【摘要】文化觀念是存在于連續(xù)的文化歷史空間內(nèi)的一個復(fù)雜多維的綜合思維建構(gòu),是構(gòu)成民族觀念域和世界圖景的因素。文化觀念是民族內(nèi)涵凝聚,是反映一個民族意識的世界圖景的一面鏡子,能折射出一個民族特有的世界觀、價值觀、宗教觀等。橡樹自古以來深受俄羅斯人民的喜愛,被人們尊稱為“圣樹”,具有豐富的文化內(nèi)涵。本文以橡樹的詞源釋義、橡樹在俗語諺語、文學(xué)作品、繪畫、歌曲、文化習(xí)俗方面的體現(xiàn),探討橡樹文化觀念所具有的文化內(nèi)涵,從而折射出語言世界圖景的片段。
【關(guān)鍵詞】文化觀念;語言世界圖景;橡樹
【中圖分類號】H35? ? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2021)48-0102-03
觀念是文化學(xué)的重要術(shù)語。利哈喬夫認為,觀念不是從詞匯意義中直接形成的,而是詞的意義與個人和民族經(jīng)驗相碰撞的結(jié)果,是詞和現(xiàn)實之間的中介。文化觀念是存在于連續(xù)的文化歷史空間內(nèi)的一個復(fù)雜多維的綜合思維建構(gòu),是構(gòu)成民族觀念域和世界圖景的成素。觀念是關(guān)于被認知對象所有知識的總和,一方面包含指稱它的詞的概念(понятие)所具有的本質(zhì)特征,另一方面還包括原始形式(或稱內(nèi)部形式、辭源形式等),對認知對象的評價和態(tài)度,歷史內(nèi)容和現(xiàn)實的聯(lián)想意義、民族形象、社會心理及其他文化內(nèi)涵。文化觀念借助不同類型和形態(tài)的符號系統(tǒng)得以表達,它可以是語詞、形象、實物等多種形式。這些形式以語言為載體不同程度上體現(xiàn)了該民族的世界觀、道德觀、價值觀、宗教觀、生活習(xí)慣等。分析觀念的不同表現(xiàn)形式,可以展現(xiàn)該觀念在民族文化中的語言世界圖景。
一、橡樹的詞源釋義
橡樹是一種大型闊葉樹,樹上結(jié)有橡子。從詞源上看,дуб來源于共同斯拉夫語,屬于印歐語系,在其他印歐語中都有該詞根。如保加利亞語的 дъб,斯洛文尼亞語的d?b,捷克語的dub,波蘭語的d?b。дуб詞源不詳。有些人認為像愛爾蘭語的dub是“чёрный”的意思,希臘語的typhlos是“тёмный”的意思一樣,дуб這個詞應(yīng)該得名于其黑色的果核。另一些人認為дуб這個名詞是希臘語”demo”(строить)的同源詞,意為用于“建造房屋的樹木”。
自古以來,俄羅斯人都很崇拜橡樹。人們認為橡樹是宇宙起源之樹。斯拉夫文化中,人們將宇宙萬物稱為“宇宙蛋”,上帝沉睡在濃霧中,隨著時間的流逝,濃霧逐漸散去,成為了海洋與大氣,上帝醒來后看到兩棵巨大的橡樹,橡樹中孵化出兩只鵲鴨,它們用橡樹的枝干和葉子建造了人類的家園。同時,橡樹也被看作神圣之樹,許多神圣而重要的儀式都要在橡樹下進行。人們崇敬橡樹,認為橡樹是神的化身,是上帝出現(xiàn)在人間所穿過的天門,象征著連接天與地、生與死的宇宙核心。
二、橡樹在俄羅斯文化中的體現(xiàn)
(一)橡樹在諺語俗語中的體現(xiàn)
諺語俗語是人們長期生活經(jīng)驗的總結(jié),一個民族許多的文化觀念都可以在諺語俗語中得到反映,它不僅體現(xiàn)了一個民族的文化內(nèi)涵,還體現(xiàn)了一個民族特有的世界觀和價值觀。橡樹作為俄羅斯人最崇敬的樹之一,其強壯有力的特點在諺語俗語中有所體現(xiàn)。如:形容一個人強壯有力時,可以用крепок,как дуб.意為像橡樹一樣強壯。橡樹具有極強的耐用性,一般用作家具的木材。其耐用性在諺語俗語中也有所體現(xiàn)。如Держись за дубок:дубок в землю глубок.(抓住橡樹,橡樹扎根大地深處)。橡樹根莖粗壯,扎根地下,壽命可達幾百年之久,是力量的象征,這一俗語借以教育人們,要像橡樹一樣“一步一個腳印”,踏實走好每一步。Дятел и дуб продавливает.(啄木鳥可以壓彎橡樹)。橡樹樹型高大強壯,而啄木鳥在橡樹面前就顯得略微嬌小,但就是這嬌小的啄木鳥只要有毅力,粗壯的橡樹也能被壓倒,這一俗語用以教育人們做事要有毅力,要堅持不懈,“只要功夫深,鐵杵磨成針”。除此之外,還有許多和橡樹有關(guān)的諺語俗語都具有教育意義。如не срубишь дуба,не отдув губы.(不勞動者不得食)。這一諺語教育人們不能無所事事,不能不勞而獲。дуб стар ,да корень свеж.(人老心不老)該諺語告訴人們,不要憑借一個人的外表判斷一個人,不要憑外表評判一個事物。Дуб свой рост не спеша набирает.(欲速則不達)。這一諺語告誡人們,萬物都有自己的生長規(guī)律,不能違反事物發(fā)展的客觀規(guī)律,有些時候急于求成,反而壞事。даже дуб в одиночестве засыхает,а в лесу живёт века.(樹怕枯,人怕孤)。沒有人是一座孤島,人和樹一樣,不能脫離他人獨自生活。наше авось не с дуба сорвалось.(命運掌握在自己手中)。天上不會掉餡餅,機會不是平白無故從天而降的,自己的命運要掌握在自己手中。
(二)橡樹在文學(xué)作品中的體現(xiàn)
橡樹在許多俄羅斯文學(xué)作品中都有體現(xiàn)。尤里·馬爾科維奇《冬天的橡樹》里就有橡樹這一形象,橡樹是文中小男孩的象征??死茁宸蛟谥V語《橡樹下的豬》里面也涉及了橡樹的形象,橡樹是昆蟲、鳥獸們的庇護所?!岸砹_斯文學(xué)之父”普希金不止一次地提到過橡樹,他在自己的長篇敘事詩《魯斯蘭和柳德米拉》和中篇小說《杜布羅夫斯基》中都提到過橡樹。列夫·托爾斯泰的長篇小說《戰(zhàn)爭與和平》中也有橡樹的身影。但橡樹還是最常見于詩歌中,在詩歌中,橡樹是一種象征。如伊薩科夫斯基的《橡樹》、以及高爾基的《老橡樹之歌》等。
《魯斯蘭和柳德米拉》的序詩《海邊的綠橡樹》中橡樹的形象是這樣的:“У лукоморья дуб зелёный;Златая цепь на дубе том:И днём и ночью кот учёный.”(海邊有一棵綠橡樹,橡樹上有一條金鏈子;鏈子上有一只有學(xué)問的貓,不分黑天白日轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。)有學(xué)者認為普希金《魯斯蘭與柳德米拉》的序詩實際上是詩人的偉大遺囑,每個字都有寓意。其中就說到序詩中的橡樹不是別的什么東西,而是塔甘羅格“海灣邊上”的一個智囊。除此之外,在他的中篇小說《杜布羅夫斯基》中,主人公弗拉基米爾·杜布羅夫斯基通過橡樹的空心和瑪莎·特洛庫洛娃交流,橡樹是他們進行交際的“郵箱”。主人公杜布羅夫斯基的名字和橡樹也有著相同的詞根“дуб”。普希金賦予了主人公橡樹的特點,杜布羅夫斯基是忠誠、可靠的化身。
托爾斯泰在長篇小說《戰(zhàn)爭與和平》中借用橡樹來反映主人公安德烈·保爾康斯基的心理狀態(tài)。文中安德烈兩次看見橡樹,第一次看見橡樹是在安德烈妻子麗莎去世之后,一次是在返回奧特拉德內(nèi)的途中,這時的橡樹在安德烈眼中是“старый,сердитый и призрительный урод .”(老態(tài)龍鐘、滿臉怒容、蔑視一切的怪物)這時的他仍然沒有從喪妻之痛中走出來,看到一棵粗糙丑陋的橡樹在這春日的森林背景下顯得陰沉,這讓安德烈想到了他自己,這時的他也和這棵橡樹一樣又老又丑。第二次遇見橡樹是安德烈去羅斯托夫家過夜時,無意中聽到了窗外娜塔莎的談話,娜塔莎的話喚醒了安德烈沉寂已久的靈魂,在返回莊園的途中又看到了這棵橡樹,而此時的橡樹已經(jīng)完全變了樣,此時的橡樹是“старый дуб,весь преображенный,раскинувшись шатром сочной,тёмной зелени,млел,чуть колыхаясь в лучах вечерного солнца.”(那棵老橡樹全部變了樣,它伸展著枝葉蒼翠茂盛的華蓋,靜靜地屹立著,在夕陽下微微搖曳。)再次看到這棵樹時,和第一次心境不同,他認為自己的人生還沒有結(jié)束 ,他的心中重新燃起了生活的希望,渾身都充滿了力量。這棵橡樹扮演著重要的角色,是主人公安德烈心境轉(zhuǎn)變的“反應(yīng)器”,從之前的心如死灰,到之后的重燃希望,都是通過橡樹的外形改變來體現(xiàn)的,這里的橡樹是重生和希望的象征。
(三)橡樹在其他藝術(shù)形式中的體現(xiàn)
不僅在諺語俗語、文學(xué)作品中能看到橡樹形象,在繪畫、歌曲中也可以找到橡樹的身影。列賓、列維坦、布留洛夫、沃羅比約夫、薩夫拉索夫都以橡樹為原型進行過繪畫創(chuàng)作。如薩夫拉索夫的《Дубы》《Летний пейзаж с дуами》《Дубы на берегу》;列賓的《Крестный ход в дубовом лесу.Явленная икона》;列維坦的《Дубовая роща .Осень》;布留洛夫的《У Богородицкого дуба》;沃羅比約夫的《Дубовая роща 》《Дуб раздроблённый молнией.Фллегортя на смерть жены художника》等等。在這些畫家的畫筆下,橡樹根莖粗壯,郁郁蔥蔥,堅定地站立在森林中,它們是力量的象征,它們表現(xiàn)出了強大的生命力,與此同時也展現(xiàn)了俄羅斯大自然獨有的美。俄羅斯歌曲中也有歌頌橡樹的例子。如由格林卡作曲、Алексей Мерзлякова作詞的歌曲《Среди долины ровныя》(《在平原山谷中》)是這樣歌頌橡樹的“На гладкой высоте,цветет,растет высоктй дуб,в могучей красоте,высокий дубразвесистый……”歌曲中橡樹高大挺拔、蔓延了很遠。無論是在繪畫中,還是詩歌中,橡樹始終都是一種形象,強壯有力、堅強不屈、充滿活力,象征著無窮無盡的生命力,這也許也是俄羅斯人崇敬橡樹的原因之一。
(四)現(xiàn)實生活中的橡樹
橡樹被視為“神圣之樹”。在古羅斯時期,許多重要的事件,如會議、婚禮、祭祀都發(fā)生在橡樹下。除此之外,祭祀所用的祭品都要用橡樹枝圍起來。橡樹是受俄羅斯人尊敬的樹,橡樹大多被種植在象征權(quán)力的地方,受人尊敬的人的房子周圍通常也種植著橡樹。對于生活在森林里的昆蟲、動物、鳥類來說,橡樹就是它們的家園和守護者。橡樹還是男性的象征,給初生的男孩洗澡后的洗澡水要潑到橡樹下。結(jié)婚的時候,新娘被領(lǐng)進婆家時,要第一個進門,并同時在心里默念:“院子周圍長著橡樹,家里就要添兒子了”,以祈求將來生個兒子?,F(xiàn)實生活中橡樹也為人們所需要,被人們廣泛使用。橡樹渾身都是寶,其樹皮可用于鞣制皮革,其果實橡子可用作豬飼料和咖啡的生產(chǎn)原料,因其耐用性,橡樹是制作家具最好的木材,橡樹葉還可用于腌制黃瓜,用橡樹葉腌制的黃瓜會變得又硬又脆。人們還用橡子作護身符,以期望長壽和青春,燃燒橡樹葉還可以凈化空氣。
三、結(jié)語
綜上所述,橡樹這一文化觀念作為思維和意識的單位,已經(jīng)逐漸被人們所認知。橡樹的文化意義已不僅是“一種大型闊葉樹”,而通過各種語言形式或非語言形式具有了更豐富的文化內(nèi)涵。隨著人們對橡樹認知的加深,構(gòu)建起了語言世界圖景,這一語言世界圖景不僅反映橡樹這一客體,還反映出了人們對它的能動性態(tài)度——社會的固有觀念、態(tài)度以及評價體系。橡樹不再單單是樹這一客體,它還具有豐富的象征、聯(lián)想意義。它是神圣的、受人尊敬的,是男性、力量、生命、重生和永恒的象征,它可以用于凈化空氣,喚醒青春活力。
參考文獻:
[1]張鐵夫.普希金學(xué)術(shù)史研究[M].南京:譯林出版社,2013.
[2]張冬梅.俄羅斯民族世界圖景中的文化觀念“家園”和“道路”[M].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2009.
[3]孫宇杭.俄語語言世界圖景下的文化觀念“白樺”[J].文化之窗,2016,(3).
[4]鄭曉婷.漫談俄羅斯文化中的橡樹[J].邊疆經(jīng)濟與文化,2016,(8).
[5]列夫·托爾斯泰.戰(zhàn)爭與和平[M].劉遼逸譯.人民文學(xué)出版社,2015.
[6]Даль. Словарь пословицы русского народа: сборнтк В·И·Даль .москва Русский язык медиа 2008.
作者簡介:
張雅玲,西安外國語大學(xué)俄語學(xué)院在讀碩士研究生,研究方向:俄語語言學(xué)。