劉丁睿
Appreciating the Female Power of Chongqing
A Visit at the “Mothers Photo Exhibition” by Consular Officials in Chongqing
By Liu Dingrui / The World and Chongqing
It is mother who give birth to us. Mother is a symbol of our nation and love. On December 21st, 2021, initiated by the Foreign Affairs Office of Yuzhong District and assisted by the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government, consular community of the Philippines and the Netherlands in Chongqing, as well as foreign friends in Chongqing were invited to visit Chongqing Female Power · Mother Photo Exhibition (1921-2021) organized by Chongqing Female Talent Research Association and Chongqing Art Museum, and to feel the warm and strong power in mothers spirit.
Zhang Yaxi, Deputy Director-general of the Foreign Affairs Office of the Chongqing Municipal Government; Jiang Yonghong, Director of the Foreign Affairs Office of the Yuzhong District; Flerida P. Mayo, the Philippine Consul-general in Chongqing; Mafalda Nunes, spouse of the Dutch Consul-general in Chongqing; SharonAnn, representative of the British Chamber of Commerce and General Manager of Crowne Plaza Hotel; Kelen Leong, General Manager of Chongqing Raffles Hospital; Zou Xiaoping, Chairwoman of Chongqing Womens Talent Research Association; and Dai Ling, Vice Chairwoman of the Association, attended the event.
Since the founding of the Peoples Republic of China, under the leadership of the Communist Party of China, women have played a significant and irreplaceable role. Themed as Female Power in Chongqing, the exhibition is arranged by timeline over the past century, namely from 1921 to 1949, 1949 to 1978, 1978 to 2018, and 2018 to present. Presenting photos over the past one hundred years, the exhibition aims to display the evolution of womens roles and images in the changes of the time, and therefore to reflect the grand theme of the centennial of the Communist Party of China from a specific perspective.
“She is a martyr who lives in the prison on Gele Mountain and believes in sincerity and love of human beings; she is an incognito and diligent scientist who finally builds her fame in Asia; she is a member of the art troupe who crosses the Yalu River, plays allegro and sings; she is a leader of the catering team who protects everyone in difficulties; she is an ordinary female worker who braves adversities in an emergency; she is a reformer who stands up to the forefront, with bravery of thought, action and exploration; she is a hardworking teacher who stays active even in her 80s and 90s.” Vice Chairwoman Dai Ling tells the stories of the women in the photos.
“To be frank, this exhibition is not only to display photos but also to pay tribute to mothers contribution over the past century. These are photos and videos recording the actual history. Some old photos are already broken and blurred which touches the softest part of our hearts.” Dai Ling said that this exhibition reviews the history our mother experienced, and the warm memory given by mother is a lifetime company to all of us.
生我們的那個人,就是母親,母親是民族和愛的象征。2021年12月21日,由渝中區(qū)外辦發(fā)起,市政府外辦協(xié)助邀請菲律賓、荷蘭等國駐渝領(lǐng)事官員、在渝外國友人走進由重慶市女性人才研究會、重慶美術(shù)館主辦的“重慶女性力量·母親影像展(1921—2021)”,感受母親精神溫暖而強大的力量。
市政府外辦副主任張婭茜、渝中區(qū)政府外辦主任江永紅,菲律賓駐重慶總領(lǐng)事瑪友、荷蘭駐重慶總領(lǐng)事夫人包睦菲,英國商會代表、皇冠假日酒店總經(jīng)理富莎瑞,重慶萊佛士醫(yī)院總經(jīng)理Kelen Leong,重慶女性人才研究會會長鄒小平、副會長戴伶等參加活動。
新中國成立以來,在共產(chǎn)黨領(lǐng)導下,女性發(fā)揮了巨大的、不可替代的作用。此次展覽主題為“重慶女性力量”,以黨的百年華誕為時間軸,分別從1921—1949年、1949—1978年、1978—2018年、2018年至今4個時間段,在百年光影記憶中,展現(xiàn)女性在時代變遷中的角色與形象演變,以“母親”作為時代變遷的小切口,展現(xiàn)中國共產(chǎn)黨百年華誕大主題。
她是身在牢房而堅信“基于人類的真誠的愛”的歌樂英烈;她是隱姓埋名、殫精竭慮終成東方巨響的科學家;她是跨過鴨綠江,打快板、唱高歌的文工團員;她是保障大家渡過難關(guān)的伙食團長;她是在緊急關(guān)頭挺身而出的平凡女工;她是勇立潮頭、敢想敢干、探索前行的改革者;她是耄耊之年且歌且吟的辛勤園丁……策展人戴伶娓娓講述照片中女性的故事。
“坦白講,這個展覽并不是純粹的影像藝術(shù)展,而是對百年來母親所付出的致敬展。它是紀實影像,尤其是一些老照片幾乎是殘破的、模糊的,但也正是這種時代感觸動了我們內(nèi)心最柔軟的地方?!贝髁姹硎?,這個展覽是對母親歷史的回望,這種內(nèi)心深處的溫暖,也是母親帶給我們每個人一生的記憶。
Part of the Exhibition Photos
部分展覽作品
圖片/活動主辦方提供