劉小麗 韓夏
摘要:中日兩國(guó)在恥感表達(dá)方面的用詞十分豐富,尤其是表達(dá)恥感的形容詞。但關(guān)于中日恥感表達(dá)的對(duì)比研究卻是少之又少。本研究以“恥”和“恥ずかしい”為研究對(duì)象,從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度出發(fā),對(duì)比分析在中日兩國(guó)不同文化背景下關(guān)于“恥”的感情形容詞異同點(diǎn),判別區(qū)分以便更好掌握。
關(guān)鍵詞:感情形容詞;恥文化;「恥ずかしい」
一、研究目的
本研究從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度出發(fā),以漢語(yǔ)感情形容詞“恥”和“恥ずかしい”為研究對(duì)象,對(duì)兩者語(yǔ)義進(jìn)行分析歸納,對(duì)比總結(jié)出中日“恥”感情形容詞用法上的差異,進(jìn)而延伸探究此種語(yǔ)義差異上折射出的中日兩國(guó)社會(huì)文化中“恥”方面的異同。
二、關(guān)于中日感情形容詞“恥”的先行研究
“恥感文化”,是美國(guó)人類學(xué)家魯思·本尼迪克在研究日本民族性格的著作《菊與刀》中區(qū)別于西方“罪感文化”提出的一個(gè)概念。魯思·本尼迪克特(1990)認(rèn)為,恥感文化是受到外在的環(huán)境約束來(lái)使自身遵守道德規(guī)范,恥感文化類型社會(huì)的人通過(guò)外在的感受和反應(yīng)來(lái)處理事務(wù),注重社會(huì)輿論影響,個(gè)人如果犯了錯(cuò)會(huì)擔(dān)心別人的譴責(zé)和議論,是一種缺乏自省力的羞恥感,恥感是被動(dòng)的,由外而內(nèi)的;恥感文化也提倡人們多行善事,自覺(jué)遵守社會(huì)道德規(guī)范,其“勸人向善”的力量驅(qū)動(dòng)是來(lái)自外部環(huán)境的監(jiān)督與約束。
當(dāng)下學(xué)者普遍認(rèn)為,相對(duì)于西方建立在人的內(nèi)在道德標(biāo)準(zhǔn)上的“罪感文化”,中國(guó)和日本同屬于“恥感社會(huì)”。日本學(xué)者森三樹(shù)三郎(1995)也指出,日本“恥感文化”實(shí)際源于中國(guó)傳統(tǒng)“恥”文化。日本自古便深受儒家文化的影響,儒家思想已完全浸潤(rùn)與日本文化之中,恥感文化自是與儒家傳統(tǒng)的恥文化相承于一脈。但在近代化發(fā)展過(guò)程中日本也積極吸收西方文化,并融合日本本民族特性對(duì)“恥”文化進(jìn)行了改造。追本溯源,日本“恥感文化”就是在中國(guó)傳統(tǒng)“恥”文化的基礎(chǔ)上逐漸適應(yīng)自身內(nèi)涵的符合自己民族價(jià)值觀的本土化意識(shí)形態(tài)。
于丹菊(2016)在《從詞匯看中日“恥”文化的比較研究》中運(yùn)用比較文化論和語(yǔ)言文化學(xué)從對(duì)中日“恥”文化進(jìn)行闡述,深入探討了和“恥”有關(guān)的語(yǔ)言表現(xiàn)所折射出來(lái)的中日兩國(guó)“恥”文化的特點(diǎn)和差異,即自我本位價(jià)值觀與他人本位價(jià)值觀的不同本質(zhì)。王潔(2019)在《從詞匯看日本恥文化》中利用語(yǔ)言文化學(xué)的方法研究日本恥文化內(nèi)涵與特征,通過(guò)對(duì)慣用語(yǔ)和諺語(yǔ)的分析總結(jié)出日本恥文化注重世人眼光和注重集團(tuán)意識(shí)兩個(gè)特征。
國(guó)內(nèi)關(guān)于“恥”的研究多傾向于其所代表的精神內(nèi)涵的探究,不論是關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)恥文化還是魯思·本尼迪克在《菊與刀》中所提出的日本恥感文化的研究都非常詳盡,但關(guān)于中日感情形容詞“恥”的本體語(yǔ)義研究則非常匱乏。
故本研究將從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)角度出發(fā),通過(guò)對(duì)中日感情形容詞“恥”和“恥ずかしい”的本體語(yǔ)義研究,擴(kuò)展探究其中內(nèi)含的中日“恥”方面社會(huì)文化的差異。
三、研究方法
本研究從漢語(yǔ)感情形容詞 “恥”和日語(yǔ)感情形容詞“恥ずかしい”的本體語(yǔ)義解釋入手,對(duì)其進(jìn)行定量分析,研究總結(jié)與“恥”有關(guān)的感情形容詞在研究中日感情形容詞“恥”的情感表達(dá)傾向的差異。
(一)“恥”的數(shù)據(jù)分類研究
為了更明確探究漢語(yǔ)“恥”中所蘊(yùn)含的中國(guó)傳統(tǒng)恥文化的特征,故下述例句中以古漢語(yǔ)或古典文學(xué)中的句子為研究主體。漢語(yǔ)中單字“恥”由于詞性關(guān)系,它表示感情狀態(tài)的形容詞性表達(dá)方式非常有限。綜合《辭?!罚ǖ诹妫?009)和《漢語(yǔ)大詞典》(第二版,2018)的釋義,本研究將“恥”的語(yǔ)義分為兩類。
語(yǔ)義1:形容某人具有羞恥之心。常用的表達(dá)方式多數(shù)集中于“無(wú)恥”“知恥”等詞匯中。
例(1)道之以政,齊之以刑,民免而無(wú)恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格。
——《論語(yǔ)·為政》
例(2):這些年,他與溫體仁交相排斥老伯,天下共知,不必復(fù)論。此公無(wú)才無(wú)德,秉政多年,惟知阿迎上意,未見(jiàn)有尺寸建樹(shù);且廣納苞苴,貪贓受賄,較之溫體仁,尤為放肆無(wú)恥 ?!?jiǎng)⑺箠^《白門(mén)柳》
語(yǔ)義2:某事令人感到可恥。表達(dá)句式多為“恥于…”“以…為恥”
例(3)婦女纏足各省婦女,除滿、蒙、回、藏及苗類外,向以纏足為文明各國(guó)所詬病,而人民懵懵焉不以為恥 。推厥原因,實(shí)由富貴貧賤階級(jí)之見(jiàn)深入人心,縉紳之家轉(zhuǎn)斥原野農(nóng)婦之天足者謂猶未進(jìn)化。
——《清稗類鈔》
例(4)至民風(fēng)、時(shí)事有甚可異而習(xí)焉不以為奇者:讀書(shū)不知孝弟、力田不知蓄聚、女不以再醮為恥 、男不以犯上為非。 ?——《東瀛識(shí)略 》
例(5)若夫以師法西人為恥,此其說(shuō)尤謬。夫天下之恥,莫恥于不若人。
——《晚清文選》
“恥ずかしい”的語(yǔ)義相對(duì)來(lái)說(shuō)較為混雜難以精確囊括,本研究著眼于研究“恥”相關(guān)形容詞和恥文化之間的關(guān)系,過(guò)于詳盡的對(duì)各項(xiàng)具體釋義進(jìn)行研究并無(wú)太大意義,故對(duì)「恥ずかしい」的語(yǔ)義進(jìn)行進(jìn)一步縮略概括,著重分析“恥ずかしい”語(yǔ)義中蘊(yùn)含代表日本恥文化特色的幾項(xiàng)主要釋義。
綜合《明鏡國(guó)語(yǔ)辭典》(第二版,2010)和《廣辭苑》(第六版,2008)的釋義,本研究將“恥ずかしい”的語(yǔ)義分為3類
語(yǔ)義1:自分の失點(diǎn)·過(guò)失などが意識(shí)されて、人に合わせる顔がない気持ちだ。面目ない。ひけめが感じられて體裁が悪い。(察覺(jué)到自己的缺點(diǎn)、過(guò)失等感到?jīng)]面子。丟臉的)
例(6)とにかく、研究授業(yè)をするのに「干拓と埋めたて」のちがいもはっきりとつかまずにいたことを、本當(dāng)に恥ずかしいことだと思った。/總之,在進(jìn)行研究課的時(shí)候,連“排水造地”和“填海造田”的區(qū)別都沒(méi)有弄清楚,著實(shí)在是一件很丟臉的事情。
——有田和正(著)《學(xué)習(xí)技能の基礎(chǔ)·基本教え方大事典》
例(7)他の學(xué)生の前で日本語(yǔ)を間違えたとき 恥ずかしい。/在學(xué)生面前搞錯(cuò)日語(yǔ)很丟人。
——元田靜(著) 《第二言語(yǔ)不安の理論と実態(tài)》
語(yǔ)義2:きまりが悪くて、人に見(jiàn)られたくない気持ちだ。照れくさい。/(因某方面與眾不同或人前受到關(guān)注)感到發(fā)窘、難為情,不想引人注目的想法。
例(8)「処女であること恥ずかしい」と訴える女性は珍しくありませんが、それはいかにもモテない女みたいで恥ずかしいと考えるのです。/訴苦說(shuō)“作為處女很丟臉”的女性不在少數(shù),她們會(huì)覺(jué)得這是不受歡迎的女人,很丟臉。
——巖月謙司(著) 《女性の?オトコ運(yùn)?は父親で決まる》
例(9)オーストラリアの子が日本に來(lái)てツアーに組み込まれてた溫泉に裸で入るのが恥ずかしいと言うことで行くのをやめてました。/澳大利亞孩子覺(jué)得組團(tuán)裸著泡溫泉很羞恥所以拒絕來(lái)日本。
——《Yahoo!知恵袋》
語(yǔ)義3:何となくてれくさいとともに困ってしまうような気持ちだ。/(一些情況被別人知道)感到害羞及表現(xiàn)出不知如何是好的狀態(tài)。
例(10)こんなにも誰(shuí)かを好きになったことがなかったから、恥ずかしい気持ちが先に立ち、喜怒哀楽の普通の感情のようには想いを示せない。/因?yàn)閺膩?lái)沒(méi)有像現(xiàn)在這樣喜歡過(guò)一個(gè)人,所以首先會(huì)感到害羞,無(wú)法像喜怒哀樂(lè)那樣表達(dá)自己的感情。
——六堂葉月(著) 《ケダモノは甘く招く》
例(11)女はいくつになっても、お店で「十五號(hào)サイズ見(jiàn)せてください」というのが恥ずかしいから、ワンサイズ下を買(mǎi)って、それに合わせて瘦せようと思うんですよ。/女人不管到了幾歲,都不好意思在店里說(shuō)“給我十五號(hào)的尺碼”,所以會(huì)買(mǎi)小一號(hào)的,配合著尺碼瘦下來(lái)。
——內(nèi)館牧子(著)/小西良幸(著) 《潮》
通過(guò)對(duì)中日形容詞“恥”與“恥ずかしい”的本體語(yǔ)義總結(jié)來(lái)看,無(wú)論是在中國(guó)還是日本,“恥”所指代的情感存在較大的相似部分,都包含有羞恥心的情感。但正如上述所總結(jié)的,相較于漢語(yǔ)感情形容詞“恥”,日語(yǔ)感情形容詞“恥ずかしい”則多了“害羞”這一層含義,語(yǔ)義也更加豐富和細(xì)膩。
(二)數(shù)據(jù)收集
本研究以“少納言”語(yǔ)料庫(kù)和BCC語(yǔ)料庫(kù)收集的數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),關(guān)于中日語(yǔ)言中“恥”相關(guān)的感情形容詞分別收集“恥”3900例和“恥ずかしい”1487例的有效例句。
四、數(shù)據(jù)分析
本研究以“少納言”語(yǔ)料庫(kù)和BCC語(yǔ)料庫(kù)收集的數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),對(duì)中日感情形容詞“恥”和“恥ずかしい”的本體語(yǔ)義分類整理,得出“中日語(yǔ)言中恥相關(guān)感情形容詞使用頻率數(shù)據(jù)表1”,如下所示:
根據(jù)表1可得出:
(1)中日“恥”感情產(chǎn)生的動(dòng)力來(lái)源差異,即“恥”的內(nèi)化與外迫。表1可知漢語(yǔ)“恥”的感情形容詞用法中語(yǔ)義1“有羞恥之心”占比51.8%,而與之相對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)中顯示自身的羞恥之心的“恥ずかしい”語(yǔ)義1則只占比24.9%,且其中仍含有“人前で”的因素??梢?jiàn)在對(duì)于羞恥之心的內(nèi)在培養(yǎng)方面,中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)比日本恥感社會(huì)要重視的多。中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)把“知恥”作為為人處世的標(biāo)準(zhǔn),強(qiáng)調(diào)羞恥之心的“內(nèi)省”與“內(nèi)化”,與個(gè)人道德掛鉤;而日本恥文化則強(qiáng)調(diào)外在的約束力,“恥ずかしい”這一情感的產(chǎn)生非常依仗他人對(duì)自己行為的態(tài)度。
究其原因,中國(guó)自古便把“禮義廉恥”作為為人處世的標(biāo)準(zhǔn)。例如《論語(yǔ)》中“行己有恥”“敏而好學(xué),不恥下問(wèn)”“知恥近乎勇”等,無(wú)一不展示出中國(guó)傳統(tǒng)恥文化所強(qiáng)調(diào)的“內(nèi)”的核心,即羞恥之心必要內(nèi)化于心,自覺(jué)培養(yǎng)羞恥之心并非為了獲得他人的贊許和外來(lái)的名譽(yù),而是與個(gè)人道德是相互依存的,個(gè)人只有注重廉恥,才會(huì)對(duì)自己的行為進(jìn)行約束、對(duì)自己的過(guò)錯(cuò)進(jìn)行修正,是作為“君子”的本質(zhì)要求。而日本恥文化依賴他人意志的特點(diǎn)與日本民族性格中鮮明的“內(nèi)”“外”的概念息息相關(guān),具體表現(xiàn)為即使做了恥辱之事,但只要德行沒(méi)有敗露于他人眼神之下,沒(méi)有損害到己方集團(tuán)的利益,便無(wú)“恥ずかしい”一說(shuō)。像日語(yǔ)諺語(yǔ)中“旅の恥はかきすて”所說(shuō)的那樣,旅行在外脫離了己方集團(tuán),可以無(wú)所顧忌,也不會(huì)有恥感。
(2)中日“恥”判斷標(biāo)準(zhǔn)的恒常性與易變性。在漢語(yǔ)“恥”語(yǔ)義2“認(rèn)為…可恥”的釋義占比為48.2%的情況下,日語(yǔ)表達(dá)中“恥ずかしい”所對(duì)應(yīng)的“覺(jué)得某事可恥而不愿被人所知”的情況,即“恥ずかしい”語(yǔ)義2、3占比則高達(dá)75.1%??梢?jiàn)日本社會(huì)非常注重他人眼光中自身的名譽(yù)形象,且根據(jù)本體語(yǔ)義研究中的例句分析來(lái)看,中日關(guān)于“感到羞恥”的事態(tài)本身的性質(zhì)也存在很大差異。
“知恥”可謂儒家思想的一重要內(nèi)容,但儒家思想作為統(tǒng)治階級(jí)的主流意識(shí)形態(tài)始終沒(méi)有改變,何為“恥”這也早在幾千年的社會(huì)文化發(fā)展過(guò)程中趨于一套較為完整且為社會(huì)所公認(rèn)的價(jià)值體系。從先秦時(shí)期恥感文化初具雛形到孔孟思想提倡“知恥”以及延續(xù)至今的“禮義廉恥”處世準(zhǔn)則到現(xiàn)代發(fā)展成的“八榮八恥”行為準(zhǔn)則,中華傳統(tǒng)文化中關(guān)于“恥”的定義內(nèi)核仍是一脈相承延續(xù)至今,故形成了“以何為恥”判斷標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一的特點(diǎn)。但“恥ずかしい”在日本是非常日?;母星樾稳菰~,使用范圍相當(dāng)廣泛。較之個(gè)人的自覺(jué)意識(shí),日本人更重視現(xiàn)實(shí)周?chē)说娜穗H關(guān)系,由此形成了對(duì)于“恥”的格外敏感性。日常生活中的穿衣吃飯、學(xué)習(xí)工作等都有變成“恥ずかしい”的可能,判斷“恥”的標(biāo)準(zhǔn)更為模糊易變且相對(duì)主觀,更傾向于個(gè)人行為準(zhǔn)則。
五、結(jié)論
通過(guò)對(duì)“少納言”(BCCWJ)和BCC語(yǔ)料庫(kù)中中日“恥”的感情形容詞匯的收集整理和定量分析,研究得出中日恥文化的差異:“恥”感情產(chǎn)生內(nèi)在的自律性和他律性、“恥”評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)上的恒常性與易變性,究其原因發(fā)現(xiàn)這是由于兩國(guó)不同的民族特性和政治文化發(fā)展過(guò)程的不同造成的。整體來(lái)說(shuō),中日雖同被判為恥感社會(huì),但內(nèi)涵上還是有本質(zhì)差異,僅僅從中日“恥”的表達(dá)運(yùn)用上進(jìn)行分析雖為管中窺豹,但對(duì)于我們從感情內(nèi)核中掌握中日“恥”的差異仍存在較大意義。
參考文獻(xiàn)
[1][美]本尼迪克特.《菊與刀》[M].呂萬(wàn)和,等譯.北京,商務(wù)印書(shū)館.1990
[2][日]森三樹(shù)三郎.《名與恥的文化——中國(guó)、日本、歐洲文化比較研究》[J].中日文化研究.1995
[3]付晶.《論中日恥感文化的差異》.《群文天地》[J].2012
[4]董圣潔.《從〈菊與刀〉和〈論語(yǔ)〉看中日兩國(guó)的“恥文化”》.《語(yǔ)言與文化大觀》[J].2017
[5]孫慶忠,丁若沙.《東方傳統(tǒng)恥文化下的中日差異》.《西安交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》[J].2008
[6]余丹菊.《從詞匯看中日“恥”文化的比較研究》[J].2016
[7]趙俁.《淺談日本的“恥”文化》[J].2010