經(jīng)新聞出版總署批準,大連外國語大學主辦的《英語知識》從2013年起更名為《語言教育》。
辦刊宗旨:以英語為主、其他語種為輔,開展外語和外語教育領(lǐng)域的學術(shù)研究,關(guān)注外語教育領(lǐng)域的宏觀戰(zhàn)略、策略問題和微觀教學法的研究,促進各語種教育教學和科學研究的交流與發(fā)展。
主要欄目:教育論壇、教學研究、語言研究、翻譯研究、外國文學研究、國際中文教育和書評。
讀者對象:外語教育工作者、研究者和廣大碩士、博士研究生等。
《語言教育》的問世,為廣大外語教育工作者和研究者發(fā)表學術(shù)研究成果提供了一個新的平臺和窗口?!墩Z言教育》正以新的姿態(tài)向一流的學術(shù)期刊邁進。本刊感謝社會各界的關(guān)心與支持,熱忱歡迎廣大外語教育工作者和研究者踴躍來稿。
本刊發(fā)表理論性、實證性和綜述性的有觀點、有創(chuàng)見的學術(shù)論文。論文要求選題新穎、觀點明確、資料翔實、數(shù)據(jù)可靠、論證嚴密、行文規(guī)范,字數(shù)一般在1萬字左右,佳作可以不受字數(shù)限制。
特別注意:論文的英文摘要務必翻譯準確、與漢語摘要對應,參考文獻的格式務必符合本刊要求,參考文獻的內(nèi)容務必準確無誤。中英文摘要和參考文獻內(nèi)容有誤或格式不符合本刊要求的稿件一律退改或不用。為了避免退改,請作者在將論文的形式與內(nèi)容都處理好后再發(fā)出。作者如果接到退改通知,請在一周之內(nèi)修改完畢返回本刊投稿系統(tǒng)。如果超過修改期限,本刊視為作者自動放棄,不再催促與等候。編輯部在收到修改稿后,如檢查參考文獻發(fā)現(xiàn)還有錯誤,將再次退改或不用。
特別聲明:本刊已許可中國知網(wǎng)和維普以數(shù)字化方式傳播本刊論文,作者向本刊提交論文的行為即視為同意本刊授權(quán)中國知網(wǎng)和維普傳播該論文。如有不同意的,請務必事先聲明。
本刊可能對來稿進行適當修改,不同意修改的,請事先聲明。由于人手有限,本刊不退稿,請作者自留底稿。投稿3個月后未收到刊用通知的,作者可自行處理稿件。
本刊鄭重聲明,本刊未委托任何組織或個人征稿,也未與其他網(wǎng)站或個人合作組稿,任何私自以本刊名義,冒充本刊接受作者投稿,并收取版面費的行為,都屬侵犯本刊權(quán)益。請作者警惕,謹防受騙。
本刊通訊地址:116044 大連市旅順南路西段6號 大連外國語大學《語言教育》編輯部
本刊電子信箱:yyjy2013@163.com
本刊投稿系統(tǒng):http://112.126.70.247/yyjy/CN/volumn/home.shtml
本刊二維碼:
附:格式要求
1 稿件構(gòu)成
中英文標題、中英文摘要(200)字左右、中英文關(guān)鍵詞3-5個(均用分號隔開)、正文、參考文獻、基金項目具體名稱及編號、附頁(附上作者姓名、一級單位和二級單位、職稱、學歷、學位、研究方向、通訊地址及郵編、手機號碼和電子信箱)。
2 正文格式
小標題一般單獨占一行,一律使用阿拉伯數(shù)字(從1開始)表示為:1.1、1.2、……;2.1、 2.2、……
3 文內(nèi)引用文獻和文尾參考文獻格式要求
3.1 文內(nèi)夾注
論文中的引文和所依據(jù)的文獻,以夾注的形式隨文在括號內(nèi)注明作者姓名、出版年份和引文頁碼,例如:(呂叔湘,1979:34)、(Vallance, 1983: 11)。參引多條的,按照出版年先后順序排列。同一作者的參引之間用逗號隔開。參引兩位合作作者文獻時,文獻作者如果是中文名,參引時引兩個人的名字,格式如“(呂叔湘 朱德熙,1952)”;如果是外文名,參引時引兩個人的姓,如:(Scriven &Smith,1987);三位及三位以上合作作者的,文內(nèi)夾注僅列第一作者,其他作者用“等”概括,如:(趙云等,2001)、(Quirk等,1999)。
3.2 文后參考文獻
文獻條目排列:外文文獻在前,中文文獻在后。外文文獻首作者姓在前,名在后,名的首字母縮寫。其他作者名在前,姓在后,名首字母縮寫。編者名在前,姓在后,名的首字母縮寫。中文文獻按首作者姓氏的音序順序排列。同一作者的不同文獻按發(fā)表日期先后排列。
各類參考文獻條目的編排格式如下:
(1)期刊類:[序號]作者名. 出版年份.引文標題[J]. 期刊名,(期號):頁碼(始頁-終頁,下轉(zhuǎn)頁).
[1]黃國文. 2010. 語篇分析與系統(tǒng)功能語言學理論的建構(gòu)[J]. 外語與外語教學,(5):1-4.
(2)專著類:[序號]作者名. 出版年份.書名[M]. 版本. 出版地城市:出版者.
[1]劉宓慶. 2005. 翻譯美學導論[M]. 北京:中國對外翻譯出版公司.
[2]Venuti, L. 1998.The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference[M]. New York:Routledge.
(3)論文集類:[序號]作者名. 出版年份.論文標題[A]. 論文集編者名. 論文集名[C]. 出版地城市:出版者.
[1]Hayes, J & L. Flower. 1980. Identifying the organization of writing processes [A]. In L. Gregg &E. Steinberg (eds.).Cognitive Processes in Writing[C]. Hillsdale:Lawrence Erlbaum Associates.
[2]趼廛主人. 1997. 《毒蛇圈》評語[A]. 陳平原 夏曉虹編. 二十世紀中國小說理論資料(第一卷)[C].北京:北京大學出版社.
(4)會議論文類:[序號]作者名. 出版年份. 論文標題[R]. 會議名稱. 會議城市
[1]孫宏開. 2007. 漢藏語研究方法之我見[R]. 第40屆國際漢藏語言暨語言學會議. 哈爾濱.
(5)學位論文類:[序號]作者名. 發(fā)表年份. 學文論文標題[D]. 保存地點:保存單位. (中國作者的英文版本學位論文,論文名稱保留英文形式,其他保留中文形式。)
[1]王麗. 2001. 美國生態(tài)文學研究[D]. 南京:南京師范大學.
(6)譯著類:[序號]作者名. 出版年份. 譯者名+譯. 譯著名[M]. 出版地城市:出版者.
[1]哈貝馬斯. 2005. 鄭清楷譯. 對話倫理學與真理問題[M]. 北京:中國人民大學出版社.
(7)報紙文章:[序號]作者名. 出版年份. 文章標題[N]. 報紙名,出版日期(年-月-日).
[1]郝平. 2009. 2020年在華留學生總數(shù)欲達50萬[N]. 21世紀英語教育周刊,2009-6-22.
(8)電子文獻類:[序號]作者名. 發(fā)表年份. 電子文獻標題[OL]. 獲取和訪問路徑,引用日期(中文電子文獻形式:年-月-日;英文電子文獻形式:accessed 月/日/年).
[1]Scriven, M. & R. Paul. 2010. Defining critical thinking: A draft statement for the national council for excellence in critical thinking [OL]. http:// www.criticalthinking.org/University/univclass/Defining/html, accessed 10/02/2010.
所列文獻必須與正文中的夾注相符。正文中有夾注的,參考文獻中必須列出;正文中沒有夾注的參考文獻中不得列出。
3.3 字體、字號、行距等
文章標題小2號、宋體;姓名小4號、楷體;單位和城市5號楷體;正文5號宋體、單倍行距。“摘要”和“關(guān)鍵詞”5號黑體,內(nèi)容用楷體。上下左右頁邊距2厘米,英文全用Times New Roman體?!瓣P(guān)鍵詞”下面打“中圖分類號:” “文獻標識碼:”和“文章編號:”,具體信息由編輯部填寫。中文行文時,標點符號一律使用中文的標點符號,不能混雜英文標點符號。