王 琳
(內(nèi)蒙古自治區(qū)圖書館,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010020)
隨著信息技術(shù)的發(fā)展,人們的閱讀方式越來越多樣。音視頻資源所裝載的大量信息已經(jīng)成為圖書館館藏的重要組成部分。作為信息資源的提供者,圖書館應(yīng)當(dāng)根據(jù)不同用戶的需求提供相匹配的信息資源格式。存在視力障礙的讀者無法正常閱讀。有聲閱讀以聲音的傳遞有效降低了視障群體閱讀的難度。通過提高有聲閱讀推廣服務(wù)的質(zhì)量和優(yōu)化服務(wù)效果,能使視障群體更好地接受閱讀服務(wù),縮短盲人與視力正常者在獲取信息上的差距。
有聲閱讀是基于PC、智能手機(jī)、平板電腦、電子閱讀器,車載、可穿戴設(shè)備等閱讀載體,運(yùn)用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)為組織或個人提供有聲讀物的錄制、收聽和分享的一種閱讀服務(wù)[1]。相較于利用磁帶、光盤等實(shí)體傳播的傳統(tǒng)有聲讀物,數(shù)字有聲讀物在閱讀體驗(yàn)和服務(wù)內(nèi)容上的優(yōu)勢無可比擬,具有內(nèi)容更加豐富、種類更加多元、服務(wù)更加個性、受眾更加廣泛、選擇性更強(qiáng)、互動性更強(qiáng)等特點(diǎn)。這使得數(shù)字有聲讀物迅速發(fā)展成為現(xiàn)今有聲讀物市場份額占比最大的部分。同時,現(xiàn)代科技手段的進(jìn)步為有聲讀物的傳播提供了更加便利的條件。綜合以上特點(diǎn),意味著有聲閱讀服務(wù)需求有著巨大的增長空間。
我國有聲閱讀產(chǎn)業(yè)持續(xù)發(fā)展,受眾人群也在不斷擴(kuò)大。就目前而言,有聲閱讀受眾群體主要分為三類人群:一是有閱讀障礙的人群。包括眼花的老人、識字量不多的孩童、視力障礙群體等。這些人無法通過視覺獲得信息,通過聽覺來獲得文本信息,有聲閱讀就很好地解決了他們的困難。二是有空閑時間但缺乏閱讀條件的人。主要包括上班族、有車族等。他們在乘車或開車過程中有明顯的空閑時間,通過聽覺獲得信息是這類群體的必然選擇。三是被具體門類吸引有著特定愛好的群體。如有聲讀物中美食博主的烹飪技巧,運(yùn)動達(dá)人的經(jīng)驗(yàn)分享,美妝博主的單品推薦等內(nèi)容深受特定群體的推崇。
視障群體在有聲閱讀受眾群體中雖然只占一少部分,但依賴度在所有受眾群體中是最高的。有聲閱讀這種典型的伴隨型產(chǎn)品,碎片化、伴隨式、沉浸式的閱讀體驗(yàn)滿足了視障讀者在日常生活或工作中獲取新知識和互動娛樂的文化需求。它還可以充分地表達(dá)文學(xué)作品中的感情因素,這也是視障讀者喜歡有聲圖書閱讀方式的最獨(dú)特之處。
在節(jié)奏如此快的都市生活中,大量的時間被消耗在等車坐車等疲倦無聊的旅途中。想讀書卻沒有時間成為時下大多數(shù)人的困擾,閱讀時間呈現(xiàn)出碎片化的特點(diǎn)。此時有聲閱讀的出現(xiàn)緩解了這一問題,幫助人們在碎片化的時間中可以有效地利用有聲閱讀這一新興的方式來達(dá)到閱讀的目的。公共圖書館開展有聲閱讀推廣工作可以使視障讀者有效地突破盲文圖書和大字版圖書不足的限制。他們可以通過手機(jī)、聽書機(jī)等移動設(shè)備隨時隨地根據(jù)自己的喜好選擇閱讀內(nèi)容,視障讀者能夠在休息時、外出時、從事按摩工作時,隨時隨處汲取“營養(yǎng)”,不受時間和空間的限制。為視障讀者提供了最大化的方便,充分享受真正“無障礙”的閱讀。
通過視覺獲取信息極大地方便了人們的生活,但也存在一些弊端。長時間觀看手機(jī)、電視等電子產(chǎn)品,屏幕中的藍(lán)光不但損害視力,而且對頸椎的健康也會產(chǎn)生危害。傳統(tǒng)紙質(zhì)閱讀依賴人類的眼睛,而有聲讀物的出現(xiàn)打破了這一閱讀形式,“用耳閱讀”闡釋了閱讀的新方式,耳朵也成為了文字的延伸方式之一[2]。對于視障讀者來說,過度使用眼睛會導(dǎo)致視力的完全消失,這使得他們對書籍不得不望而卻步。有聲閱讀輕松的閱讀方式,通過耳朵即可欣賞。只需要帶上一個小小的耳機(jī)就能隨時隨地欣賞那些大部頭的名著,既可以有效地保護(hù)視障讀者的眼睛,也加速他們在書海遨游的進(jìn)程。既不會給眼睛添加負(fù)擔(dān),也不用擔(dān)負(fù)行李的重量。
對于殘障讀者來說,由于生理及心理等原因,接受教育的程度普遍偏低。有聲閱讀對讀者的受教育程度要求不高,不論識字量多少,聽者均可通過有聲閱讀獲取信息、陶冶情操、激發(fā)潛能。一是不怕生僻字。有聲讀物的播講人已將文學(xué)作品中的生僻字查校準(zhǔn)確,視障讀者可以坐享其成。二是提高人的閱讀、朗誦能力。殘障讀者通過有聲讀物聽播講人播講文學(xué)作品過程中如何斷句,如何加重語句,如何掀起高潮,如何留下懸念等,便于聽讀者多維度解讀文學(xué)作品,也是一種藝術(shù)享受。等到自己讀書時,由于長期“耳濡”,就會按播講人的讀法去閱讀,讀者的閱讀水平會在潛移默化中得到提升[3]。
有聲讀物作為圖書館文獻(xiàn)資源的重要補(bǔ)充形式,不僅可以有效豐富圖書館資源體系,促使圖書館館藏品種多樣化,也能夠滿足不同用戶個性化的聽讀需求[4]。內(nèi)蒙古圖書館充分利用現(xiàn)有攝影棚等設(shè)備資源,充分發(fā)揮高質(zhì)量志愿者隊(duì)伍優(yōu)勢,組織錄制了多部有聲圖書,為自治區(qū)公共圖書館向殘障讀者提供有聲閱讀服務(wù)提供了實(shí)例,有較強(qiáng)的借鑒意義。但在推廣中我們發(fā)現(xiàn),參與有聲圖書制作的志愿者普遍缺少系統(tǒng)性培訓(xùn),具體實(shí)施也得不到專業(yè)性的指導(dǎo)和支持,并且有聲圖書的制作沒有統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),成品質(zhì)量參差不齊。這便導(dǎo)致殘障讀者無法獲得較好的聽覺感受,一定程度上降低了有聲讀物的社會價值和社會效益。
內(nèi)蒙古圖書館購置了由中國盲文出版社出版發(fā)行的無障礙電影光盤。受限于出版發(fā)行的無障礙電影品類較少,無法滿足殘障讀者對文化生活的不同需求。為了更好地服務(wù)視障群體,拓展他們獲取信息知識的途徑,2018年初經(jīng)中國盲文出版社授權(quán),內(nèi)蒙古圖書館殘障人圖書館獨(dú)立制作完成了《林家鋪?zhàn)印贰洞鬀Q戰(zhàn)》等8部無障礙電影。這是全國第一家省級圖書館承攬此國家出版基金項(xiàng)目,并通過了中國盲文出版社的驗(yàn)收和出版發(fā)行。一部電影要轉(zhuǎn)化成無障礙版本,其間要經(jīng)歷多個步驟,且每一步都極具挑戰(zhàn)性。殘障人圖書館獨(dú)立完成了無障礙電影腳本和字幕的編寫,并邀請專業(yè)的手語老師擔(dān)任手語翻譯。無障礙電影制作通過全程加入劇情解說和手語翻譯,讓盲人和聾啞人也能享受觀影樂趣,共享文化盛宴。截至2020年底,內(nèi)蒙古圖書館文化助殘志愿服務(wù)隊(duì)共制作了8部無障礙電影并通過中國盲文出版社出版發(fā)行。
電影已經(jīng)是大眾化的文化娛樂樣式,但對于視障人士來說,他們即摸不到又看不到,很難享受到這絢爛的光影藝術(shù)。為了讓視障讀者能夠欣賞到世界各國電影藝術(shù)作品的魅力,在每周四下午舉辦“心之聲——為殘障朋友放電影”有聲閱讀推廣服務(wù),讓各類殘障讀者都能欣賞到光影藝術(shù)?!靶闹狻獮槊と伺笥阎v電影”是內(nèi)蒙古圖書館于2017年3月在無障礙放映廳開展的有聲閱讀推廣活動[5]。該活動通過志愿者對電影中環(huán)境、人物表情等細(xì)節(jié)的講解描述,讓視障讀者也能“看懂”電影。但此類有聲閱讀推廣服務(wù)受到活動場地和視障讀者出行不便等客觀因素影響,服務(wù)范圍較小,受益人群不具有廣泛性。
“視障讀者茶話會”是內(nèi)蒙古圖書館“心之路——?dú)堈先俗x書會”系列有聲閱讀推廣服務(wù)項(xiàng)目之一。內(nèi)蒙古圖書館邀請視障讀者來到館內(nèi),以茶話會的形式一起分享喜歡的有聲圖書或自己寫的詩詞,還通過志愿者閱讀的方式與視障讀者一起品讀文學(xué)作品,為視障讀者提供了一個平等交流的平臺。但此類有聲閱讀推廣服務(wù)對殘障讀者受教育程度、語言表達(dá)能力等提出了較高要求,無法保證活動效果,故導(dǎo)致此類服務(wù)的影響范圍較小。
為了豐富內(nèi)蒙古圖書館有聲閱讀資源,擴(kuò)大服務(wù)覆蓋范圍,內(nèi)蒙古圖書館將文化志愿者朗讀的文學(xué)作品和口述電影的音頻制作成有聲圖書。還利用該資源打造了“心之聲——掌上‘悅’讀”和“心之路——圖書推薦”線上服務(wù)活動,以連載的方式上傳到“內(nèi)蒙古圖書館殘障人圖書館”微信公眾號和喜馬拉雅App供廣大殘障讀者聽讀。不僅讓殘障讀者擺脫了時間和地域的限制,能夠隨時隨地通過互聯(lián)網(wǎng)在線收聽,還可以將作品導(dǎo)入手機(jī)、聽書機(jī)等播放設(shè)備實(shí)現(xiàn)輕松“閱讀”。
高質(zhì)量的特色資源是圖書館打造有聲閱讀推廣服務(wù)品牌、提升自身競爭力和影響力的基礎(chǔ)。內(nèi)蒙古圖書館根據(jù)本館特色組織民族語言志愿者,構(gòu)建民族語言有聲閱讀資源庫,彌補(bǔ)了少數(shù)民族有聲閱讀資源的不足。公共圖書館可通過購買、自制等方式加大有聲讀物整合力度,拓展館藏資源來源渠道。大連市殘疾人服務(wù)中心有聲圖書館的正式落成,讓海量優(yōu)質(zhì)圖書可以“碼”上聽。借助平臺、機(jī)構(gòu)的宣傳推廣優(yōu)勢,進(jìn)一步擴(kuò)大圖書館特色資源的認(rèn)知度和受眾面,在服務(wù)社會、服務(wù)殘障人、傳播文明、塑造形象等方面發(fā)揮出積極的作用。
建立區(qū)域化的共建共享機(jī)制是指以本地區(qū)的公共圖書館為中心,與當(dāng)?shù)貧埪?lián)、特教學(xué)校以及社會助殘機(jī)構(gòu)建立有效的合作,可以對有聲資源進(jìn)行深度開發(fā)和利用。通過構(gòu)建區(qū)域化的共建共享機(jī)制可以實(shí)現(xiàn)取長補(bǔ)短、優(yōu)勢互補(bǔ)、資源共享。在改善有聲閱讀推廣服務(wù)的閱讀環(huán)境、資源整合與共享、特色音頻資源庫建設(shè)、隊(duì)伍建設(shè)等方面形成合力,使各地區(qū)分散、異構(gòu)的有聲閱讀資源有效集中與整合,有重點(diǎn)地共建一批特色鮮明、類型豐富、組織有序的主題活動,使有聲閱讀推廣服務(wù)水平得到提升。
在大數(shù)據(jù)和智能技術(shù)的驅(qū)動下,有聲讀物平臺可以通過分析用戶有聲閱讀現(xiàn)狀,根據(jù)用戶訴求來實(shí)現(xiàn)場景化的內(nèi)容開發(fā)、智能推薦等精準(zhǔn)服務(wù)。公共圖書館可以通過強(qiáng)化建設(shè)有聲資源,著力搭建移動聽書App、微信公眾號等有聲閱讀平臺,線上線下多場景相結(jié)合,運(yùn)用社交媒體及精準(zhǔn)營銷等策略推廣有聲閱讀[6]。樊登讀書會主要通過在樊登讀書會App和樊登讀書會微信公眾平臺,對精選的好書提供圖文、音頻、視頻3種形式的精華解讀,再配合各地區(qū)線下沙龍活動,幫助那些沒時間讀書,不知道讀什么書,讀書效率低下的人在短時間內(nèi)掌握書本精華,幫助大家用45分鐘的時間便可掌握書中核心內(nèi)容,從而實(shí)現(xiàn)快速學(xué)習(xí)和快速成長的目的。
有聲閱讀推廣服務(wù)活動的品牌化,是當(dāng)前公共圖書館閱讀推廣工作持續(xù)高效發(fā)展的必由之路。針對殘障讀者的有聲閱讀推廣服務(wù),可以通過創(chuàng)建服務(wù)品牌來保證閱讀推廣服務(wù)的持續(xù)性開展。公共圖書館可以利用高質(zhì)量的有聲資源,制定合理的活動計(jì)劃,采取形式多樣的閱讀推廣活動。在提高有聲資源利用效率的同時,強(qiáng)化公共圖書館有聲閱讀推廣服務(wù)理念。提高有聲閱讀推廣服務(wù)活動的創(chuàng)新性,充分吸引殘障讀者參與其中,從而讓殘障讀者能夠享受豐富多彩的文化生活?!靶闹狻獮槊と伺笥阎v電影”是內(nèi)蒙古圖書館2017年推出的視障讀者有聲閱讀推廣品牌服務(wù)。通過高質(zhì)量志愿者的專業(yè)素質(zhì)和敬業(yè)精神為視障者展示光影世界,深受當(dāng)?shù)匾曊献x者的喜愛,獲得了一致的認(rèn)可。并通過“共享芬芳 文化助殘”百場為盲人講電影活動,創(chuàng)新性地將口述電影的陣地服務(wù)通過志愿者帶到全區(qū)各盟市、旗縣圖書館,為當(dāng)?shù)氐臍堈献x者提供口述電影服務(wù)。實(shí)現(xiàn)了全區(qū)為盲人講電影服務(wù)80%的覆蓋目標(biāo),豐富了邊遠(yuǎn)地區(qū)殘障讀者的文化生活,有效地擴(kuò)大了品牌效應(yīng)。
充分發(fā)揮電視、電臺、新媒體等平臺優(yōu)勢,持續(xù)進(jìn)行宣傳推廣。一方面可提高社會大眾對殘障群體的關(guān)注度,增強(qiáng)大眾的認(rèn)知意識,形成良好的輿論氛圍,為殘障讀者提供一個良好的生活和閱讀環(huán)境;另一方面,為圖書館樹立良好形象,增強(qiáng)殘障讀者對公共圖書館的信任感,促進(jìn)殘障讀者自己走進(jìn)圖書館,融入到圖書館的閱讀氛圍中去[7]。通過聯(lián)系殘疾人聯(lián)合會、志愿者協(xié)會、特殊教育學(xué)校等社會助殘機(jī)構(gòu)開展有聲閱讀推廣活動,讓更多的殘障讀者了解到公共圖書館的有聲閱讀資源,引起他們的閱讀興趣。還可以利用移動圖書館的方式,把有聲閱讀資源送到基層殘障讀者的家中,讓更多的殘障讀者享受文化帶來的精神愉悅,感受到來自社會大家庭的溫暖。
通過舉辦志愿者交流培訓(xùn),促進(jìn)各成員館提升自身的工作水平,了解各地區(qū)有聲閱讀推廣服務(wù)工作的進(jìn)展情況、發(fā)展趨勢以及自身存在的不足和努力的方向。建立一支較為專業(yè)的有聲閱讀推廣服務(wù)隊(duì)伍,為進(jìn)一步深入地開展有聲閱讀推廣工作打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。內(nèi)蒙古圖書館根據(jù)文學(xué)作品的種類不同,對有聲圖書志愿者的聲音和語氣特點(diǎn)等進(jìn)行針對性篩選。在錄制之前組織入選的志愿者對文學(xué)作品進(jìn)行解讀,對志愿者在錄制過程中語氣的輕重、語速的快慢、聲音的節(jié)奏等提出建議。充分發(fā)揮中國盲文出版社、中國盲文圖書館在文化助殘人才培訓(xùn)方面的指導(dǎo)作用,打造高質(zhì)量的志愿者團(tuán)隊(duì),建立科學(xué)的評估機(jī)制。
隨著信息無障礙的不斷發(fā)展,我國政府一直重視信息交流無障礙建設(shè),充分考慮殘疾人、老年人等社會特殊群體及全社會信息交流無障礙需求。2012年后我國移動有聲閱讀平臺發(fā)展勢頭迅猛,以喜馬拉雅FM、懶人聽書、蜻蜓FM為代表的商業(yè)化運(yùn)營有聲平臺的市場規(guī)模不斷攀升,受眾規(guī)模持續(xù)擴(kuò)大,“聽書”市場日趨繁榮[8]。公共圖書館應(yīng)積極利用現(xiàn)有資源,開展有聲閱讀推廣服務(wù),滿足殘障讀者多樣化信息需求的途徑,保障殘障人士的公共文化權(quán)益。