武國(guó)強(qiáng)
(云南大學(xué)旅游文化學(xué)院,云南 麗江 674199)
“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生”中“發(fā)生”一詞,歷代諸家注解不一,存在四種觀點(diǎn)。一是指“下雨、落雨”義。如《唐詩(shī)選注》注為:“指‘發(fā)生’雨,即下雨、落雨?!薄短拼膶W(xué)作品選》釋義為:“指降雨?!逼渌行┌姹疽喽嘌匾u此說。二是指“萌發(fā)生長(zhǎng)”義。如《唐詩(shī)一百首》解釋為:“發(fā)生:動(dòng)植物生長(zhǎng)。”《杜甫詩(shī)選》闡釋為:“發(fā)生:萌發(fā)滋長(zhǎng)?!薄端臅r(shí)之詩(shī)》注為:“發(fā)生:萌發(fā)生長(zhǎng)?!比侵浮跋掠辍⒙溆辍被颉懊劝l(fā)生長(zhǎng)”義均可。如《杜詩(shī)全集校注》注為:“發(fā)生,《爾雅· 釋天· 四時(shí)》:‘春為發(fā)生?!跛脢]曰:‘好雨知時(shí)節(jié)’,謂當(dāng)春乃萬物發(fā)生之時(shí)也,若解為雨發(fā)生則陋矣。顧宸曰:‘應(yīng)雨而雨,是謂好雨?!?dāng)春而春雨發(fā),故曰發(fā)生。舊解添出發(fā)生萬物,便是蛇足。’兩說皆通,正如邊連賓曰:‘或以發(fā)生為萬物之發(fā)生’,則語(yǔ)為闕略不全?;蚣粗赣暾f,則字樣太板重。姑從萬物發(fā)生,庶與下文有關(guān)會(huì)。[1]”《唐詩(shī)選注評(píng)鑒》注為:“乃,一作‘及’。發(fā)生,猶出現(xiàn),指春雨。或謂指萬物生發(fā),參下引王嗣奭評(píng)?!彼氖侵浮澳俗鳌啊瘯r(shí)指萬物”說。如《杜甫詩(shī)選注(增補(bǔ)本)》解釋為:“乃字一作及,作及字,則‘發(fā)生’當(dāng)指萬物說。”以上諸解均有道理,前兩種觀點(diǎn)明確,后兩種觀點(diǎn)較為中和頗覺曖昧,然筆者認(rèn)為第三種觀點(diǎn)較為適宜,原因如下:
(一)符合詩(shī)歌“含蓄蘊(yùn)藉”的特點(diǎn)。詩(shī)歌以含蓄凝練為主要特點(diǎn),如果單將“發(fā)生”解釋為“下雨”過于直白,缺乏韻味;如果解釋為“萬物生發(fā)”,則意蘊(yùn)深長(zhǎng)文氣貫通,如浦起龍說:“起有悟境,從次聯(lián)得來。于‘隨風(fēng)’‘潤(rùn)物’悟出‘發(fā)生’,于‘發(fā)生’悟出‘知時(shí)’也?!奔?xì)讀全詩(shī)會(huì)發(fā)現(xiàn),“好雨知時(shí)節(jié)”中“好雨”是應(yīng)春迎春之雨,是善解人意之雨,如期而至,故“當(dāng)春乃發(fā)生”。如果“發(fā)生”解為“下雨”就與前文“好雨”有重復(fù)之嫌,解讀為“萬物生發(fā)”就能順理成章,此句可解釋為“好雨猶如人一樣知曉節(jié)氣,(好雨)正當(dāng)萬物萌發(fā)的春天而降臨”,春天萬物的復(fù)蘇恰恰來自這“好雨”的恩賜。也正是因?yàn)檫@雨“潛入夜”“細(xì)無聲”來得低調(diào)、悄無聲息,才會(huì)讓人聯(lián)想到大地萬物萌動(dòng)、催發(fā)生機(jī),讓人感受到雨的“知時(shí)節(jié)”。春雨“潤(rùn)物細(xì)無聲”的特點(diǎn),很容易讓人們聯(lián)想到溫潤(rùn)如玉澤被蒼生的謙謙君子,這也可以看作是杜甫個(gè)人情志的表達(dá),也是具有典型特征的藝術(shù)形象客觀上所起的作用。
(二)符合杜甫高超的詩(shī)藝。千家注讀者多認(rèn)為:杜詩(shī)無一字無來處,此言雖過但仍可信之。如“好雨”,申涵光云:“‘好雨知時(shí)節(jié)’,此《毛詩(shī)》所謂‘靈雨’也?!庇秩纭盎ㄖ劐\官城”中稱“錦官城”而不稱“成都城”,其有深意,自漢代以來,朝廷就在成都設(shè)立錦官來管理桑蠶和織錦業(yè),故名“錦城”。有學(xué)者認(rèn)為“當(dāng)春乃發(fā)生”一句,其中也暗含語(yǔ)典,“發(fā)生”一詞是源于《莊子》“春氣發(fā)而百草生”的命意,杜甫看到春雨想起萬物催生,想到古人的名言警句這是極有可能的,這也完全符合杜甫淵博的知識(shí)儲(chǔ)備以及高超的用典手法。
(三)符合成都獨(dú)特的氣候。四川盆地相較于周圍群山地勢(shì)較低,可視為“谷地”,由于受到大氣環(huán)流“山谷風(fēng)”效應(yīng)的影響,四川盆地多夜雨,夜雨占總雨量的60%至70%,遂有“巴山夜雨”之稱。又由于四川盆地一年四季降水不均,多呈現(xiàn)冬干、春旱、夏澇、秋綿的特點(diǎn),所以杜甫才對(duì)這善解人意如約而至的春雨格外欣喜。細(xì)雨飄飛,無聲無息,滋潤(rùn)萬物,催發(fā)生機(jī)。將“發(fā)生”解釋為“萬物生發(fā)”符合詩(shī)境,正是這“知時(shí)節(jié)”的“好雨”,瞬間點(diǎn)燃了詩(shī)人欣喜之情,讓他很容易想到萬物復(fù)蘇草木萌動(dòng)的景象。
“花重錦官城”中“重”字之義,直接涉及其讀音問題,有人認(rèn)為讀“zhòng”,是因花沾著雨水,變得飽滿沉重;有人認(rèn)為讀“chóng”,表示重疊,形容花開茂盛;還有人認(rèn)為“花重”兼有兩解,一指花兒沾滿雨水變得嬌艷沉重,一指花兒重重疊疊開滿錦官城中。目前所見注本以“zhòng”義解釋者較多,如《唐詩(shī)選注評(píng)鑒》解釋為:“花重,花經(jīng)雨而沾濕,故加重?!薄抖鸥υ?shī)選》釋義為:“重:沉重?!薄抖鸥θWⅰ贰抖鸥υ?shī)選注》亦秉承“花因雨而重”之義。筆者認(rèn)為“重”應(yīng)讀“zhòng”,然兼有“雨過花重”“花開繁茂”之義。
杜甫是詩(shī)歌集大成者,《春夜喜雨》是其標(biāo)準(zhǔn)的五言律詩(shī),格律為“仄仄平平仄,平平仄仄平?!破狡截曝?,平仄仄平平”,最后一句“花重錦官城”是“平仄仄平平”,“重”是“仄”聲,無疑應(yīng)讀“zhòng”。又據(jù)《康熙字典》有關(guān)“重”記載,《唐韻》柱用切;“《集韻》《韻會(huì)》儲(chǔ)用切,音緟?!薄俄崟?huì)》毛氏曰:“凡物不輕而重,則上聲。因其可重而重之,與再重、鄭重,皆去聲?!庇帧墩崱罚骸巴郊t切,音同?!薄掇o源》解釋“重”為:“zhòng直隴切,上,腫韻,澄?!薄癱hóng直容切,平,鐘韻,澄?!薄皌óng古今韻會(huì)舉要 徒東切?!庇伞犊滴踝值洹贰掇o源》記載,“重”在古代有平、上、去三種讀音。此外從文字源流看,“重”的本意是“沉重”。作名詞時(shí)指分量、重量,作動(dòng)詞時(shí)指增加、加重;重又有增加分量引申指重復(fù)、重疊,又引申指再,讀作“chóng”。由以上推知,“花重錦官城”中“重”字,可以引申出“重復(fù)、重疊”之義,表示花開繁茂的意思。其實(shí)杜甫借用重量來描摹花繁花密的詩(shī)還有《江畔獨(dú)步尋花七絕句》的組詩(shī),其中就有“黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低”[2]的詩(shī)句,這句詩(shī)與“花重錦官城”可謂有異曲同工之妙。
“重”讀“zhòng”時(shí)是仄聲,讀“chóng”時(shí)是平聲,如果解釋為“重復(fù)、重疊”之義似乎不合韻律,其實(shí)不然,查《康熙字典》可知“古人三聲通用,必謂上去異訓(xùn),不可通押,此宋人拘泥之過也”,意思是在宋代之前,“重”平、上、去三種聲調(diào)是通用的,它們平仄不同,但含義相同,可通用。換言之,就是“重”讀仄聲“zhòng”,但詞義上兼有“重復(fù)、重疊”之意。如杜甫另一首律詩(shī)《奉濟(jì)驛重送嚴(yán)公四韻》:“遠(yuǎn)送從此別,青山空復(fù)情。幾時(shí)杯重把,昨夜月同行。列郡謳歌惜,三朝出入榮。江村獨(dú)歸處,寂寞養(yǎng)殘生?!逼渲惺拙涓衤蔀椤柏曝浦胸曝啤?,這是拗體句,救拗方式是“平平平仄平”,接下來頷聯(lián)對(duì)句“昨夜月同行”格律為“仄仄仄平平”,出句應(yīng)該是“中平平仄仄”或“平平仄仄仄”,“幾時(shí)杯重把”格律顯然是“中平平仄仄”的形式,“重”一定是“仄”聲,應(yīng)讀“zhòng”,然而意思是“重復(fù)”之意。又據(jù)溫庭筠《送人東游》“荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。高風(fēng)漢陽(yáng)渡,初日郢門山。江上幾人在,天涯孤棹還。何當(dāng)重相見,尊酒慰離顏?!逼渲小昂萎?dāng)重相見,尊酒慰離顏”格律為“平平仄平仄,平仄仄平平”,“重”也是仄聲。“幾時(shí)杯重把”“何當(dāng)重相見”肯定是“重復(fù)”之義,而不是“沉重”義,由此可知在唐代“重”讀仄聲,卻含有“重復(fù)、重疊”義,這是很常見的情形。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,其實(shí)還有“重”讀“zhòng”,但表示數(shù)量多之義的遺跡,如“重金打造”“重金求子”“濃墨重彩”。
綜上所論,“花重錦官城”應(yīng)讀作“zhòng”,但是其中包含“chóng”的含義,即重復(fù)、重疊。因此,“花重”第一層面可解釋為雨后花重,沉甸甸、嬌艷欲滴;第二層面可解釋為雨后花發(fā),重重疊疊開滿了整個(gè)錦官城。詩(shī)人說“花重”而不說“花香”“花艷”“花嬌”“花燦”,就是要體現(xiàn)春雨過后,百花盛開之貌,展現(xiàn)春意盎然、春光明媚的效果。詩(shī)人用一“重”字,點(diǎn)燃了整座錦官城的生機(jī)活力,表達(dá)了自己無比喜悅的心情,也讓我們感受到了他發(fā)自內(nèi)心對(duì)“春雨”恩澤天下的感激之情,當(dāng)然也展現(xiàn)了其非凡的錘字煉句的高超藝術(shù)。
有關(guān)《春夜喜雨》寫作具體年代,在學(xué)術(shù)界一直存有爭(zhēng)議。王洙《杜工部集》、郭知達(dá)《九家集注杜詩(shī)》認(rèn)為詩(shī)成于唐肅宗寶應(yīng)元年(762)春天,蔡夢(mèng)弼《草堂詩(shī)箋》將其列入上元元年(760)春天,黃鶴在《黃氏補(bǔ)千家詩(shī)集注杜工部史詩(shī)》中認(rèn)為作于上元二年(761)春天。后世多數(shù)學(xué)者認(rèn)同黃氏之說,如仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》,莫礪鋒、童強(qiáng)《杜甫詩(shī)選》,蕭滌非《杜甫全集校注》。部分著作為了“存而不論”,往往加注一“約”字,如劉學(xué)鍇《唐詩(shī)選注評(píng)鑒》認(rèn)為“約上元二年(761)春作于成都浣花草堂”[3];也有部分著作諱言此題避而不談。蕭滌非先生注杜詩(shī)作頗多,其依據(jù)杜甫寫的《說旱》一文,對(duì)黃氏之說提出質(zhì)疑。黃鶴曰:“詩(shī)云:‘花重錦官城’,則是成都詩(shī)。梁權(quán)道亦編在寶應(yīng)元年,然是年春旱,當(dāng)是上元二年作。”“是年春旱”是指上元二年十月至寶應(yīng)元年二月發(fā)生在成都一帶的旱災(zāi)。蕭滌非認(rèn)為正因旱災(zāi)重,所以春天甘霖突至才會(huì)使詩(shī)人感覺可喜可貴,這樣就不能排除該詩(shī)作于寶應(yīng)元年的可能性。
詩(shī)歌首聯(lián)是“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生”,既然是善解人意的“好雨”,又是“當(dāng)春”而至,這就與旱災(zāi)無關(guān),因而,該詩(shī)作于寶應(yīng)元年之論就不攻自破。另有學(xué)者考證杜甫在成都時(shí),寫了許多與春雨春水相關(guān)詩(shī)作,如《春水生二絕》《水檻遣心二首》《散愁二首》,以上作品注家多認(rèn)為是杜甫上元二年春天所作,推論可知是年成都降水頗多,且在當(dāng)年二月六日前成都已普降甘霖,雨量較大,杜甫寫道“二月六夜春水生,門前小灘渾欲平”(《春水生二絕》)[4]。杜甫寫的是《春夜喜雨》,既然是“喜”,說明這是他初次感受到是年春雨的到來,頗有“人生若只如初見”之感,如果前已見過,有何欣喜可言?再者詩(shī)中尾聯(lián)寫“曉看紅濕處,花重錦官城”,既然成都春雨過后來日看到的是百花繁茂花重欲滴的盛景,就斷然不是初春所作,該詩(shī)作于暮春時(shí)節(jié)應(yīng)更可信。如果說《春水生二絕》是上元二年初春所作,那《春夜喜雨》應(yīng)比其早出。
杜甫有關(guān)“喜雨”的作品還有三首,皆直接提名《喜雨》,且都與春旱有關(guān),唯獨(dú)《春夜喜雨》,突出“春夜”二字,其大有深意。因?yàn)槎鸥τ谏显甏禾?,?jīng)過“一歲四行役”抵達(dá)成都,他是中原河南人,初至蜀地備感新鮮,尤其是蜀地多夜雨,更與中原不同,因此,可推知《春夜喜雨》應(yīng)作于他來成都后所遇的第一場(chǎng)暮春時(shí)節(jié)的春雨,所以才會(huì)格外欣喜格外激動(dòng)。