初到摩洛哥,從卡薩布蘭卡機場出來便坐上了開往馬拉喀什的火車。沒想到在人地生疏的火車上竟遇到了三個中國人。能在非洲遇到老鄉(xiāng)實屬不易,我迅速上前搭話。他們并非如我一般的游客,而是在中國援建非洲企業(yè)里當(dāng)翻譯的工作人員。
“那你們一定會講阿拉伯語吧?”
“不,我們是學(xué)法語的!”
仔細(xì)翻看歷史,才發(fā)現(xiàn)法國與非洲的淵源竟如此之深。19至20世紀(jì)初,法國成為僅次于英國的第二大殖民帝國。1919至1939年的巔峰時期,法國殖民地面積達(dá)1234.7萬平方公里,相當(dāng)一部分是在非洲。
正是因為有過被殖民歷史,即便之后完全獨立,這些地區(qū)在文化和語言上已經(jīng)不可避免地被法國影響。加之法國的世界影響力,很多國家即便脫離了法國,仍然會把法語作為第二語言或日常語言來使用。
由此導(dǎo)致的結(jié)果便是,原本以為學(xué)會英語就可以走遍天下的我,來到摩洛哥卻發(fā)現(xiàn),英語徹底變成小語種。當(dāng)?shù)厝艘姷酵鈬藭扔梅ㄕZ打招呼,如果對方不懂法語,才會使用蹩腳的英語或手勢溝通。
除了摩洛哥,非洲還有幾十個國家將法語作為官方語言或是常用語言,可以說非洲是世界上法語使用者最多的大洲。
由于法語在非洲的廣泛應(yīng)用,甚至出現(xiàn)了“非洲法語”這個專有稱呼,每個使用法語的非洲國家,都會在發(fā)音和詞匯中融入自己的地方特色。雖然略有差別,但相互之間的交流不成問題。因此,法語也承擔(dān)了非洲各國之間語言交流的功能。法語可以算是整個非洲的第二語言,在部分地區(qū)甚至成為第一語言,例如法屬留尼汪和科特迪瓦的阿比讓。
據(jù)統(tǒng)計,現(xiàn)在全世界有8700萬人把法語作為母語,使用它的人還有另外2.85億。除了在非洲有存在感外,在印度的本地治里、意大利、老撾、美國、越南……也有相當(dāng)一部分法語使用者。
除了影響廣泛外,法語的嚴(yán)謹(jǐn)也是世界公認(rèn)的。像法律條文這種嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹匾募趪H上都是用法語書寫,聯(lián)合國也將英語定為第一發(fā)言語言,法語為第一書寫語言。法語作為六種聯(lián)合國工作語言之一,在國際性社交和外交活動中被廣泛應(yīng)用,其作用不容小覷。有人曾調(diào)侃道,若在法國巴黎街頭問路,一定要說法語,因為當(dāng)?shù)厝思幢愣⒄Z也會裝作不懂。
殖民地時期,大英帝國將英語帶到廣大殖民地,二戰(zhàn)后,強大的美國繼續(xù)在世界各地傳播英語,使法語的國際地位持續(xù)下降,影響日益縮小,法國人對此十分不滿并深感憂慮。20世紀(jì)60年代,法國總統(tǒng)戴高樂提出了建立“法語共同體”的設(shè)想,并于1970年成立了法語國家組織,其正式成員已達(dá)五十多個國家及地區(qū)。1986年,該組織召開了首屆法語國家首腦會議,此后基本每兩年舉行一次,希望以此擴大法語在全球的影響力,抗擊英語的文化強勢。
(摘自《看天下》 馬劍/文)