]。通常情況下,期刊論文作者對(duì)于所做研究的研究背景有著充分了解,但受相關(guān)文獻(xiàn)的數(shù)量多、更新快以及個(gè)人研究水平和時(shí)間所限,期刊論文作者對(duì)于背景語步的話語信息的精確性沒有十足的把握,而模糊限制語的使用可以軟化語氣使之更為得體,給信息表述留有空間使之更具分寸,從而降低期刊論文作者對(duì)話語信息的責(zé)任,增強(qiáng)話語信息的可接受度。例如:“Disorder, ubiquitously present in realistic structures, is generally thought to disturb the performance of analog wave devices, as it often causes strong multiple scattering effects that largely arrest wave transportation. (CAAM-12)”中使用三處程度變動(dòng)型模糊限制語“generally”,“often”和“l(fā)argely”,“Its dynamics competes with carrier thermalization such that the energy of nonthermalized photocarriers may be harnessed by band engineering. (CAAM-24)”中使用直接緩和型模糊限制語“may”,使背景語步的話語信息可接受度更高。Advanced Materials和《材料工程》作者在背景語步都較多地使用程度變動(dòng)型和直接緩和型模糊限制語,但較之《材料工程》作者,Advanced Materials的作者更善于在英文摘要背景語步使用模糊限制語,使用模糊限制語不僅類型全,且使用頻率高。

      2.課題與方法語步中的模糊限制語

      英文摘要中課題語步一般用來“闡述研究的目的,或簡(jiǎn)要概括研究?jī)?nèi)容”[31],方法語步一般用來“描述研究方法,可涉及實(shí)驗(yàn)對(duì)象、實(shí)驗(yàn)裝置或?qū)嶒?yàn)步驟等”[31]。這兩個(gè)語步因話語信息的客觀性,很少出現(xiàn)模糊限制語,雖然Advanced Materials作者在課題和方法語步使用模糊限制語的頻率要高于《材料工程》作者,但相比背景、結(jié)果、結(jié)論語步中模糊限制語的使用頻率,課題和方法語步中模糊限制語使用頻率極低,此處不做詳細(xì)討論。

      3.結(jié)果語步中的模糊限制語

      英文摘要中結(jié)果語步用來“給出研究結(jié)果或發(fā)現(xiàn)”[31]。期刊論文作者或是為了降低結(jié)果語步話語信息的責(zé)任,或是因?yàn)閷?duì)研究結(jié)果的不自信,或是因?yàn)樽晕抑t虛,在結(jié)果語步中大量使用模糊限制語,不論是Advanced Materials作者,還是《材料工程》作者,結(jié)果語步中模糊限制語的使用頻率均遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其他四個(gè)語步中模糊限制語的使用頻率,特別是《材料工程》作者在結(jié)果語步中使用模糊限制語的頻率比其他四個(gè)語步中使用模糊限制語的頻率之和還要高,前者是后者的將近兩部;《材料工程》作者結(jié)果語步中使用模糊限制語的頻率亦遠(yuǎn)高于Advanced Materials作者。我們認(rèn)為《材料工程》結(jié)果語步中模糊限制語使用頻率過高可能主要是由漢語母語負(fù)遷移和中國人的謙虛文化導(dǎo)致的?!恫牧瞎こ獭纷髡咴诮Y(jié)果語步中使用間接緩和型模糊限制語的頻率最高,是Advanced Materials作者使用間接緩和型模糊限制語頻率的兩倍多,例如:“The results show that the amount of a-Fe phase and La-rich phase increases with the increase of Mo content. (CAJME-9)”中的“The results show that”。另外,《材料工程》作者在結(jié)果語步中使用間接緩和型模糊限制語的種類過于單一,39處間接緩和型模糊限制語中高達(dá)31處“The results show that”,而Advanced Materials作者擅長使用各種間接緩和型模糊限制語,例如“It is shown that”,“it is demonstrated that”,“The results show that”,“the results reveal”,“The results suggest that”,“It is found that”,“the experiments demonstrate that”,“The results indicate that”等。

      4.結(jié)論語步中的模糊限制語

      英文摘要結(jié)論語步主要是來“總結(jié)所作的研究,并對(duì)研究結(jié)果進(jìn)行評(píng)價(jià)、推斷、引申或解釋原因”[31]。結(jié)論語步中的話語信息主要是期刊論文作者根據(jù)研究結(jié)果進(jìn)行評(píng)價(jià),個(gè)人主觀色彩比較濃重,為了使話語信息更具可信度和可接受度,作者在結(jié)論語步中使用模糊限制語,因?yàn)槟:拗普Z使用頻率越高,“作者對(duì)所表述話語的真值承諾程度就越高,表述話語的信息的可信度也越高”[32]。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,Advanced Materials作者在結(jié)論語步中使用模糊限制語頻率是《材料工程》作者使用模糊限制語頻率的兩倍之多,說明Advanced Materials作者更擅長在結(jié)論語步中使用模糊限制語提高話語信息的可信度,從而提高話語信息的可接受度,提升期刊的國際影響力?!恫牧瞎こ獭纷髡卟簧瞄L在結(jié)論語步使用模糊限制語,一方面是由于《材料工程》英文摘要本身就存在較嚴(yán)重的語步缺失,60篇英文摘要中僅有21篇含有結(jié)論語步,僅占35%;另一方面,英語對(duì)于《材料工程》作者是第二語言,并非母語,對(duì)用英文撰寫學(xué)術(shù)期刊論文的規(guī)范了解不夠,對(duì)模糊限制語的功能不清楚。Advanced Materials作者在結(jié)論語步中使用直接緩和型模糊限制語的頻率最高,使用間接緩和型模糊限制語的頻率次之,其中直接緩和型模糊限制語以“can”,“could”和“may”等情態(tài)動(dòng)詞為主,例如:“The findings can pave the way for a new class of self ‐ regenerating materials that reinforce regions of high stress or induce deposition of minerals on the damaged areas from the increase in mechanical stress to prevent/mitigate failure. (CAAM-34)”中的“can”,間接緩和型模糊限制語以“the results indicate that”,“These results demonstrate that”,“It is concluded that”,“It is envisioned that”為主,例如:“These results indicate the presence of heretofore - unrecognized pathways, distinct from canonical actomyosin - driven mechanisms, that are capable of promoting cell adhesion. (CAAM-18)”中的“These results indicate”,“It is concluded that the primary structural order parameter controls the switching dynamics of such improper ferroelectrics. (CAAM-34)”中的“It is concluded that”。

      (二)建議

      由于受人類認(rèn)知水平的局限性、研究方法、實(shí)驗(yàn)對(duì)象等因素影響,期刊論文作者一般情況下不可能肯定研究結(jié)論是放之四海而皆準(zhǔn)的真理;同時(shí),作者對(duì)于期刊論文里的論點(diǎn)、結(jié)論通常是對(duì)既有學(xué)術(shù)論點(diǎn)的修改、發(fā)展、甚至推翻,作者會(huì)面臨被質(zhì)疑、否定、批判的危險(xiǎn),而模糊限制語作為一種交際策略,可以影響到期刊論文交流中論點(diǎn)、結(jié)論的可信度和可接受度。英文摘要作為大部分期刊論文必不可少的一部分,對(duì)期刊論文的研究背景、對(duì)象、方法、結(jié)果、結(jié)論等進(jìn)行高度概括,是科技工作者了解自身研究領(lǐng)域國際范圍內(nèi)前沿動(dòng)態(tài)的便捷途徑,也是期刊論文作者提高國際學(xué)術(shù)影響力的重要渠道,所以模糊限制語在英文摘要中和在期刊論文正文中具有同等的重要性,甚至重要性更高。

      科技工作者在撰寫期刊論文時(shí),要學(xué)習(xí)并掌握模糊限制語在期刊論文,特別是英文摘要中的功能及用法,通過練習(xí),提高模糊限制語使用意識(shí)。期刊論文撰寫結(jié)束后,可以將自己的英文摘要與自己研究領(lǐng)域的國際權(quán)威期刊論文英文摘要進(jìn)行對(duì)比分析,找出兩者之間的差距,對(duì)自己撰寫的英文摘要進(jìn)行修改,使英文摘要中模糊限制語的使用更為規(guī)范,提高論文的國際認(rèn)可度和影響力。期刊編輯部可以通過與國際權(quán)威期刊英文摘要中模糊限制語的使用情況進(jìn)行分析,制定期刊投稿指南來引導(dǎo)期刊論文作者規(guī)范使用模糊限制語;同時(shí),在期刊論文審稿過程中,不應(yīng)只注重論文內(nèi)容,也應(yīng)關(guān)注論文的語言表述,特別是模糊限制語的使用。高校教師在學(xué)術(shù)寫作課程或?qū)W術(shù)英語寫作課程教學(xué)過程中,不僅需要講授期刊論文的宏觀語步結(jié)構(gòu),還需要講授模糊限制語等微觀語言特征,提高學(xué)生論文摘要撰寫能力。

      五、小結(jié)

      聚焦中外材料類期刊論文英文摘要語篇,對(duì)比分析《材料工程》和Advanced Materials英文摘要中模糊限制語總體使用情況以及在各語步中的使用情況,探究?jī)烧咧g存在的差異及產(chǎn)生差異的原因,并對(duì)科技工作者提高模糊限制語使用能力、期刊編輯部引導(dǎo)幫助期刊論文作者規(guī)范使用模糊限制語、高校教師提升學(xué)生英文摘要撰寫能力提出建議。因此,對(duì)于科技工作者撰寫英文期刊論文具有一定的啟示意義,為科技期刊校編提高一定的參考,對(duì)于《材料工程》等國內(nèi)科技期刊推動(dòng)期刊國際化、提高國際影響力具有積極意義。

      猜你喜歡
      語步期刊論文變動(dòng)
      裁定書的語步結(jié)構(gòu)分析
      醫(yī)學(xué)期刊論文中常見統(tǒng)計(jì)學(xué)錯(cuò)誤
      北上資金持倉、持股變動(dòng)
      北向資金持倉、持股變動(dòng)
      南向資金持倉、持股變動(dòng)
      變動(dòng)的是心
      中外光學(xué)學(xué)術(shù)論文摘要非常規(guī)語步的對(duì)比分析
      公共圖書館不應(yīng)認(rèn)可的職稱期刊論文探析——基于重慶圖書館職稱期刊論文的實(shí)證調(diào)研
      人文社科期刊論文被引頻次和下載頻次相關(guān)性研究
      專家作者與學(xué)術(shù)新手間的摘要修辭對(duì)比研究
      雷波县| 巴楚县| 即墨市| 石渠县| 阜城县| 龙胜| 寻甸| 财经| 区。| 马龙县| 巩留县| 耿马| 西丰县| 鄂伦春自治旗| 浮梁县| 伊春市| 武夷山市| 晋江市| 鸡泽县| 米泉市| 盐源县| 濉溪县| 永年县| 聂荣县| 西充县| 商河县| 南华县| 鹰潭市| 三河市| 毕节市| 宜丰县| 隆林| 随州市| 凭祥市| 法库县| 揭东县| 大连市| 吉林省| 梁平县| 鹿泉市| 缙云县|