楊湘文 曾揚(yáng)陽(yáng)
【摘 要】本文結(jié)合數(shù)字經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)特色,分析當(dāng)前東盟小語(yǔ)種口譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀,論述廣西高校東盟小語(yǔ)種口譯人才培養(yǎng)的有效路徑:以意識(shí)道德教育強(qiáng)化口譯人才素養(yǎng)培育、以專業(yè)職業(yè)化教育推進(jìn)口譯教育內(nèi)涵建設(shè)、以跨學(xué)科教育驅(qū)動(dòng)口譯融合型人才培養(yǎng)、以行業(yè)體系教育驅(qū)動(dòng)口譯人才培養(yǎng)目標(biāo)實(shí)現(xiàn)。
【關(guān)鍵詞】數(shù)字時(shí)代 東盟小語(yǔ)種 口譯人才培養(yǎng)
【中圖分類號(hào)】G? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
【文章編號(hào)】0450-9889(2021)35-0121-03
社會(huì)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)決定了社會(huì)人才的需求,社會(huì)人才的需求決定了高校人才培養(yǎng)的方式與目標(biāo)。隨著5G、云計(jì)算、人工智能等新一代信息技術(shù)的發(fā)展,數(shù)字技術(shù)影響并改變著人們的生活。口譯服務(wù)也面臨著數(shù)字化轉(zhuǎn)型,東盟小語(yǔ)種口譯人才的培養(yǎng)只有與社會(huì)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)相符合,才能進(jìn)一步提升人才培養(yǎng)質(zhì)量。基于此,在數(shù)字時(shí)代背景下,廣西高校要從數(shù)字化時(shí)代口譯人才培養(yǎng)創(chuàng)新出發(fā),基于數(shù)字經(jīng)濟(jì)快捷、高包容、直接和大眾化的特點(diǎn),結(jié)合廣西區(qū)域優(yōu)勢(shì),以意識(shí)道德教育、專業(yè)職業(yè)化教育、跨學(xué)科教育、行業(yè)體系教育為教育驅(qū)動(dòng),創(chuàng)新東盟小語(yǔ)種口譯人才培養(yǎng)理念,推進(jìn)東盟小語(yǔ)種口譯教育多元化發(fā)展,以培養(yǎng)高質(zhì)量的東盟小語(yǔ)種口譯人才,更好地服務(wù)國(guó)家“一帶一路”倡議和推動(dòng)廣西高等教育快速發(fā)展。
一、數(shù)字時(shí)代下東盟小語(yǔ)種口譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀
(一)“數(shù)字原住民”與“數(shù)字移民”的矛盾
“數(shù)字原住民”“數(shù)字移民”的概念是由美國(guó)教育與學(xué)習(xí)研究領(lǐng)域的知名學(xué)者M(jìn)arc Prensky于2001年提出的。數(shù)字原住民是指在數(shù)字環(huán)境下成長(zhǎng)起來的青少年,數(shù)字化是他們主要的生存方式,例如:吃飯可以點(diǎn)外賣,購(gòu)物可以上淘寶,學(xué)習(xí)可以運(yùn)用手機(jī),人際交流主要通過微信,娛樂主要依賴網(wǎng)絡(luò)等。他們的衣食住行、行事風(fēng)格、思維模式、學(xué)習(xí)方式都數(shù)字化。通常認(rèn)為“90”后、“00”后學(xué)生是數(shù)字原住民的主要群體。數(shù)字移民則指接受著傳統(tǒng)教育,對(duì)于數(shù)字世界屬于后來進(jìn)入者,一般擔(dān)任數(shù)字原住民的教師、家長(zhǎng)等一系列起到引導(dǎo)作用的角色。當(dāng)前東盟小語(yǔ)種口譯人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀之一就是擔(dān)任口譯教學(xué)的教師隊(duì)伍絕大多數(shù)屬于數(shù)字移民,而被教育者卻屬于數(shù)字原住民,兩者之間無論在行事風(fēng)格還是學(xué)習(xí)方式、思維模式方面都存在著代溝。這種代溝必然會(huì)引發(fā)雙方之間的矛盾。據(jù)筆者調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),廣西高校越南語(yǔ)專業(yè)師資隊(duì)伍中,具有高級(jí)職稱的教師年齡分布情況為:“60”后、“70”后居多,“80”后相對(duì)比較少,而數(shù)字原住民的“90”后中幾乎沒有??梢?,具有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和高級(jí)職稱的教師是典型的數(shù)字移民。這一部分教師在口譯教學(xué)過程中擁有豐富的口譯經(jīng)驗(yàn)、認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶I(yè)態(tài)度,與被教育者—— 數(shù)字原住民的共享意識(shí)、借助數(shù)字技術(shù)的學(xué)習(xí)方式必然產(chǎn)生矛盾。這種矛盾直接影響口譯教育者與被教育者之間互動(dòng)活動(dòng)的開展、教學(xué)效果的提升以及人才培養(yǎng)的質(zhì)量。
(二)“需求”與“培養(yǎng)”不一的矛盾
中國(guó)—東盟博覽會(huì)、“一帶一路”“區(qū)域全面經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定(RCEP)”“中國(guó)—東盟自由貿(mào)易區(qū)”等一系列政策不斷強(qiáng)化廣西區(qū)位優(yōu)勢(shì),促使東盟小語(yǔ)種口譯人才需求急增。從2005年《廣西人才“十一五”規(guī)劃》提出非通用語(yǔ)種專業(yè)人才培養(yǎng)計(jì)劃開始,至今每年可以向社會(huì)提供1800人以上的非通用語(yǔ)種專業(yè)人才需求量。目前,廣西開設(shè)東盟小語(yǔ)種專業(yè)的高校有17所,其中本科院校9所、大專院校8所,而招收東盟小語(yǔ)種口譯方向碩士的院校為0所。由此可見,廣西經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展對(duì)東盟小語(yǔ)種口譯人才的需求與廣西高校東盟小語(yǔ)種口譯人才培養(yǎng)之間存在著供求不一的矛盾。這種矛盾主要體現(xiàn)在“量”與“質(zhì)”兩個(gè)方面。首先“量”的方面仍無法滿足市場(chǎng)的需求,部分東盟小語(yǔ)種專業(yè)口譯人才缺口仍較大。例如,廣西外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2019屆越南語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生在畢業(yè)前三個(gè)月就有90%已被用人單位預(yù)定。其次“質(zhì)”的方面,由于廣西東盟小語(yǔ)種口譯教育起步較晚,課程建設(shè)、師資建設(shè)、教材建設(shè)等相關(guān)配套跟不上教學(xué)要求,與社會(huì)對(duì)小語(yǔ)種人才的需求有一定的差距。當(dāng)前,廣西高校向社會(huì)提供的人才仍以本科、高職層次為主,高學(xué)歷、專業(yè)化的東盟小語(yǔ)種口譯人才極度缺乏,每年中國(guó)—東盟博覽會(huì)的翻譯工作主要還是依賴區(qū)外的翻譯團(tuán)隊(duì)。簡(jiǎn)而言之,廣西東盟小語(yǔ)種口譯人才需求數(shù)量有缺口、質(zhì)量待提高,存在供求不一的矛盾。
(三)多樣化和單一化培養(yǎng)模式的矛盾
筆者調(diào)查發(fā)現(xiàn),目前廣西高校東盟小語(yǔ)種專業(yè)人才培養(yǎng)模式相對(duì)比較單一。以泰語(yǔ)為例,本科泰語(yǔ)專業(yè)在人才培養(yǎng)方面沒有方向之分,專業(yè)課程設(shè)置從聽、說、讀、寫、譯五個(gè)方面進(jìn)行訓(xùn)練,授課模式絕大多數(shù)以線下教學(xué)為主。與傳統(tǒng)的教學(xué)相比,數(shù)字技術(shù)、多媒體手段等在課堂中得到應(yīng)用,但與之相對(duì)應(yīng)的跨學(xué)科教育、多元化教育在教學(xué)過程中沒有體現(xiàn)。整體教學(xué)路線還是沿著一條縱線的模式進(jìn)行:從語(yǔ)音出發(fā)到最后畢業(yè)論文設(shè)計(jì),與傳統(tǒng)教學(xué)模式相近,口譯教育在整個(gè)教學(xué)過程中所占比例不高。2020年4月,《普通高等學(xué)校本科外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指南》正式出版后,廣西外國(guó)語(yǔ)學(xué)院東盟小語(yǔ)種專業(yè)人才培養(yǎng)方案有所改變,在高年級(jí)增開方向選擇,如電子商務(wù)口譯方向等。這是數(shù)字時(shí)代下廣西外國(guó)語(yǔ)學(xué)院對(duì)口譯人才培養(yǎng)的一種新嘗試??梢姡糠指咝R岩庾R(shí)到數(shù)字時(shí)代下東盟小語(yǔ)種專業(yè)教學(xué)模式、人才培養(yǎng)機(jī)制改革的必要性。
二、數(shù)字時(shí)代下東盟小語(yǔ)種口譯人才培養(yǎng)路徑
(一)根本素養(yǎng):意識(shí)道德教育
意識(shí)道德教育是提高東盟小語(yǔ)種口譯人才培養(yǎng)質(zhì)量的根本要求。數(shù)字時(shí)代下東盟小語(yǔ)種教育的本質(zhì)特征是生活化、國(guó)際化和技術(shù)化??谧g教育人才培養(yǎng)規(guī)劃必須樹立國(guó)家意識(shí),堅(jiān)持國(guó)際視野與母語(yǔ)文化互為主體的觀念,做到“以己化他,化他為己”。同時(shí),口譯是一種跨文化交流的行為,口譯活動(dòng)過程中譯員代表著一家企業(yè)、一座城市甚至一個(gè)國(guó)家的形象,口譯人員的職業(yè)道德顯得尤為重要,它是口譯人才的根本素養(yǎng)之一。也就是說,東盟小語(yǔ)種口譯教育應(yīng)當(dāng)以國(guó)家意識(shí)為“根”,以道德教育為“本”,立足現(xiàn)在,吸收外來,擁抱未來,培養(yǎng)有根有源的國(guó)際化高素質(zhì)人才。數(shù)字時(shí)代的口譯借助網(wǎng)絡(luò)實(shí)現(xiàn)了高效的、共享的、開源的、去中心化的翻譯模式,在數(shù)字技術(shù)帶來快捷性的同時(shí)也出現(xiàn)新的弊端,如給未到課學(xué)生發(fā)送到課簽到口令、利用信息技術(shù)考試作弊、通過在線翻譯平臺(tái)完成翻譯作業(yè)等?;谝陨戏治?,國(guó)家意識(shí)教育和職業(yè)道德教育是口譯人才的根本素養(yǎng)培育,數(shù)字時(shí)代下的東盟小語(yǔ)種口譯人才培養(yǎng),要正確引導(dǎo)學(xué)生利用互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行高效率的學(xué)習(xí),充分挖掘和融合思想政治教育元素,注重自我反思教育,加強(qiáng)學(xué)生的政治認(rèn)同和文化自信教育,培養(yǎng)學(xué)生良好的職業(yè)道德,是口譯基礎(chǔ)教育階段的基本要求。
(二)核心力量:專業(yè)職業(yè)化教育
專業(yè)職業(yè)化教育是推進(jìn)東盟小語(yǔ)種口譯教育內(nèi)涵建設(shè)和增強(qiáng)口譯人才職業(yè)能力的核心力量?;诖?,數(shù)字時(shí)代下的東盟小語(yǔ)種口譯專業(yè)職業(yè)化教育應(yīng)從師生兩方面出發(fā)。一是要求口譯教師,特別是數(shù)字移民教師,在教學(xué)的過程中通過“教中學(xué),學(xué)中教”實(shí)現(xiàn)教學(xué)相長(zhǎng)。借助數(shù)字技術(shù),采用SPOC、Moodle、翻轉(zhuǎn)課堂、App等各種平臺(tái),推進(jìn)線上線下教學(xué)一體化,更快更好地加大口譯教師自身產(chǎn)能產(chǎn)出。以產(chǎn)出反饋輸入,又以輸入促進(jìn)產(chǎn)出,形成有效循環(huán),開展產(chǎn)出導(dǎo)向式口譯教學(xué)評(píng)價(jià)?;跀?shù)字原住民對(duì)數(shù)字技術(shù)靈活應(yīng)用的先天優(yōu)勢(shì),數(shù)據(jù)庫(kù)的建立、數(shù)字平臺(tái)的熟練使用都會(huì)促進(jìn)學(xué)生口譯產(chǎn)能的輸出;同時(shí),基于數(shù)字經(jīng)濟(jì)的普及性,學(xué)生既是口譯產(chǎn)能輸出的主動(dòng)者,也是接受行業(yè)評(píng)價(jià)的被動(dòng)者,以評(píng)價(jià)反饋輸出,以輸出作為原動(dòng)力,反向推動(dòng)口譯學(xué)生不斷自我反思,促進(jìn)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí),充分發(fā)揮自我個(gè)性,努力提高口譯產(chǎn)出效果,驅(qū)動(dòng)學(xué)生提升口譯職業(yè)能力。二是結(jié)合口譯教學(xué)“教”與“學(xué)”兩個(gè)基本元素,以教師專業(yè)指導(dǎo)為基礎(chǔ),以學(xué)生數(shù)字技術(shù)優(yōu)勢(shì)為輔助,構(gòu)建師生口譯團(tuán)隊(duì),既能讓學(xué)生不斷地進(jìn)行社會(huì)實(shí)踐,又能讓學(xué)生感受到競(jìng)爭(zhēng)壓力,形成優(yōu)勝劣汰意識(shí)的同時(shí),不斷強(qiáng)化團(tuán)隊(duì)口譯的職業(yè)化。高??谧g團(tuán)隊(duì)的職業(yè)化,是數(shù)字時(shí)代下口譯人才培養(yǎng)的必然產(chǎn)物,借助數(shù)字平臺(tái),以數(shù)據(jù)庫(kù)為基礎(chǔ),打造“雙效”口譯服務(wù),既可以彌補(bǔ)東盟小語(yǔ)種口譯資源的缺乏,又可以促進(jìn)東盟小語(yǔ)種口譯行業(yè)的高質(zhì)量發(fā)展。
(三)外在驅(qū)動(dòng):跨學(xué)科教育
跨學(xué)科教育是培養(yǎng)有創(chuàng)意性的東盟小語(yǔ)種口譯融合型人才和提升其綜合能力的外在驅(qū)動(dòng)力??谧g具有典型的交際特點(diǎn),是一種跨文化交際活動(dòng)。這種交際活動(dòng)帶有對(duì)交際環(huán)境相對(duì)理想化的特點(diǎn),通過譯員連接交際雙方,結(jié)合雙方自身語(yǔ)言特色、文化背景、社會(huì)習(xí)慣,借助譯員實(shí)現(xiàn)交際。數(shù)字時(shí)代下,口譯的交際活動(dòng)變得更加靈活和多樣化。借助數(shù)字技術(shù),實(shí)現(xiàn)在線口譯服務(wù),這種交際活動(dòng)的產(chǎn)生對(duì)譯員的知識(shí)深度與廣度都提出了更高的要求??谧g活動(dòng)中最重要的不是語(yǔ)言的形式,而是信息的傳送,因此交際信息如何完美地轉(zhuǎn)化,促使雙方交際活動(dòng)的正常開展,就涉及口譯人員方方面面的能力,如源語(yǔ)言國(guó)與目的語(yǔ)言國(guó)的文化背景、雙方語(yǔ)言表達(dá)的習(xí)慣以及演講的技巧、交際的策略,甚至是一些歷史文化都要有所了解。這就要求教師在口譯教學(xué)過程中,必須拓寬學(xué)生的知識(shí)面,引導(dǎo)學(xué)生借助數(shù)字技術(shù),實(shí)現(xiàn)自我豐富的同時(shí),養(yǎng)成不斷自我提升的習(xí)慣。例如,廣西外國(guó)語(yǔ)學(xué)院作為一所外語(yǔ)類本科院校,提倡“外語(yǔ)+專業(yè)”“專業(yè)+外語(yǔ)”的人才培養(yǎng)模式,實(shí)現(xiàn)“全民”外語(yǔ)化、外語(yǔ)“專業(yè)”化,從而有效提升跨學(xué)科教育效果。有目的的跨學(xué)科教育,能促使口譯學(xué)習(xí)者進(jìn)一步加深對(duì)民族文化的融合,促進(jìn)自身能力的提升。深厚的文化底蘊(yùn)、優(yōu)雅得體的肢體語(yǔ)言、熟練的交際技巧,甚至聲音、眼神、語(yǔ)調(diào)、著裝等,都可以提高交際的效果。同時(shí),數(shù)字時(shí)代下,線上口譯的交際活動(dòng)更加要求譯員進(jìn)行跨學(xué)科的學(xué)習(xí)。從最基本的語(yǔ)言能力到數(shù)字技術(shù)的掌握都要求口譯教學(xué)過程中教學(xué)內(nèi)容的多樣化、教學(xué)方式的多元化、思維的多維化,能夠?qū)⑿畔⒓夹g(shù)、異文化、語(yǔ)言表達(dá)等多種知識(shí)相結(jié)合,通過數(shù)字平臺(tái)實(shí)現(xiàn)交際活動(dòng)。數(shù)字時(shí)代下的跨學(xué)科教育與傳統(tǒng)教育相比,更加靈活高效,對(duì)學(xué)生的心理認(rèn)知和道德認(rèn)知都提出了更高的要求,且對(duì)教師也提出了新的要求:需不斷學(xué)習(xí),努力提高自身數(shù)字技術(shù)應(yīng)用能力,掌握更多新技術(shù),拉近與數(shù)字原住民間的距離,發(fā)揮跨學(xué)科教育在口譯活動(dòng)中的外在驅(qū)動(dòng)力作用,提高口譯人才培養(yǎng)質(zhì)量,為交際活動(dòng)錦上添花。
(四)內(nèi)在驅(qū)動(dòng):行業(yè)體系化教育
行業(yè)體系化教育是實(shí)現(xiàn)東盟小語(yǔ)種口譯人才培養(yǎng)目標(biāo)和促進(jìn)行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展的內(nèi)在驅(qū)動(dòng)力。數(shù)字時(shí)代下,隨著“一帶一路”的深入推進(jìn),急需視野廣、語(yǔ)言精、文化通、專業(yè)強(qiáng)的高端職業(yè)復(fù)合型東盟小語(yǔ)種人才作為重要保障。基于此,結(jié)合東盟小語(yǔ)種口譯交際的特點(diǎn)和口譯人才培養(yǎng)要求,可從三個(gè)方面建立行業(yè)體系。一是語(yǔ)言能力評(píng)價(jià)體系。目前,廣西高校東盟小語(yǔ)種能力評(píng)價(jià)體系是缺乏的。例如英語(yǔ)可通過社會(huì)認(rèn)可的雅思、托福等考試進(jìn)行認(rèn)證,但東盟小語(yǔ)種缺少如英語(yǔ)這樣的行業(yè)認(rèn)可的語(yǔ)言能力評(píng)價(jià)體系。各高校對(duì)東盟小語(yǔ)種培養(yǎng)要求不一,又缺乏統(tǒng)一的語(yǔ)言能力評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),以致東盟小語(yǔ)種口譯人員的能力高低不一。如何建立健全的東盟小語(yǔ)種語(yǔ)言能力評(píng)價(jià)體系,需要各高校達(dá)成共識(shí),組織行業(yè)專家討論研究,結(jié)合廣西區(qū)域特色,制訂符合社會(huì)需求的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。而各高??梢曰诒拘?shí)際情況制訂校內(nèi)東盟小語(yǔ)種語(yǔ)言能力評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),完善東盟小語(yǔ)種人才管理體系。二是行業(yè)資格認(rèn)證體系。目前,全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試的考試語(yǔ)種為英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、俄語(yǔ),德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)7種。對(duì)東盟小語(yǔ)種沒有行業(yè)資格認(rèn)證的標(biāo)準(zhǔn)。隨著“一帶一路”走實(shí)走深,中國(guó)“朋友圈”越來越大,東盟小語(yǔ)種口譯人才需求日益遞增,必須建立健全小語(yǔ)種行業(yè)資格證體系。三是數(shù)字平臺(tái)口譯人員考核體系。借助數(shù)字技術(shù)實(shí)現(xiàn)交際活動(dòng),以平臺(tái)為橋梁,從數(shù)字化服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)、道德情操、口譯效果、數(shù)字技術(shù)應(yīng)用等方面出發(fā),以口譯效果為基本要求,強(qiáng)化網(wǎng)絡(luò)道德,對(duì)數(shù)字平臺(tái)下的口譯人員進(jìn)行全方位的考核。
數(shù)字時(shí)代背景下,廣西高校要結(jié)合東盟小語(yǔ)種口譯人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀和存在問題,借助數(shù)字經(jīng)濟(jì)特色,以意識(shí)道德教育為根本素養(yǎng),通過強(qiáng)化跨學(xué)科教育、建立行業(yè)評(píng)價(jià)體系和內(nèi)外結(jié)合共建專業(yè)職業(yè)化教學(xué)模式,構(gòu)建高質(zhì)量、高效率的東盟小語(yǔ)種口譯人才培養(yǎng)模式,打造師生職業(yè)口譯團(tuán)隊(duì),提高口譯人才培養(yǎng)質(zhì)量,推進(jìn)東盟小語(yǔ)種口譯行業(yè)高質(zhì)量發(fā)展,以滿足社會(huì)對(duì)東盟小語(yǔ)種口譯人才的需求。
【參考文獻(xiàn)】
[1]梁林梅,李逢慶.數(shù)字時(shí)代的青少年學(xué)習(xí)者特征分析[J].江蘇教育:教育管理,2010(10).
[2]徐川.彰顯思想政治理論課的磅礴之力[J].思想理論教育導(dǎo)刊,2019(4).
[3]卞云飛,狄天秀.從“課程思政”角度看大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中存在的問題及其解決方法[J].課程教育研究,2019(14).
注:2019年度廣西高等教育本科教學(xué)改革工程項(xiàng)目“應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式下的越南語(yǔ)口譯教學(xué)改革實(shí)踐與研究”(2019JGB413)階段性研究成果
【作者簡(jiǎn)介】楊湘文,男,廣西外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,高等職業(yè)學(xué)院副院長(zhǎng),研究方向?yàn)榭谧g教育與實(shí)踐、日本社會(huì)與文化;曾揚(yáng)陽(yáng),男,廣西外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,高等職業(yè)學(xué)院黨總支書記、院長(zhǎng),研究方向?yàn)楦叩冉逃八枷胝谓逃?/p>