• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      古典名著的另類“洋名”

      2021-12-16 21:28:02馮忠方
      閱讀時代 2021年12期
      關(guān)鍵詞:法文俄文德文

      馮忠方

      我國的許多古典名著已翻譯成英、法、德、意、俄、日等十多種文字在世界各地發(fā)行,由于東西方人在思想觀念、文化結(jié)構(gòu)上存在差異,再加上翻譯者個人理解的不同,不少書名的翻譯令人啼笑皆非。

      《水滸》德文譯名為《強盜與士兵》,法文譯名為《中國的勇士們》,英文譯名有《在河邊發(fā)生的故事》《在沼澤地》《四海之內(nèi)皆兄弟》。

      《西游記》英文譯名為《猴》《大鬧天宮:猴王歷險記》,日文譯名為《通俗西游記》。

      《紅樓夢》英文譯名為《石頭記》,俄文譯名為《紅色樓閣里的夢》。

      《西廂記》法文譯名為《熱戀的少女:中國13世紀(jì)的愛情故事》。

      《鏡花緣》俄文譯名為《鏡子里姻緣》。

      《聊齋志異》日文譯名為《艷情異史》,意大利的譯名為《老虎作客》。

      《趙氏孤兒》法國文學(xué)家伏爾泰改寫后易名為《中國孤兒》。

      有些古典名著的節(jié)譯也饒有風(fēng)趣。如《水滸》中武大郎與潘金蓮的故事,德文譯名為《賣炊餅的武大的不忠實寡婦人的故事》;劫取生辰綱的故事譯名為《黃泥崗的襲擊》《強盜們設(shè)置的圈套》;英文本把寫林沖的故事譯名為《一個英雄的故事》。

      (丁強摘編自《團結(jié)報》)

      責(zé)編:何建嬌

      猜你喜歡
      法文俄文德文
      法文摘要Résumés
      俄文摘要
      俄文摘要
      俄文摘要
      法文摘要
      法文摘要
      法文摘要
      吳德文國畫作品選
      火花(2018年12期)2018-12-27 12:10:14
      衛(wèi)拉特本《уHeκep TopeлκиTy汗史》(俄文)
      陸金龍理事長一行拜訪比德文控股集團董事長李國欣
      新能源科技(2015年5期)2015-04-23 06:25:39
      三原县| 礼泉县| 石林| 柯坪县| 阳城县| 高要市| 洪江市| 八宿县| 陇西县| 莆田市| 阿拉善左旗| 景谷| 融水| 如东县| 阳春市| 阳朔县| 泾源县| 铁岭县| 云梦县| 沂南县| 漳州市| 繁峙县| 泉州市| 宽城| 绵阳市| 南丰县| 白沙| 呼玛县| 边坝县| 鹤壁市| 长春市| 镇赉县| 鹤岗市| 定西市| 静海县| 手游| 汉沽区| 阿瓦提县| 蓝田县| 北安市| 井冈山市|