江澤榮
(作者單位:曲阜師范大學(xué)文學(xué)院)
2021年《你是我的榮耀》在騰訊視頻熱播,從其火爆程度來看,該劇已然成為一部現(xiàn)象級電視劇?!赌闶俏业臉s耀》改編自顧漫的同名網(wǎng)絡(luò)小說,講述了女明星喬晶晶和她暗戀的高中學(xué)霸、后來成為航天設(shè)計師的于途因手游《王者榮耀》結(jié)緣,進(jìn)而走到一起的愛情故事。從體量上來看,《你是我榮耀》是一部輕量型的網(wǎng)絡(luò)小說;從內(nèi)容上來看,它不宏大,不沉重,不跌宕起伏,整個劇情像一個虛幻的童話故事。這樣的一部作品經(jīng)改編后登上屏幕,為什么會如此受歡迎?觀眾評價這部作品改得好,它究竟好在那里?制作團(tuán)隊在其影視化改編過程中施展了什么魔力?這些問題值得我們認(rèn)真審視《你是我的榮耀》的影視化改編。本文通過挖掘、探討《你是我的榮耀》影視化改編過程,以期啟發(fā)我國影視行業(yè)擺脫當(dāng)下改編困境,在不確定的探索中尋求到確定道路。
保留原著風(fēng)格是《你是我的榮耀》的影視化改編成功最重要的原因。美國電影學(xué)家莫·貝佳認(rèn)為改編有兩種基本的方法,其中第一種方式“要求保持原著的完整性。如果一部小說被尊重,改編者的頭腦在改編時就應(yīng)該把保持原著的完整性放在首位,而不是肆意篡改”[1]330。網(wǎng)絡(luò)小說影視化改編與電影改編都屬于從文字到圖像的跨媒介再創(chuàng)作。影視化改編不是漫畫改編成動漫似的簡單地從靜態(tài)變?yōu)閯討B(tài),從2D變?yōu)?D,而是一種從文字語言譯為視聽說語言的“翻譯”。但文字與圖像之間的“翻譯”并不能形成逐句逐字的對應(yīng)關(guān)系,因此這種特殊“翻譯”的過程存在許多問題。其中首先要解決的問題就是小說內(nèi)容是否適合影像化,或者說不是所有人物、情節(jié)、故事都適宜出現(xiàn)在電視上——這是“翻譯”的前提。例如,改編自紫金陳《壞小孩》的電視劇《隱秘的角落》,對主人公朱朝陽、普普、丁浩(劇中改名為嚴(yán)良)進(jìn)行了美化,將朱朝陽故意推自己妹妹朱晶晶墜樓改為妹妹朱晶晶自己失去平衡墜樓,普普獻(xiàn)計勒索張東升改為普普為患有哮喘的弟弟治病鋌而走險,丁浩更名為嚴(yán)良從有勇無謀的小混混發(fā)展為善良勇敢但身世悲慘的大哥哥。在不影響故事邏輯的前提下,三個未成年身上的戾氣和惡意被削減,在影視化后人物面貌不再因猙獰而引起觀賞不適。從內(nèi)容改編程度來看,《隱秘的角落》的改編相較于《你是我的榮耀》更大,但這部作品還是贏得許多好評,在各大平臺上的評分都超過了9分。其改編成功的原因與《你是我的榮耀》是一致的,即影視化改編中還原了原著的風(fēng)格氣質(zhì)。
法國安德烈·巴贊曾把改編分為三類,其中一類改編“不但表現(xiàn)了原著的人物和情節(jié),甚至進(jìn)一步體現(xiàn)了原著的氣氛或詩意”[1]244;同樣的,英國學(xué)者克萊·派克也將改編分為三種,其中一種改編要求嚴(yán)格地將文本轉(zhuǎn)化為電影語言,認(rèn)為“這是改編經(jīng)典小說時企圖表現(xiàn)出忠于原著的常用手段。濃縮、簡化都是為了忠實于敘事的總的進(jìn)程,忠實于作者的中心思想,忠實于主要人物的特征,忠實于小說的環(huán)境氛圍,以及或許是最終要的,忠實于原著的風(fēng)格”[1]164。
那么,《隱秘的角落》和《你是我的榮耀》這兩部作品是如何忠于原著風(fēng)格的呢?《隱秘的角落》因為內(nèi)容改動較大,導(dǎo)演更多是通過拍攝手法還原原著壓抑的風(fēng)格。例如,紅色、綠色、黑色等顏色的大面積運用,陰郁的背景音樂,偏俯角的平緩拍攝加突然的特寫鏡頭;《你是我的榮耀》的內(nèi)容改動較少,因顧漫的原著小說是一部內(nèi)容簡單、文筆細(xì)膩、適宜影視化的短篇甜寵言情小說,作為一部以“甜寵”為內(nèi)核的言情小說,其影視化改編中嚴(yán)格遵循了“甜多虐少”的改編原則。除了“甜寵”的內(nèi)核,《你是我的榮耀》小說還有一種“日常感”的敘事風(fēng)格。它的敘事不是高潮迭起、緊湊連貫,而是娓娓道來、相對平緩,由一連串富有情趣和生活氣息的小場面連綴成一個完整故事?!叭粘8小睌⑹嘛L(fēng)格使得《你是我的榮耀》可以一路“甜寵”的同時清新有趣?!赌闶俏业臉s耀》的影像化改編還原了此風(fēng)格。例如,劇中高度還原了原著中的一些經(jīng)典橋段,喬晶晶送游戲皮膚,于途買早餐、修投影,二人日常組隊訓(xùn)練,參加同學(xué)聚會、集體婚禮等。在這些稀松平常卻又帶有戲劇感的日常片段中,喬晶晶與于途兩個慢慢互生好感,感情逐漸升溫。觀眾跟隨鏡頭可以清楚二人并非“見色起意”、不知情之所起,而是在日常相處后的“雙向奔赴”。這樣的影視化改編成功地令兩位“距離遙遠(yuǎn)”又“高高在上”的戲劇人物平穩(wěn)落地。從人物設(shè)置、情節(jié)安排到臺詞動作,劇版《你是我的榮耀》都盡力做到了與原著保持一致。甚至小說中女主喬晶晶與男主于途信息聊天的內(nèi)容、顏文字,甚至標(biāo)點符號都一一還原。另外,小說中純粹、干凈、溫暖的氛圍感通過明亮、柔和的濾鏡來還原表現(xiàn)。原著中許多甜蜜清新的風(fēng)格氛圍由此復(fù)現(xiàn)。
風(fēng)格氣質(zhì)是文學(xué)作品極為重要的特點,也是令讀者喜歡一部作品或作家的原因之一。如果影視改編只保留人物情節(jié),消解風(fēng)格,就會造成人物氣質(zhì)大變、靈魂空洞的現(xiàn)象,書中的人物與劇中的人物像是同名同姓但是不同樣貌的兩個人,難以讓熟悉的讀者接受。例如,由同名網(wǎng)絡(luò)小說改編的電視劇《成都,今夜請將我遺忘》,該劇改編后的風(fēng)格與原作獨特而悲憫的風(fēng)格大相徑庭,雖然這部劇完成制作并在央視8套播出,但最終迫于輿論壓力而中途停播。當(dāng)下購買網(wǎng)絡(luò)小說版權(quán)進(jìn)行影視化改編是熱點,能夠擴(kuò)大網(wǎng)絡(luò)小說的影響力,豐富影視自身。當(dāng)下市場逐利浮躁,買來小說版權(quán)之后七拼八湊、融梗抄襲的不良改編風(fēng)氣,導(dǎo)致許多顛覆自身的“魔改劇”出現(xiàn)?!澳Ц膭 北闶怯耙暬木庍^程中忘記了網(wǎng)絡(luò)小說來自網(wǎng)絡(luò),忽視了網(wǎng)絡(luò)小說自身的網(wǎng)文風(fēng)格而導(dǎo)致的惡果。夏衍談改編時曾說:“假如要改編的原著是經(jīng)典原作,那么我想,改編者無論如何總得力求忠實于原著,即使是細(xì)節(jié)的增刪、改作,也不應(yīng)該越出以至損傷原作的主題思想和他們的獨特風(fēng)格,但假若要改編的原作是神話、民間傳說和所謂的‘稗官野史’,那么我想,改編者在這方面就可以有更大的增刪和改作的自由?!盵2]網(wǎng)絡(luò)小說或許沒有傳統(tǒng)經(jīng)典深刻的思想內(nèi)涵,但網(wǎng)絡(luò)小說中也不乏經(jīng)典出現(xiàn)。影視化改編網(wǎng)絡(luò)小說,特別是改編擁有眾多原著書粉的經(jīng)典網(wǎng)絡(luò)小說,應(yīng)該牢記的一條原則就是忠實原作的風(fēng)格氣質(zhì)。網(wǎng)絡(luò)、文學(xué)與影視三者交匯本可以帶來更大的價值,切勿因肆意改編浪費或消解了網(wǎng)絡(luò)小說自身帶來的價值。
在尊重原著的基礎(chǔ)上合理改編、豐富作品的內(nèi)在立意是《你是我的榮耀》又一大優(yōu)點。馬塞爾曾說:“每部作品,不論是電影作品還是文學(xué)作品,原著或是改編作品,本身都構(gòu)成自身特殊的關(guān)系。僅僅原著的某些要素就表明了它是可以改編的。而可以被改編也意味著它與新的圖像媒體之間相互影響?!盵3]毋庸置疑,影像化改編必然會因為圖像內(nèi)容充實而影響原著的立意。相對于原著小說,劇版《你是我的榮耀》大量增加了與男主于途的職業(yè)相關(guān)的工作細(xì)節(jié)。男主于途是一名航天工程設(shè)計師,原著中他的職業(yè)主要還是作為故事發(fā)展的背景,在劇中通過加入大量航天工程工作的細(xì)節(jié),將航天事業(yè)發(fā)展為一條完整的故事線。例如劇中新增情節(jié):JX衛(wèi)星出現(xiàn)故障無法與地面聯(lián)絡(luò),眾人連夜分析故障原因,最后于途提出故障與太陽風(fēng)暴有關(guān),并最終重新喚醒衛(wèi)星。搶救JX衛(wèi)星情節(jié),完整再現(xiàn)航天工程問題解決的工作流程,在這一片段中人物臺詞、行為動作極為專業(yè),改編得十分合理。再如另一在偏遠(yuǎn)山區(qū)做實驗的情節(jié),劇中在這一情節(jié)片段用了大量的時間。一個遼闊荒蕪的沙漠鏡頭,就已讓人了然航天工作的艱難。從布置測試設(shè)施到反復(fù)布置測試設(shè)施,這一改編合理地展現(xiàn)了航天工程的復(fù)雜性和艱難性。此外,原著中還有一個關(guān)鍵情節(jié),于途為了挽回喬晶晶寫信回答喬晶晶高中時期的求問,劇中用比原著更詳細(xì)專業(yè)的臺詞回答了這些關(guān)于星辰大海的問題,由此航天線與愛情線順利會合。恩格斯在《致瑪·哈克奈斯》的信中寫道:“據(jù)我來看現(xiàn)實主義的意思是,除細(xì)節(jié)的真實外,還要真實地再現(xiàn)典型環(huán)境中的典型人物?!盵4]這就要求促進(jìn)人物行動的環(huán)境也要典型?!赌闶俏业臉s耀》的影視化改編中大量航天情節(jié)的加入和改編,不僅豐富了人物性格,營造了典型的行動環(huán)境,同時增加了劇中甜蜜浪漫的愛情故事的厚重感,兩人間的小甜蜜滲透進(jìn)了時代的宏大浪漫。
同時,以影像方式呈現(xiàn)航天情節(jié)有助于劇版《你是我的榮耀》放大原著中“金錢與夢想的碰撞”主題,對應(yīng)了當(dāng)下年輕人特定的社會心理和文化需求。于途因為收入問題準(zhǔn)備放棄“星辰大?!比ソ鹑谛袠I(yè)工作,金錢和夢想如何抉擇,觀眾因感受到了航天人偉大而浪漫的信仰,所以更為他的抉擇而糾結(jié);喬晶晶因為體會到了航天工作人員工作和生活的不易,感動于中國航天人安貧樂道的精神的同時,反思自己作為一名演員是否值得拿幾千萬的收入?!赌闶俏业臉s耀》試圖回答這個時代的困惑,但該劇內(nèi)核還是“甜寵”,所以或許不能承擔(dān)起解答這些問題的使命,但是能拋出問題讓觀眾思考的立意已是超越了傳統(tǒng)甜寵言情劇的格局。從《王者榮耀》引向星辰大海,從閃耀光彩的女明星的生活引向醉心星空的航天人員的工作,從娛樂引向科研,通過合理的影視化改編,讓觀眾意識到我們今天美好的生活,離不開許許多多的科研工作者的奮斗。正是因為做到這一點,觀眾才會因前者而來,為后者而停駐。劇版《你是我的榮耀》以真實性為基礎(chǔ)合理合情地進(jìn)行改編,將職業(yè)內(nèi)幕與社會熱點話題相結(jié)合,滿足了讀者了解航天職業(yè)內(nèi)幕的“期待視野”;并且,該劇遵循貼近現(xiàn)實生活的改編原則,在改編中融入社會熱點話題和時代困惑,讓觀眾在獲得對航天行業(yè)隱秘“窺探”滿足感的同時,從中獲得精神洗禮和反思。
作為影視化改編,《你是我的榮耀》在演員選角、特效、服化道等視覺呈現(xiàn)方面誠心誠意,為影視化改編的成功創(chuàng)造了良好的外在形態(tài)?!赌闶俏业臉s耀》的女主喬晶晶是當(dāng)紅女明星形象,男主于途是高冷帥氣的航天工程設(shè)計師形象,分別由迪麗熱巴和楊洋飾演?!拔膶W(xué)形象一旦具體化定型化,它的豐富內(nèi)涵就必然要大打折扣?!盵5]不過,好在兩位主演的選角非常恰當(dāng),主角外形又十分突出,符合觀眾對這兩種職業(yè)的固有印象。所以當(dāng)鏡頭一出現(xiàn),結(jié)合符合職業(yè)屬性的場景,無須臺詞就讓觀眾相信他們的形象。演員對角色的加成尤為重要,兩位主演立住了角色形象的同時還貢獻(xiàn)了“扣書式演技”,如此就保證了這部作品的可看性。另外,游戲元素是劇版《你是我的榮耀》的可見性保障?!赌闶俏业臉s耀》的前期劇情較多涉及游戲,因為游戲起到了聯(lián)系和升溫男女主人公感情的作用,所以在游戲情節(jié)的制作呈現(xiàn)上用了一番巧思。“技術(shù)既可以制造光鮮奇幻的視覺奇觀,也可以使寫實逼真做到更加極致”,因此涉及游戲過程的鏡頭時,游戲操作畫面、精致的特效動畫場景、玩家操作狀態(tài),以多個鏡頭的方式組合排布,結(jié)合快節(jié)奏的切換呈現(xiàn)和場外專業(yè)的游戲解說,完整再現(xiàn)真實游戲競技的過程,展現(xiàn)真實又緊張的競技參與感。出色地以鏡頭語言進(jìn)行游戲表現(xiàn)是劇版《你是我的榮耀》可看性的另一保障。在可看性之外,“真”是《你是我的榮耀》在視覺呈現(xiàn)上的又一大優(yōu)點。為了貼合人物形象的“真”,《你是我的榮耀》在造型、道具等細(xì)節(jié)方面都有所鋪墊。例如,喬晶晶的服裝工作時是標(biāo)準(zhǔn)的美艷女明星造型,而為了展現(xiàn)喬晶晶日常的一面,非工作狀態(tài)時的服裝更加休閑簡單。于途的穿著就較為日常樸素,符合其職業(yè)身份。另外,喬晶晶的家是高檔小區(qū)的大平層,而于途則是住在航空院的青年公寓,居住條件符合他們真實的收入水平。裝修風(fēng)格方面,喬晶晶家明亮,于途家整潔,起到了從側(cè)面烘托出人物性格的作用。影視化改編從來不是單兵作戰(zhàn),而是需要每個部門將各自工作做好做巧。優(yōu)質(zhì)的影視呈現(xiàn)離不開強(qiáng)有力的統(tǒng)籌規(guī)劃,特別是在今天,各種拍攝制作技術(shù)日益成熟且層出不窮,高質(zhì)量的影視化改編離不開技術(shù)的支持和各種技術(shù)資源的整合?!赌闶俏业臉s耀》的劇本內(nèi)容質(zhì)量過關(guān)、影視化呈現(xiàn)過硬,離不開專業(yè)的航天團(tuán)隊、游戲團(tuán)隊、影視團(tuán)隊的保駕護(hù)航。
“網(wǎng)文變網(wǎng)劇”是近些年影視市場的常態(tài),像《何以笙簫默》《花千骨》《瑯琊榜》《甄嬛傳》《親愛的,熱愛的》等熱播劇都是改編自網(wǎng)絡(luò)小說。這些作品的成功似乎讓影視行業(yè)看到電視劇發(fā)展的未來。不過,“網(wǎng)文變網(wǎng)劇”從來沒有說成功是確定的,更為常見的是失敗改編讓“爆款”變?yōu)椤氨罨F盧”。從之前“想給導(dǎo)演寄刀片”的《擇天記》、“原著黨哭暈在廁所”的《誅仙》、“豆瓣網(wǎng)友狂打一分”的《莽荒紀(jì)》到最近“韓式痕跡嚴(yán)重”的《愛上特種兵》、“影后也救不回”的《千古玦塵》、“在電競雷點上跳舞”的《你微笑時很美》,失敗的影視化改編令這些劇集的口碑和收視都不盡如人意,被觀眾冠以爛劇之名,頻頻爆冷的“爆款”更讓人懷疑影視行業(yè)走入了歧途。
影視行業(yè)一直在邊走邊探索,在不確定的探索中尋求確定道路??梢源_定的是,優(yōu)化影視內(nèi)容的質(zhì)量是影視行業(yè)未來的必行之路。從《你是我的榮耀》來看,其原是一部內(nèi)容出色、文筆細(xì)膩的網(wǎng)絡(luò)言情小說,因原著擁有大量書粉,所以影視化改編時要格外慎重合理地對待。因此,改編時保留了原著適宜影視化的情節(jié),還原了原著清新溫暖的風(fēng)格,從而保證了一部分觀眾的觀劇感受。合理的改編豐富了作品的立意;出色的立意讓這部劇走出甜寵的圈子,突破了原本層級的受眾群體,收獲了更多的觀眾。同時,在專業(yè)團(tuán)隊的配合之下,《你是我的榮耀》影視化視覺呈現(xiàn)部分有了很強(qiáng)的可看性,可看性的保證才能增加收視率。在影視化改編中做到了內(nèi)容完善、立意出色、制作精良,這是《你是我的榮耀》影視化改編的成功之道。