文/桂琦(貴州廣播電視臺(tái))
在互聯(lián)網(wǎng)不斷發(fā)展的背景下,“互聯(lián)網(wǎng)+”的領(lǐng)域內(nèi)容也逐漸多元化,期間需要將創(chuàng)新性的互聯(lián)網(wǎng)思維運(yùn)用到教學(xué)模式改革中,使得學(xué)生的跨界思維和平臺(tái)思維能力得到提升。對(duì)于中英雙語播音主持而言,其不僅需要熟練地掌握雙門語言,同時(shí)還需要借助互聯(lián)網(wǎng)資源實(shí)現(xiàn)對(duì)不同學(xué)科的學(xué)習(xí),以此更好地提升主持的文化底蘊(yùn)。近幾年來“互聯(lián)網(wǎng)+”成為一個(gè)熱門詞匯,其主要基于互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)對(duì)社會(huì)資源配置進(jìn)行優(yōu)化,進(jìn)而打造獨(dú)具特色的融合體系。通過互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)與傳統(tǒng)教學(xué)的有效融合,將為中英雙語播音主持人才培養(yǎng)提供更加具有創(chuàng)新性的人才培養(yǎng)模式,以此更好地契合新時(shí)代播音人才的培養(yǎng)需求。
突破傳統(tǒng)的舊式播音主持框架,積極主動(dòng)地進(jìn)行創(chuàng)新才能讓廣播電視播音行業(yè)在新媒體的沖擊下站住腳跟,穩(wěn)步發(fā)展。中英雙語播音主持應(yīng)該注重培養(yǎng)自身的創(chuàng)新能力和意識(shí),進(jìn)行深度的學(xué)習(xí)和反思,讓節(jié)目更加新穎和奇特,吸引聽眾的興趣,獲取聽眾的支持。同時(shí)播音主持人可以多關(guān)注當(dāng)下流行的熱點(diǎn),參考借鑒受歡迎的廣播節(jié)目,進(jìn)行創(chuàng)新和變革,形成獨(dú)屬于自己的主持風(fēng)格,以此吸引聽眾的關(guān)注。
聲音是播音主持與聽眾之間的唯一聯(lián)系橋梁,具有感染力和親和力的聲音才能更好地吸引聽眾,拉進(jìn)播音主持人與聽眾之間的距離,建立共情渠道,以便播音主持在情感表達(dá)時(shí)引起聽眾的情感共鳴,提高節(jié)目效果。在播報(bào)不同的內(nèi)容時(shí)要融入不同的情感,引導(dǎo)聽眾進(jìn)入播音情景中,讓聽眾更好地理解播音內(nèi)容。
雖然新的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的出現(xiàn)對(duì)廣播電視產(chǎn)生了很大的沖擊,但同時(shí)也讓廣播電視臺(tái)播音行業(yè)更具備互動(dòng)性。收集和了解到更多的觀眾反饋信息和意見,并了解到觀眾的喜好和關(guān)注點(diǎn),然后憑借這些信息對(duì)播音內(nèi)容進(jìn)行修改和調(diào)整,創(chuàng)作出觀眾喜歡的內(nèi)容,給觀眾更好的節(jié)目體驗(yàn)。在交流溝通的過程中,節(jié)目組應(yīng)該充分尊重聽眾的想法,引導(dǎo)和安撫言辭激烈的聽眾,并按照一定的時(shí)間間隔對(duì)觀眾滿意度進(jìn)行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)問題及時(shí)改正,保證節(jié)目的質(zhì)量,提高聽眾的滿意度。
以播音主持藝術(shù)專業(yè)影視系為依托的辦學(xué)資源,其主要在大一、大二學(xué)年對(duì)播音創(chuàng)作基礎(chǔ)、新聞學(xué)概論、傳播學(xué)概論等內(nèi)容展開學(xué)習(xí),同時(shí)可以設(shè)置相應(yīng)的英語口語和雅思培訓(xùn)班,切實(shí)優(yōu)化播音主持專業(yè)學(xué)生的英語口語能力。而對(duì)于大三、大四的學(xué)生則可以在取得相應(yīng)英語等級(jí)考試之后,實(shí)現(xiàn)出國深造,由此使其能夠更加直接地感知到雙語播音主持之間的差異性。期間可以將廣播電視、新聞、媒體傳播等本科學(xué)歷,與英國或美國相關(guān)學(xué)校相關(guān)媒體類專業(yè)銜接。但在高校培養(yǎng)中英雙語播音主持人才過程中依然存在以下問題:
中英雙語播音主持教學(xué)共64個(gè)課時(shí),其中基本理論知識(shí)、天氣播報(bào)、雙語主持以及播報(bào)新聞欣賞等為主要內(nèi)容,但在實(shí)際教學(xué)過程中,由于不同專業(yè)之間的交叉性較強(qiáng),導(dǎo)致雙語學(xué)習(xí)的時(shí)間較短,而對(duì)于雙語學(xué)習(xí)而言,其不僅涉及國內(nèi)的播音教育內(nèi)容,同時(shí)還需要強(qiáng)化學(xué)生的英語口語表達(dá)和理解能力,在繁多的學(xué)習(xí)任務(wù)下,學(xué)生將難以在短時(shí)間內(nèi)進(jìn)行吸收理解,進(jìn)而難以提升整體的學(xué)習(xí)效果。
雙語播音主持課程多以理論講授為主,給予學(xué)生自主實(shí)踐的平臺(tái)較為狹窄,使得部分學(xué)生難以在學(xué)習(xí)基礎(chǔ)理論內(nèi)容之后運(yùn)用到實(shí)際的中英雙語播音主持中,同時(shí)由于缺乏實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),導(dǎo)致學(xué)生難以靈活地應(yīng)對(duì)主持過程中可能出現(xiàn)的問題,進(jìn)而將導(dǎo)致學(xué)生的綜合素質(zhì)能力難以得到提升。
英語作為學(xué)生的第二門外語,其在非母語的國家中,學(xué)生不僅需要基于文化內(nèi)涵做好相應(yīng)的學(xué)習(xí)、表達(dá)和理解,同時(shí)在中英雙語播音主持人才培養(yǎng)的過程中更加需要強(qiáng)化學(xué)生的語言轉(zhuǎn)換能力,使其能夠做好中英文之間的銜接工作。但對(duì)于藝術(shù)類的學(xué)生而言,其對(duì)文化課的要求相對(duì)較低,這將使得部分學(xué)生的英語基礎(chǔ)較為薄弱,同時(shí)在中英雙語轉(zhuǎn)換學(xué)習(xí)的過程中產(chǎn)生畏懼心理,進(jìn)而增加學(xué)習(xí)的壓力。
近年來,以教師為中心的傳統(tǒng)課堂教學(xué)模式已不再符合當(dāng)代社會(huì)的發(fā)展潮流,因而為了更好地激發(fā)學(xué)生中英雙語播音主持閱讀的意識(shí),就需要對(duì)中英雙語播音主持教學(xué)模式進(jìn)行變革,將學(xué)習(xí)的自主權(quán)交給學(xué)生。在當(dāng)代的教學(xué)模式中,其更加注重的是教師與學(xué)生在課堂中角色的轉(zhuǎn)變,在此教學(xué)模式下,教師不再充當(dāng)課堂的“獨(dú)裁者”,而是轉(zhuǎn)變?yōu)閷W(xué)生課堂學(xué)習(xí)的主導(dǎo)者,學(xué)生也由過去的被動(dòng)接受,轉(zhuǎn)變?yōu)檎n堂學(xué)習(xí)的主體。對(duì)于學(xué)生而言,運(yùn)用中英雙語播音主持講故事將成為強(qiáng)化其語言表達(dá)能力的重要方式,期間學(xué)生之間的交流互動(dòng)將能夠更好地達(dá)到促進(jìn)“體驗(yàn)生長”的目的。
第一,需要落實(shí)“以生為本”的教學(xué)原則,從學(xué)生的實(shí)際出發(fā),收集課堂上出現(xiàn)的問題,并針對(duì)中英雙語播音主持基本技能教學(xué)中存在的問題進(jìn)行針對(duì)性的優(yōu)化解決,進(jìn)而使得師生能夠在良性互動(dòng)中激發(fā)學(xué)習(xí)的積極性。例如在教學(xué)的不同階段,教師需要基于學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài)靈活調(diào)整教學(xué)模式,增加學(xué)生感興趣部分的內(nèi)容比重,進(jìn)而更好地激發(fā)學(xué)生對(duì)雙語節(jié)目播報(bào)內(nèi)容的興趣。在課堂上引入一些中英文播音節(jié)目為學(xué)生提供欣賞的載體,將能夠使其更好地了解雙語節(jié)目內(nèi)容,并且縮小文化交流之間的差異性。
第二,在課時(shí)安排上,把教室移至“戶外”,鼓勵(lì)學(xué)生多練習(xí)。給每個(gè)階段安排一些簡單易行的任務(wù),讓學(xué)生具有“參與性”。使得學(xué)生能夠從簡單的中英雙語播報(bào)到參與到整個(gè)過程的采編和策劃節(jié)目中,逐步培養(yǎng)學(xué)生的自信心。在實(shí)踐的過程中,教師可以隨時(shí)向?qū)W生提問、輔導(dǎo)、建議,并讓學(xué)生在思考中深化對(duì)理論知識(shí)的認(rèn)知理解,進(jìn)而為培養(yǎng)學(xué)生中英雙語播音主持的技能創(chuàng)造良好條件。
第三,推行“彈性管理”,每個(gè)班將學(xué)習(xí)任務(wù)分成若干小組,每組由教師委派小組長,而后根據(jù)各自情況及專長進(jìn)行作業(yè)安排,并進(jìn)行角色分工,在不同工作崗位上進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)積累,通過對(duì)不同內(nèi)容進(jìn)行中英雙語播音情景訓(xùn)練,以此更好地強(qiáng)化學(xué)生的播音能力。
雙語并不是中英兩種語言疊加的結(jié)果,并且在中英雙語播音主持能力培養(yǎng)中,不僅需要強(qiáng)化學(xué)生的雙語轉(zhuǎn)換能力,同時(shí)還需要引導(dǎo)其掌握相應(yīng)的播音技巧,而后靈活地將多種能力結(jié)合起來,進(jìn)而達(dá)到高效傳達(dá)信息內(nèi)容的最終目的。
中英雙語播音主持專業(yè)本科階段重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生在中英雙語廣播、主持、節(jié)目制作、公共關(guān)系禮儀等方面具有獨(dú)立的核心能力及相關(guān)知識(shí),期間還需要培養(yǎng)學(xué)生雙語的聽說讀寫能力,進(jìn)而更好地實(shí)現(xiàn)中英雙語之間的靈活轉(zhuǎn)換。
期間可以要求學(xué)生多觀看中外電視節(jié)目、新聞、影視等,加強(qiáng)語言交際能力的培養(yǎng),使其在聽力、口語等方面得到全面發(fā)展。誠然,中文的學(xué)習(xí)也是不容忽視的,要成為一名出色的雙語主持人,首先要在中文和英文同時(shí)掌握的基礎(chǔ)上對(duì)播報(bào)信息內(nèi)容進(jìn)行整合優(yōu)化,而后再將所需要傳達(dá)的內(nèi)容順暢地表達(dá)出來。
節(jié)目主持以雙語為主要形式,主持人表現(xiàn)出的是顯性雙語能力以及兩種語言互相轉(zhuǎn)換的能力,但其中如何促進(jìn)節(jié)目進(jìn)程、怎樣改變雙語、如何把控轉(zhuǎn)換時(shí)間以及提升過渡的有效性都將成為值得深思的內(nèi)容。
主持人除了要發(fā)揮“把關(guān)人”的作用之外,還需要基于現(xiàn)場(chǎng)的基本情況靈活調(diào)整中英雙語轉(zhuǎn)換的頻率以及對(duì)信息內(nèi)容的整合歸納,由此更好地引導(dǎo)聽眾情緒進(jìn)而推進(jìn)節(jié)目。學(xué)生在中英雙語播音基礎(chǔ)知識(shí)學(xué)習(xí)的過程中,首先需要鍛煉自身的口譯能力,這是確保溝通順暢的重要基礎(chǔ)。其次還需要在實(shí)踐中增強(qiáng)應(yīng)對(duì)各種意外問題出現(xiàn)的能力,進(jìn)而提升播報(bào)的效果。
文化差異也是限制學(xué)生雙語能力提升的重要因素,因此在教學(xué)的過程中,一方面需要借助互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)為學(xué)生提供多樣的跨文化傳播的相關(guān)知識(shí),使得學(xué)生能夠在中外時(shí)事中拓寬文化視野,增長文化見識(shí),同時(shí)還需要引導(dǎo)學(xué)生實(shí)現(xiàn)跨學(xué)科的學(xué)習(xí),使其能夠在學(xué)習(xí)新聞傳播學(xué)的基礎(chǔ)上,了解并學(xué)習(xí)社會(huì)學(xué)、心理學(xué)等理論內(nèi)容,進(jìn)而使其成為中英雙語播音的復(fù)合型人才。
除了提升雙語教學(xué)水平,除了需要學(xué)習(xí)專業(yè)領(lǐng)域課程之外,同時(shí)還需要以融合為重心,強(qiáng)化對(duì)學(xué)生實(shí)踐平臺(tái)的搭建,期間需要將文學(xué)的、廣播電視節(jié)目制作以及晚會(huì)主持等內(nèi)容融入自身的專業(yè)修養(yǎng)中,進(jìn)而為強(qiáng)化整體的文化素養(yǎng)奠定良好基礎(chǔ)。
現(xiàn)如今,在我國實(shí)施“一帶一路”倡議之后,各國在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各個(gè)領(lǐng)域的交流也變得日益頻繁,因此作為新時(shí)代的新聞工作者,更加需要切實(shí)優(yōu)化自身的中英語言表達(dá)能力,通過信息內(nèi)容的優(yōu)化整合“講好中國故事”,使得中華文化能夠得到更好的傳播,進(jìn)而樹立中國的良好形象。在實(shí)踐的過程中,學(xué)生需要積極參與到中外合作交流活動(dòng)、國際會(huì)議以及雙語主持中,在實(shí)踐中強(qiáng)化整體的綜合素質(zhì)能力。除此之外,借助互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)擴(kuò)大實(shí)踐平臺(tái)也能夠?yàn)閷W(xué)生強(qiáng)化自身文化內(nèi)涵提供重要的信息載體,期間學(xué)生可以將中英雙語播音上傳到網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上,而后通過信息反饋的方式對(duì)自身的播音技巧進(jìn)行反思和總結(jié),進(jìn)而為強(qiáng)化自身的綜合素質(zhì)能力奠定良好基礎(chǔ)。
總而言之,在“互聯(lián)網(wǎng)+”時(shí)代背景下,國家形勢(shì)的變動(dòng)對(duì)中英雙語播音主持人才培養(yǎng)提出了更高的要求,現(xiàn)階段,播音主持需要凸顯創(chuàng)新性、簡練性、感染性和互動(dòng)性的特點(diǎn),但在實(shí)際中英雙語播音主持人才培養(yǎng)的過程中依然面臨著時(shí)間短、內(nèi)容多,重理論、輕實(shí)踐,基礎(chǔ)薄、壓力大等教學(xué)困境,因此為了更好地培養(yǎng)契合現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展對(duì)播音復(fù)合型人才的需求,本研究針對(duì)培養(yǎng)過程中存在的問題提出以學(xué)生為中心,體現(xiàn)用戶思維、以內(nèi)容為核心,加強(qiáng)雙語能力以及以融合為重心,拓展實(shí)踐平臺(tái)的優(yōu)化建議,以期更好地構(gòu)建高質(zhì)量的人才培育體系。