朱升平
(廣東培正學院,廣東 廣州 510800)
諺語是勞動人們在歷史的長河中與生活不斷搏斗中形成的富有意義的語言文化,它具有趣味性,并且通俗易懂,言簡意賅,暗含豐富的社會知識和人生道理,能給人提供生活經(jīng)驗和啟示,并從中學習和借鑒,因此,它在民間廣泛流傳。但由于文化既有民族性,也具有世界性。不同的民族文化之間既有共性和普遍規(guī)律,也具有多樣性,這些民族的多樣性反映了不同民族文化的思維方式和社會特征。因此,通過對西漢諺語中的隱喻對比分析,并還從自然環(huán)境,民族文化,宗教文化,風俗習慣等角度對西漢諺語的隱喻異同的依據(jù)進行比較,及諺語的語用功能的探究,減少民族文化之間的差異,實現(xiàn)各民族間的相互理解和共同進步[1]。
人們常常借用動物來隱喻各種不同類型的人,現(xiàn)象和事物,通過對動物生活的描繪,形象地表現(xiàn)各種社會關(guān)系[2]。自古以來,馬就深受中國人民的喜愛,無論是在交通運輸還是戰(zhàn)爭都起著舉足輕重的作用,它勇敢,耐勞,聰明且記憶力,判斷力,奔跑速度都尤為突出,為社會的進步立下了汗馬功勞。為此,人們借助喜歡借助馬來隱喻它身上的特征。例如:“快馬不用鞭催,響鼓不用重捶”意思為跑得快的馬不需要鞭子催促,敲得響的鼓不需要重錘敲擊?!昂民R不停蹄,好牛不停犁”也是同樣的道理?!奥愤b知馬力,日久見人心”是說只有走的路遠了,可以判斷馬的力氣的大小,只有跟人相處久了,才能知道人心的好與壞。但是對于馬的隱喻也不全都是正面積極的,也存在一小部分的諺語主要是諷刺馬的愚蠢,卑微的特征。如:“人有措手,馬有失蹄”是指動物會有不小心跌倒的時候,人也會有不小心失誤犯錯的時候;“馬行十步九回頭”,“A caballo regalado,no hay que mirarle el diente”意思指的是白要來的東西,不要嫌好壞,不要挑肥揀瘦。
在人類歷史發(fā)展的過程中,狗與人類形成了緊密的關(guān)系。從剛開始的看護房屋,追蹤協(xié)助,人類一直都認為狗是忠誠,重情義的。在長期的接觸中,也會給人類留下諂媚奉承的印象。因此,人們對于狗的不同形象的描寫的諺語也是不計其數(shù)。如:“兒不嫌母丑,狗不嫌家貧”出自《偈頌九十三首》,大意為不嫌棄自己的出身,不嫌棄父母長相,不嫌棄家庭的經(jīng)濟狀況等,意在說明做人不要忘本;“好狗不擋路”此句已經(jīng)是家喻戶曉的諺語,比喻知趣的人不妨礙別人做事;“El perro viejo no ladra a tocón”意思是菜園子里的狗,自己不吃菜也不讓別人吃,比喻占著位置卻不做事情的人。
在人體的隱喻表達中,漢語和西語存在很多相同的點。這種相同點源自人類的生理結(jié)構(gòu)是一致的,不同民族的人對自身的器官的感知和了解是相同的,因此人們本能地把身體的各種器官甚至大小、形狀通過兩種語言進行連接。在文化交流的過程中,也會發(fā)現(xiàn)兩種語言中基于人體部位的諺語有很多相同的地方。例如得寸進尺(dar a uno el pie y tomarse la mano);雞蛋里挑骨頭(buscar el pelo en el hueso);寧為雞首,不為牛后(más vale ser cabeza de sardina que cola de salmón);百鳥在飛不如一鳥在手(más vale un pájaro en mano,que cien volando)。但由于文化具有民族性,不同的民族之間所呈現(xiàn)的文化也極其不同。有一些諺語由于歷史典故或者文學作品的緣故,西漢諺語的表達過程中,表達同樣意思卻使用完全不同的人體器官,甚至有一些無法對應。例如以卵擊石(golpear la cabeza contra la pared)。
時間是一個看不見、摸不著的抽象概念,因此在諺語的表達中,人們常常借助比喻的手段把抽象的時間概念轉(zhuǎn)化為具體的,或運動者的物象。在西漢諺語中,也存在著很多的隱喻手法的句子一直流傳在人們的生活中,如:(1)逝者如斯夫,不舍晝夜;(2)時間是金錢El tiempo es oro;(3)來得早不如來得巧Más vale llegar a tiempo que rondar un a?o;(4)時不我待El tiempo no espera por nadie。例句(1)是孔子的一句名言,形容時間像流水一樣,不停地流逝,一去不復返;例句(2)把時間比作了黃金,從這句諺語中可見時間和流水,黃金具有相似性,都不可以被浪費,都是珍貴的資源;例句(3)和(4)都把時間(tiempo)比作了人,擬人化的動作“撫平”和“等待”將時間賦予了人的行為。通過把時間比喻成一些日常生活的常見事物,使得人們能夠深刻地理解時間的概念。同時,也通過對時間的隱喻上表達,也體現(xiàn)漢語和西班牙語在認識時間概念時的共性和差異性。
由于每個民族的地理位置不同,它所造就的自然環(huán)境也不同,語言的形成離不開所處的地理位置和自然環(huán)境。諺語也是如此。舊時的人們沒有高科技的物品去測量位置,氣候,大部分的人們都是靠觀看天氣的變化,并經(jīng)過長時間的經(jīng)驗積累形成了對自然環(huán)境的看法。例如,“一日東風三日雨;三日東風一場空”是一句關(guān)于天氣的諺語。它的意思為溫帶區(qū)域的人們根據(jù)風的方向來判斷是否是雨天。因此在西班牙語中,存在這樣的一句諺語“Agua por mayo,pan para todo el a?o”來說明五月的雨對于一年的收成影響極大。“黃梅時節(jié)家家雨”此句指的是江南地區(qū)在梅子成熟的季節(jié)經(jīng)常都會下雨,梅子成熟的季節(jié)是在農(nóng)歷的四月和五月之間,這是跟地區(qū)的地理位置有關(guān)。
在中國的歷史長河中,生產(chǎn)了許許多多著名的歷史故事和廣泛傳閱的文學作品,在這些歷史故事和文學作品中提煉了非常多的諺語,例如:在《紅樓夢》中,曾有“三個臭皮匠頂個諸葛亮”;在《西游記中》中,曾有“人不可貌相,海水不可斗量”;在民間故事中,曾有“狗咬呂洞賓,不識好人心”等等。同樣,西班牙語諺語中同樣也有很多源自歷史事件或文學作品,例如:“No se ganó Zamora en una hora,ni Roma se fundó luego toda”源自西班牙歷史上卡斯蒂利亞國王桑喬·布拉沃在1072 年被殺害的歷史故事,后來還延伸了第二句羅馬不是一時建成的,為了加強了第一部分。“A perro viejo no cuz cuz”出自文學作品《塞萊斯蒂娜》。
宗教文化是人類文化的重要組成部分,影響著人們的方方面面。在中國,道教是中國土生土長的宗教,對中華民族影響深遠。因此,有不少的諺語跟道教文化相關(guān)。例如:“八仙過海各顯神通”此句來源于道教的傳說,八位神仙使用自己的本領(lǐng)渡過了東海。比喻每個人做事都有自己的本領(lǐng)?!澳Ц咭怀?,道高一丈”,“一人得道,雞犬升天”等是跟我國道教文化相關(guān)的。在西班牙,基督教是它的國教,因此西班牙語的很多諺語都是出自《圣經(jīng)》。
語言是人類社會活動所得出的集合體。它是人類社會的寶貴財富。溝通交流,思想傳遞,人際交往是語言所具備的功能。諺語作為各個民族語言的組成部分,它具有交換意見,看法和建議的功能。同時,由于諺語文化中蘊含著豐富的知識和經(jīng)驗,通過諺語的使用,能把人類的知識和經(jīng)驗傳遞給對方。在交際的過程中,能準確得體地使用諺語,給溝通者留下深刻的印象,能使我們達到事半功倍的交際效果。
由于諺語是人類社會在認識世界和改造世界的實踐過程中,大腦對客觀世界的感性認識所得出的結(jié)果,并在人類社會中經(jīng)過不斷地檢驗,形成的能夠反映客觀世界的規(guī)律和屬性的語言組成部分。因此,諺語中包含著許多的“知識”,上至天文地理,下至衣食住行,通過這些知識可以學習生產(chǎn)技能和生活知識。例如:“瑞雪兆豐年”是一句大家耳熟能詳?shù)闹V語,對天氣的一種描寫,適時的大雪預兆著來年會是一個莊稼豐收的年份,“Agua de mayo,pan para todo el a?o ”此句漢譯為五月的雨,意味著一年的糧食。通過這些對氣候進行描寫的諺語,可以體現(xiàn)出漢西兩國人們可以通過觀察天氣狀況對今年的豐收進行預判。
諺語不但能給人們傳授知識和經(jīng)驗,而且還能成為人們思想行為的指南。漢語和西語的歷史悠久,存在大量的諺語包含了豐富的為人處世的道理,人生的價值觀,和倫理道德觀。這些諺語可以給人們提供勸誡和思想行為指南。例如:“只要功夫深,鐵杵磨成針”,“有志者事竟成”,“Donde no hay voluntad,no hay fueza”漢譯為精誠所至,金石為開,“業(yè)精于勤而荒于嬉,行成于思而毀于隨”出自韓愈的《進學解》,意為學習必須努力勤奮,行為舉止要經(jīng)過思考,嬉鬧和隨便會毀掉學習和德行。通過對諺語的學習,可以規(guī)范人的行為舉止,提供思想的鞭策,促使人們進步。
由于人類共有的社會實踐經(jīng)驗,對于部分事物的認知存在相同或相似的普遍現(xiàn)象,加之想在人際溝通中取得成功,如果雙方都具備一些對事物的相同的看法和認知,這樣會讓談話者的雙方更能理解對方的目的和意圖,也會促成更有效地溝通。例如:“金無足赤,人無完人,No hay rosa sin espinas”這兩句話所表明是意思世界上沒有完美無瑕的人或事物,要接受事物本身所存在的優(yōu)點和缺點,而不能只是一味地接受優(yōu)點。雖然兩句話所采取的喻體不同,但喻義一致,說明兩國人們對優(yōu)缺點的認同。
綜上所述,通過西漢諺語的隱喻對比分析,找出兩種語言之間隱喻的差異,不僅有助于學習外國的語言文化,加深理解語言之間的表達差異,增強人們對諺語的使用能力;同時研究諺語的語用功能,有助于學習前人的實踐經(jīng)驗,為人處世的道理,也能促進我們進行跨文化交流。