潘智欣
斯圖亞特·霍爾關(guān)于“編碼/解碼(Encoding and Decoding)”①的理論,提供了電視時(shí)代下受眾“解碼”行為模式的研究范式。電視時(shí)代背景下,作為單一的媒介輸出/輸入,霍爾表述了三種立場(chǎng):主導(dǎo)—霸權(quán)的立場(chǎng),妥協(xié)與協(xié)商的立場(chǎng),對(duì)抗的立場(chǎng)②。同時(shí),霍爾強(qiáng)調(diào)這三個(gè)立場(chǎng)是建立在編碼端和解碼端對(duì)某種程度的呼喚關(guān)系的信息存在一定認(rèn)知的一致性③基礎(chǔ)上的,而這種一致性是共同建構(gòu)起來(lái)的。換言之,編碼端和解碼端存在著一定的關(guān)系,讓他們?cè)诶斫夥a意義中可以預(yù)先取得一定的一致性。雖然霍爾的理論所描述的是電視時(shí)代發(fā)生的情況,而現(xiàn)代互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)的使用和數(shù)字媒介的大規(guī)模應(yīng)用已經(jīng)改變了傳播的局面,但支撐“編碼/解碼”理論的依據(jù)依然能夠成立。技術(shù)的改變并沒(méi)有改變符號(hào)學(xué)、社會(huì)意識(shí)形態(tài)以及文化霸權(quán)的建立。
作為最早的“跨媒體敘事”概念提出者,亨利·詹金斯(Henry Jenkins)于2003年在《麻省理工科技評(píng)論》④上第一次使用“跨媒體敘事”這個(gè)詞匯,2007年又在自己的博客上做出如下定義:“跨媒體敘事表示這樣一個(gè)過(guò)程:一部虛構(gòu)文本的各個(gè)組成元素通過(guò)多種傳播渠道(multiple media platforms) 獲得系統(tǒng)性的分發(fā),以便來(lái)創(chuàng)造一種統(tǒng)一且協(xié)調(diào)的娛樂(lè)體驗(yàn)。理想狀態(tài)下,每一種媒介都能為故事的發(fā)展做出獨(dú)特的貢獻(xiàn)。例如,在《黑客帝國(guó)》 (The Matrix)系列中,關(guān)鍵信息是通過(guò)三部真人動(dòng)作電影、一系列動(dòng)畫(huà)短片,以及兩部漫畫(huà)集和幾款電子游戲來(lái)共同傳達(dá)的。沒(méi)有一個(gè)單一的來(lái)源或原始文本(ur-text)可以讓人們獲得理解《黑客帝國(guó)》宇宙所需的所有信息?!雹萃瑫r(shí),詹金斯在他的書(shū)中更進(jìn)一步表示,跨媒體敘事是一種融合文化的呈現(xiàn):“數(shù)字化為融合提供了環(huán)境,綜合性大企業(yè)公司則創(chuàng)造出融合的需求。”⑥他還自我總結(jié):“跨媒體敘事是指隨媒體融合應(yīng)運(yùn)而生的一種新的審美意境——向消費(fèi)者施加新的要求,并且依賴(lài)于在知識(shí)社區(qū)的積極參與??缑襟w敘事是一種創(chuàng)造世界的藝術(shù)。為了充分體驗(yàn)虛構(gòu)的世界,消費(fèi)者必須承擔(dān)追尋者和收集者的角色,通過(guò)各種媒體渠道尋找有關(guān)故事的點(diǎn)點(diǎn)滴滴情節(jié),并通過(guò)在線討論組來(lái)比較印證彼此的發(fā)現(xiàn),通過(guò)合作來(lái)確保每一個(gè)在這方面投入時(shí)間和精力的人在離開(kāi)時(shí)都能獲得豐富的娛樂(lè)體驗(yàn)?!雹?/p>
對(duì)于跨媒體敘事,學(xué)界目前對(duì)其敘事學(xué)層面的研究有兩個(gè)最普遍的方向:一是將故事文本的分發(fā)視為“互文本”,強(qiáng)調(diào)其文本之間的互相引用和關(guān)聯(lián);二是將其看作“故事”(情節(jié))被一種跨媒體的“話語(yǔ)”(敘述結(jié)構(gòu))所分發(fā),來(lái)研究其中的結(jié)構(gòu)關(guān)系和組成。對(duì)于“跨媒體敘事”在敘事理論層面的討論,這兩個(gè)理解恐怕還不足以看清其形態(tài)上的全貌,尤其是在當(dāng)下這樣一個(gè)數(shù)字環(huán)境滲透進(jìn)我們生活方方面面的時(shí)代,撇除“媒介”而談?wù)摂⑹率遣煌暾?。此時(shí),對(duì)霍爾理論的重新借用就顯得更加具有意義。
無(wú)論是麥克盧漢的“媒介即訊息”,還是凱瑟琳·海爾斯(N.KatherineHayles)的“我們就是媒介,媒介就是我們”⑧,都意味著在跨媒體敘事的敘事鏈條中,媒介是不可被忽視的一部分,甚至是極其重要的一部分。
延森將傳播分為四個(gè)維度,即身體和工具的第一維度,技術(shù)作為第二維度,數(shù)字計(jì)算時(shí)代的元技術(shù)為第三維度,以及普適計(jì)算(ubiquitous computing)背景下的第四維度,描述了從同步/異步一對(duì)一、同步/異步一對(duì)多、同步/異步多對(duì)多的傳播活動(dòng)變化過(guò)程⑨。媒介物質(zhì)的變化讓這一傳播活動(dòng)產(chǎn)生變化。他借用劉易斯·芒福德(Lewis Mumford) 的現(xiàn)代人類(lèi)生活在“機(jī)械系統(tǒng)”中的表述,將傳播活動(dòng)貫穿于實(shí)踐與制度之間,進(jìn)一步構(gòu)成了文化和社會(huì)。不同的媒介塑造了不同形態(tài)的文化和社會(huì),而當(dāng)下,是一個(gè)介于第三維度和第四維度之間的數(shù)字化社會(huì)。
延森認(rèn)為人類(lèi)傳播形式有三個(gè)特征:可控制性(programmability)、可轉(zhuǎn)譯性(translatability) 以及再媒介化(remediability)。杰伊·博爾特(Jay Bolter) 和理查德·格魯辛(Richard Grusin) 在《再媒介化:理解新媒介》 (Remediation:Understanding New Media)一書(shū)中提出了即時(shí)性(immediacy)和超媒介性(hyper-mediacy)等概念。他們都將媒介作為現(xiàn)實(shí)的鏡像及呈現(xiàn)為對(duì)所描述實(shí)在狀態(tài)表示質(zhì)疑的不透明界面,歸總為媒介視為世界的表征(亦即文本),而非簡(jiǎn)單社會(huì)語(yǔ)境的交流與行動(dòng)的資源,以此來(lái)回觀霍爾的“編碼/解碼”理論⑩。由此亦可發(fā)現(xiàn),霍爾提出的三種立場(chǎng)的假設(shè)雖然立足于一對(duì)多的電視時(shí)代,但編碼端和解碼端的行為及路徑依然適用于數(shù)字媒介時(shí)代。
在跨媒體敘事這一基于媒介融合與分發(fā)的系統(tǒng)誕生之后,關(guān)于文本變遷的討論也影響著上述理論的應(yīng)用。從前基于客廳電視的編碼/解碼系統(tǒng)已經(jīng)很難對(duì)當(dāng)今時(shí)代進(jìn)行全面的概括。人類(lèi)在技術(shù)進(jìn)步中學(xué)會(huì)了同時(shí)應(yīng)付多種技術(shù)的能力和應(yīng)對(duì)多種媒介跳躍閱讀的技巧,逐漸形成了適應(yīng)變化與多元文化潮流的生活方式。而互聯(lián)網(wǎng)媒介平臺(tái)的應(yīng)用也加速了微型化和私人化媒介的進(jìn)化,簡(jiǎn)而言之,是一種元技術(shù)媒介的使用。隨之而來(lái)的關(guān)于文本(text)變化的討論,為筆者以霍爾的理論重新看待跨媒體敘事提供了途徑。約翰·費(fèi)斯克(John Fiske)關(guān)于互文性的橫向和縱向研究,界定了縱向的互文性發(fā)生在較短時(shí)間內(nèi),是一個(gè)具有主題、事件和議程的傳播媒介系統(tǒng)?。利用初級(jí)文本、次級(jí)文本(媒介內(nèi)的參考)以及第三級(jí)文本(關(guān)于媒介的交談)的結(jié)構(gòu),將其通過(guò)超文本(hypertextual)進(jìn)行改寫(xiě),從而得到一個(gè)以超鏈接的形式傳播的“文本塊”系統(tǒng)。在這個(gè)系統(tǒng)中,人們正習(xí)慣于連接,并將文化沖動(dòng)重新定向于新的媒介環(huán)境,學(xué)習(xí)如何融入這個(gè)全球媒介一體化的時(shí)代?。結(jié)合上文分析,將霍爾的“編碼/解碼”理論置于現(xiàn)代數(shù)字媒介的情景中加以探討,或許能得到一些新的理解。
在跨媒體敘事系統(tǒng)中,傳播一般會(huì)經(jīng)過(guò)如下途徑:“誰(shuí)”“說(shuō)”“什么”,通過(guò)“何種渠道”以“怎樣的編碼形式”“給誰(shuí)”,到了“哪一個(gè)階段”“哪一種語(yǔ)境或背景”,達(dá)到了“何種影響”?。這個(gè)途徑是對(duì)拉斯韋爾1948年在《社會(huì)傳播的結(jié)構(gòu)與功能》?一文中所提及的5W傳播理論的延伸。傳統(tǒng)媒介和數(shù)字媒介的差異在于,多級(jí)的傳播流通環(huán)節(jié)不僅推動(dòng)著傳播,也推動(dòng)著擴(kuò)散,并且與其他文本相連。在上文提及的敘事板塊中也能發(fā)現(xiàn)此類(lèi)現(xiàn)象,即敘述文本和媒介之間互相協(xié)同,共同構(gòu)成底層數(shù)據(jù)庫(kù)的“文本塊”,而且在傳播過(guò)程中互相影響。
同時(shí),在霍爾的理論中,最值得注意的是關(guān)于對(duì)可識(shí)別的類(lèi)型、結(jié)構(gòu)、內(nèi)容的代碼規(guī)則的闡釋。他所提及的代碼規(guī)則的程式化(conventionalized)對(duì)我們現(xiàn)在理解跨媒體敘事系統(tǒng)的編碼規(guī)則有重要的啟示。這意味著在跨媒體敘事過(guò)程中,傳播依賴(lài)于渠道和編碼,但在跨媒體的傳播活動(dòng)中,編碼端和解碼端在編碼性質(zhì)上即存在協(xié)商部分,否則跨媒體分發(fā)的意義就會(huì)消失。因此,協(xié)調(diào)性符碼(negotiated code)在跨媒體敘事系統(tǒng)中的使用是自動(dòng)被互動(dòng)應(yīng)用場(chǎng)景所加持的,并且在編碼端和解碼端的不斷協(xié)商之中建立起穩(wěn)定的傳播途徑及方式。如果任何一方否定“協(xié)商”的意義,那么系統(tǒng)本身的穩(wěn)定基礎(chǔ)便受到了威脅。而這種動(dòng)態(tài)的“協(xié)商”過(guò)程恰恰是因?yàn)槊浇楹蛿⑹鑫谋窘詾槭澜绫碚?,將“協(xié)商”和閱讀以及體驗(yàn)掛鉤。故而從另一個(gè)角度來(lái)看所謂的“協(xié)商”,其本質(zhì)就是一種創(chuàng)造體驗(yàn)的持續(xù)動(dòng)作。在這個(gè)基礎(chǔ)上,構(gòu)建起跨媒體敘事系統(tǒng),并在互動(dòng)中完成“世界構(gòu)建”這一動(dòng)作的過(guò)程。換言之,以“體驗(yàn)”為關(guān)鍵詞的跨媒體敘事,本身就要求一種協(xié)調(diào)性符碼的編碼方式。在這個(gè)基礎(chǔ)上,無(wú)論是編碼端還是解碼端,都對(duì)編碼內(nèi)容有著或多或少的共識(shí),以此來(lái)搭建“協(xié)商”的基礎(chǔ)??缑襟w敘事系統(tǒng)作為整體來(lái)看待時(shí),針對(duì)其“協(xié)商”的動(dòng)態(tài)過(guò)程才具備了意義,協(xié)商過(guò)程變?yōu)榱藙?dòng)態(tài)的“世界搭建”過(guò)程。
在跨媒體敘事系統(tǒng)中,依托幻想世界“地圖”所完成的世界數(shù)據(jù)庫(kù)敘事是“故事世界”背后的真相。這個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù)系統(tǒng)在運(yùn)轉(zhuǎn)中實(shí)際構(gòu)成了文本片段網(wǎng)絡(luò)(Textron),受眾通過(guò)連接來(lái)完成從一個(gè)文本模塊到另一個(gè)文本模塊中的接力?。對(duì)于受眾來(lái)說(shuō)很像是拼圖游戲,只不過(guò)在跨媒體敘事的傳播概念下,這不僅僅是一個(gè)拼圖游戲,而且是多重拼圖游戲的結(jié)合。一般情況下,大部分受眾都可以完成主線拼圖,而玩家則根據(jù)其投入精力和注意力的不同,在不同的文本中穿梭、探索、分享,尋找世界的真相。在這個(gè)過(guò)程中,玩家不斷地發(fā)現(xiàn)故事中能指與所指的映射,完成了探索與收集的解謎過(guò)程,并最終獲得屬于自己的獨(dú)特娛樂(lè)體驗(yàn)。這種帶有參與性質(zhì)的協(xié)調(diào)性符碼解碼,讓解碼端對(duì)數(shù)據(jù)庫(kù)中的“文本塊”進(jìn)行讀解,并將其按照編碼端的建議或自我讀解的方式來(lái)進(jìn)行排列,形成矩陣,并時(shí)刻與編碼端的算法結(jié)果進(jìn)行比對(duì)。而編碼端可以通過(guò)對(duì)“文本塊”的逐步釋放來(lái)控制矩陣的大概形狀和走向。由于這種互動(dòng)方式的存在,解碼行為變?yōu)榱艘环N游戲動(dòng)作。在這個(gè)過(guò)程中,“虛擬世界”的形態(tài)也通過(guò)解碼行為真實(shí)地存在于受眾(解碼端)的意識(shí)之間,意味著其在現(xiàn)實(shí)世界的真正降臨。這也解釋了為什么會(huì)有受眾相信鋼鐵俠存在于這個(gè)世界上,也許是情感上的追求,抑或是對(duì)“故事世界”的無(wú)條件信任。
在詹金斯的表述中,跨媒體敘事以媒介分發(fā)的方式展開(kāi),而當(dāng)受眾和系統(tǒng)取得了協(xié)商性一致之后,對(duì)系統(tǒng)編碼內(nèi)容的解碼不僅在進(jìn)度上因受眾而異,而且在媒介分發(fā)的過(guò)程中也會(huì)因?yàn)楦鱾€(gè)媒介分發(fā)的進(jìn)度而產(chǎn)生差異。這樣的差異化豐富了議程的展開(kāi),同時(shí)將包裹在敘述行為和敘述文本之中的故事隱藏得更深,讓受眾在與同系統(tǒng)內(nèi)不同編碼內(nèi)容的動(dòng)態(tài)協(xié)商解碼的過(guò)程中,獲得對(duì)“故事世界”所產(chǎn)生的代入感。
在數(shù)字化時(shí)代的背景下,這一過(guò)程正在逐步變成現(xiàn)實(shí)。我們通過(guò)移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)及新型的社交工具加強(qiáng)了對(duì)能指與所指的討論,從而使編碼者更加注意其編碼過(guò)程的合理性、邏輯性及內(nèi)涵,反向地促進(jìn)了跨媒體敘事世界的搭建。更多的搭建入口強(qiáng)化了其完整性與連貫性,加強(qiáng)了其作為敘事世界的存在感。在某一個(gè)文本被分發(fā)之前就提前預(yù)置先導(dǎo)文本,并對(duì)文本做出全方位的介紹和前瞻,不僅是對(duì)費(fèi)斯克所謂的縱向互文性的體現(xiàn),也是對(duì)系統(tǒng)之中各文本綜合協(xié)調(diào)營(yíng)造沉浸感的方式。這些被分發(fā)的媒介文本完成了對(duì)受眾的類(lèi)型期待(generic expectation),其中,受眾已經(jīng)通過(guò)播放的物料信息和諸如采訪一類(lèi)的二次衍生物信息,對(duì)文本的可能性做出了全方位的鋪設(shè)。但這個(gè)過(guò)程其實(shí)又是一種預(yù)置性的協(xié)商,并通過(guò)這樣的方式設(shè)置了議程,來(lái)引導(dǎo)受眾對(duì)編碼內(nèi)容進(jìn)行一定方向的解碼。這些解碼所得的信息則和其他媒介相關(guān)聯(lián),共同形成了對(duì)文本的某些提示,成為線索。這實(shí)際上是讓受眾在前期就開(kāi)始進(jìn)入一種游戲模式中,開(kāi)始對(duì)“故事”進(jìn)行探索。
另一方面,需要考慮的是“協(xié)商”不僅發(fā)生在編碼端與解碼端之間,也發(fā)生在解碼端的內(nèi)部。如果說(shuō)早期的粉絲圈形成是小眾文化與“主導(dǎo)—霸權(quán)”立場(chǎng)所形成的一種關(guān)系,那么在跨媒體敘事中則發(fā)生了變化。新的數(shù)字媒介時(shí)代中的跨媒體敘事系統(tǒng)包含的“故事世界”的復(fù)雜度及其外掛的其他現(xiàn)實(shí)世界中的數(shù)據(jù)和信息,都決定了單一受眾不可能完全接觸或解碼全部分發(fā)的媒介及文本。同時(shí),個(gè)體的知識(shí)儲(chǔ)備也幾乎無(wú)法窮盡“故事世界”所涉及的方方面面。故而新的知識(shí)文化在數(shù)字交互平臺(tái)中誕生,作為整體的社群如同蜂巢一般對(duì)系統(tǒng)分發(fā)的文本進(jìn)行集體解碼,并在其中再次生產(chǎn)知識(shí)及信息,來(lái)拓展系統(tǒng)的疆域和維度。在這樣的過(guò)程中,受眾/玩家/粉絲/消費(fèi)者形成了具有獨(dú)特趣味點(diǎn)的“部落”,并且捍衛(wèi)自身“部落”的價(jià)值。這不僅源自詹金斯所提出的“文本盜獵者”概念,也是對(duì)霍爾的“編碼/解碼”理論中關(guān)于受眾對(duì)媒介文化產(chǎn)品解釋與社會(huì)結(jié)構(gòu)中的立場(chǎng)、地位對(duì)應(yīng)的一種變體呈現(xiàn)。
關(guān)于“部落”概念,可以對(duì)應(yīng)著布迪厄的場(chǎng)域(field)來(lái)看待??缑襟w敘事所構(gòu)建的真實(shí)作者和真實(shí)讀者之間的關(guān)系可以被視作為一種“場(chǎng)域”關(guān)系。布迪厄認(rèn)為:“一個(gè)分化的社會(huì)……包含著各自相對(duì)自主的‘游戲’領(lǐng)域的集合。每個(gè)場(chǎng)域都規(guī)定了各自獨(dú)特的價(jià)值觀,擁有各自特有的調(diào)控原則?!?那么在其中,參與者就形成了和世界之間的關(guān)系,同時(shí)也包含了不同的規(guī)則、獎(jiǎng)勵(lì)和身份角色。更重要的是,其中的“游戲”部分不僅僅是個(gè)體生存,也包含了群體之間的互動(dòng)及智慧傳遞。在布迪厄的文化經(jīng)濟(jì)學(xué)分析下,場(chǎng)域中所發(fā)生的資本交換不是自由的,而是受特定的權(quán)力關(guān)系支配影響的生產(chǎn)、流通和再生產(chǎn)。場(chǎng)域中包含了階級(jí)差,并形成了對(duì)某種類(lèi)型資本爭(zhēng)奪的場(chǎng)所。
跨媒體敘事系統(tǒng)作為一個(gè)封閉的系統(tǒng),其敘述文本及媒介分發(fā)都在虛構(gòu)的“故事/世界觀”之下,經(jīng)由作為編碼端的創(chuàng)作者/資本集團(tuán),抵達(dá)作為解碼端的受眾。在這個(gè)封閉的系統(tǒng)中,作為真實(shí)作者的初始創(chuàng)作者/資本集團(tuán)具備對(duì)整個(gè)跨媒體敘事所呈現(xiàn)的可能性的絕對(duì)解釋權(quán),但是它通常把解釋放置在“媒介”和“文本”之后,利用物質(zhì)質(zhì)料來(lái)展現(xiàn)“故事世界”的某種可能性。這時(shí)候,這類(lèi)信息就成為跨敘事系統(tǒng)中的文化資本,也就變?yōu)槠渲胁煌恢蒙系男袨檎呦嗷?zhēng)奪的對(duì)象。沒(méi)有一個(gè)獨(dú)立個(gè)體可以完整闡釋故事,社群通過(guò)合力解碼,有可能更深入地挖掘“故事世界”并共同獲得解碼之后所得到的符號(hào)標(biāo)志,加強(qiáng)了場(chǎng)域內(nèi)部的結(jié)構(gòu)關(guān)系。場(chǎng)域的存在滿足了粉絲之間一定的心理訴求,除了共同探索解碼之外,也形成社交意義上的聯(lián)合,在內(nèi)部共享了彼此之間對(duì)故事系統(tǒng)的情感聯(lián)系,完成了對(duì)不同渠道分發(fā)的敘述文本的整合與需求滿足。同時(shí),其社群中生產(chǎn)著對(duì)已產(chǎn)生的流行文本進(jìn)行改編或二度創(chuàng)作的作品,并與社群中的成員共享,衍生出對(duì)流行文本所打造世界的文化,并借助社群和技術(shù)力量讓其擴(kuò)散在全世界的文化和社會(huì)網(wǎng)絡(luò)中,形成了參與式文化的風(fēng)潮。而這種參與式文化將媒體消費(fèi)變成了新文本的生產(chǎn),或者毋寧說(shuō)是新文化和新社群的生產(chǎn)?。這一行為也形成了圈層內(nèi)互動(dòng)儀式鏈條中的階級(jí)體系。
到了數(shù)字媒介時(shí)代,這種解碼端形成的參與式文化也被編碼端重視,并在一定程度上影響了編碼端生產(chǎn)文本的敘事方法。編碼端利用參與式文化的特點(diǎn),對(duì)此做出了一定程度的收編。作為娛樂(lè)工業(yè)產(chǎn)品的跨媒體敘事,需要在商業(yè)屬性上考量自身所生產(chǎn)的編碼文本對(duì)于受眾社群的需求滿足,以更好地提高受眾的增長(zhǎng)率和留存率。同時(shí),為了實(shí)現(xiàn)更大的媒介利益,編碼者會(huì)利用媒介分發(fā)的形式來(lái)打造更多的敘述文本產(chǎn)品并進(jìn)行分發(fā),即通過(guò)霍爾所描述的物質(zhì)(媒介)和模式(渠道)來(lái)獲得一段時(shí)間內(nèi)的商業(yè)利益最大化。用“場(chǎng)域”理論來(lái)看,這時(shí)候,媒介產(chǎn)品已經(jīng)具備了文化資本的屬性,掌握它就意味著掌握了更多的符號(hào)標(biāo)志,能有效地促進(jìn)媒介消費(fèi)。在這個(gè)過(guò)程中,編碼端通過(guò)數(shù)字技術(shù)等手段監(jiān)測(cè)具體的傳播數(shù)據(jù)和銷(xiāo)售數(shù)據(jù),也會(huì)更加清晰地了解解碼端的對(duì)抗和協(xié)商模式,從而調(diào)整編碼方式。解碼端內(nèi)部的討論也帶來(lái)了新的解碼形式,即以自我解讀與自我?jiàn)蕵?lè)為解碼目的的新形態(tài)。編碼端有時(shí)也會(huì)迎合解碼端的思路,在商業(yè)利益的驅(qū)使下和解碼端形成新的互動(dòng)。
注釋?zhuān)?/p>
①②斯圖亞特·霍爾,肖爽.電視話語(yǔ)中的編碼與解碼[J].上海文化,2018(02):33-45+106+125-126.
③Stuart Hall.Cultural Studies and the Centre:some problematics and a problems[A].Stuart Hall,Doothy Hobson,Andrew Lowe,PaulWillis.Culture,Media,Language:Working Papers in Cultural Studies,1972-79[C].Routledge.2003.P13.
④HenryJenkins.TransmediaStorytelling[EB/OL].MIT Technology Review,2003-01-15.https://www.technologyreview.com/2003/01/15/234540/transmediastorytelling/.
⑤Henry Jenkins.Transmedia storytelling 101[EB/OL].HENRY JENKINS,2007-03.http://henryjenkins.org/blog/2007/03/transmedia_storytelling_101.html?rq=101.
⑥⑦[美]亨利·詹金斯.融合文化:新媒體和舊媒體的沖突地帶[M].杜永明 譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,2012:41,54.
⑧?[美]瑪麗-勞爾·瑞安.跨媒介敘事[M].張新軍,林文娟 譯.成都:四川大學(xué)出版社,2019:302.
⑨?[丹麥]克勞斯·布魯恩·延森.媒介融合:網(wǎng)絡(luò)傳播、大眾傳播和人際傳播的三重維度[M].劉君 譯.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2012:71,163.
⑩Jay David Bolter,RichardGrusin.Remediation:Understanding New Media[M].The MIT Press,2000.
? [美 ]John Fiske.TelevisionCulture[M].London;New York:Routledge.1988.
?[美]詹姆斯·羅爾.媒介、傳播、文化:一個(gè)全球性的途徑[M].董洪川 譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,2012:304.
?[美]哈羅德·拉斯韋爾.社會(huì)傳播的結(jié)構(gòu)與功能[M].何道寬 譯.北京:中國(guó)傳媒大學(xué)出版社,2013.
?[法]皮埃爾·布迪厄,[美]華德康.實(shí)踐與反思:反思社會(huì)學(xué)導(dǎo)引[M].李猛,李康 譯.北京:中央編譯出版社,1998:135.
?[美]亨利·詹金斯.文本盜獵者:電視粉絲與參與式文化[M].鄭熙青 譯.北京:北京大學(xué)出版社,2016:44.