黃蕓 福建省廣播影視集團(tuán)融媒體資訊中心
本文從中國傳統(tǒng)電視紀(jì)錄片對(duì)外傳播的困境入手,剖析電視紀(jì)錄片對(duì)外傳播的必要性和重要性,對(duì)《西藏一年》的成功經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行思考,試圖找出中國電視紀(jì)錄片對(duì)外傳播的具體技巧,以期更好地掌握紀(jì)錄片創(chuàng)作之道。
所謂“對(duì)外傳播”是指“以國家為主力,以海外留學(xué)生和華人為先鋒、以西方部分學(xué)者和來華外國友人為同盟,采取單向傳播方法、雙向互動(dòng)技術(shù),綜合利用不可控媒體與可控媒體,以外國受眾為目標(biāo)受眾,以尋求國際社會(huì)對(duì)中國的理解和認(rèn)同為目標(biāo),從而為中國的發(fā)展創(chuàng)造良好國際環(huán)境為最終目的涉外傳播活動(dòng)?!盵1]換言之,它就是借助一切可用的現(xiàn)代化傳播媒介,全面客觀地將我國的主張、意圖、觀點(diǎn)、事實(shí)曉之于境外的過程,目的在于說服受傳者,使之了解、理解并贊同當(dāng)今中國的發(fā)展與進(jìn)步,最終讓世界人民構(gòu)建出關(guān)于中國形象的“共識(shí)”——和平、友好、共贏。
作為全世界人民都喜聞樂見的傳播平臺(tái)之一,電視無疑對(duì)傳播多元價(jià)值觀、共享文化信息、對(duì)不同種族、民族、宗教信仰、價(jià)值觀消除誤解、增強(qiáng)互信起著重要的溝通作用。在各種電視節(jié)目形態(tài)中,紀(jì)錄片又因避免了意識(shí)形態(tài)的過分宣揚(yáng)和干預(yù),這種易于接受的對(duì)外“軟性宣傳”語境優(yōu)勢(shì)也使其在對(duì)外傳播效果上明顯超過新聞、綜藝、電視劇等其他類型的電視節(jié)目。
改革開放以來,中國“挨打”“挨餓”的問題逐步解決了,但“挨罵”的問題仍未得到根本性解決。當(dāng)前中國傳統(tǒng)電視紀(jì)錄片對(duì)外傳播面臨兩個(gè)困境:一是中國形象的塑造呈現(xiàn)出嚴(yán)重的“他塑”現(xiàn)象。二是在中國形象“自塑”的過程中,則存在著主體性缺失和跨文化傳播乏力甚至錯(cuò)位的諸多問題。[2]
關(guān)于“他塑”現(xiàn)象的出現(xiàn),這里面有政治、經(jīng)濟(jì)等原因,更有對(duì)中西文化的誤解和傳播方式差異的因素。這導(dǎo)致在如今的國際傳播格局中,我們?nèi)蕴幵凇坝欣碚f不出,說了傳不好”,明顯缺少平等話語權(quán)的尷尬境地。為突破這一困境,近年來,我國加大了頻道“走出去”并“落下去”的力度。但僅有這些是不夠的,因?yàn)椤翱缥幕瘋鞑ブ械能泴?shí)力,由傳播力和影響力兩方面構(gòu)成。傳播力是指大眾傳媒將信息向全球擴(kuò)散的能力。以衛(wèi)星電視為例,傳播力是指有多少頻道可以上星、落地(覆蓋地球表面)的能力。影響力則指落地的信息是否能被當(dāng)?shù)氐氖鼙娊邮?,并?duì)其認(rèn)知、情感和態(tài)度、行為產(chǎn)生影響的能力。”[3]
中國形象“自塑”過程中存在的問題,具體說來,就是我國對(duì)外傳播機(jī)構(gòu)自身定位不易獲得公信力。在西方大多數(shù)媒介是民營性質(zhì)的,標(biāo)榜獨(dú)立自主、代表或維護(hù)民眾的利益,因而在社會(huì)中扮演著輿論監(jiān)督、批評(píng)政府的角色。更有一些國際傳播機(jī)構(gòu)通過對(duì)各國政府及其政府行為進(jìn)行評(píng)論、批判,將這種“客觀公正”的色彩,用作于描繪“自畫像”的顏料。在中國,媒體特別是對(duì)外傳播媒體都是黨和政府的宣傳工具,負(fù)責(zé)傳遞黨和政府的聲音,因而必須按照口徑宣傳,基本上不會(huì)批評(píng)政府。這種“正面宣傳員”刻板形象一旦確立,想要高效外宣無異于天方夜譚。
1.以普通藏人作為拍攝對(duì)象,平民化視角精準(zhǔn)展現(xiàn)人性有學(xué)者提出,紀(jì)錄片選題的三個(gè)基礎(chǔ)原則第一就是“在普通人身上體現(xiàn)意義”,“當(dāng)然,關(guān)注普通人,不是說沒有選擇,表現(xiàn)普通人有一個(gè)很重要的著眼點(diǎn),就是普通人身上所反映出來的人類的精神價(jià)值”[5]?!段鞑匾荒辍纷裱@項(xiàng)原則,在拍攝對(duì)象上選取代表了今天藏族人的八個(gè)拍攝對(duì)象,他們分別是法師、農(nóng)民、僧人、干部、醫(yī)生、老板、三輪車夫以及包工頭。從對(duì)外傳播的角度,這樣將鏡頭對(duì)準(zhǔn)現(xiàn)實(shí)生活中的個(gè)體,通過講述普通人的命運(yùn)際遇、情感歷程來反映全體中國人的生活狀況、精神追求。這種藝術(shù)形式,很好地貼近了海外觀眾的接受心理、接受習(xí)慣,它既是一種創(chuàng)作手法,更是一種觀察和解釋當(dāng)今中國歷史性變革的敘述角度、正面塑造中國國際形象的敘事策略。
2.通過細(xì)節(jié)表現(xiàn),將表達(dá)的觀點(diǎn)寓于紀(jì)實(shí)手法之中
《西藏一年》作為紀(jì)錄片切入點(diǎn)雖然細(xì)小,但視域很寬,不僅止于審美領(lǐng)域,同時(shí)涉及經(jīng)濟(jì)、政治、文化、地理等層面,這使得其超越了一般電視節(jié)目的狹隘與局促,從而具有了更為宏觀、闊遠(yuǎn)的社會(huì)與文化意境。在第三集中,積勞成疾的藏醫(yī)拉姆在去縣醫(yī)院接受檢查治療無效后,去面見朝拜高僧,作為一個(gè)代表科學(xué)的醫(yī)生,竟然相信自己的胃病是由于前世的孽障造成的,這種小細(xì)節(jié),呈現(xiàn)出的巨大的戲劇性沖突。無須再強(qiáng)調(diào)什么,受眾自己就能從這些細(xì)節(jié)中,體會(huì)到傳播者對(duì)于西藏發(fā)展問題的看法:在發(fā)展的過程中,西藏在不斷吸收現(xiàn)代化“養(yǎng)分”,但這個(gè)“消化”過程也伴隨著一定程度上的“陣痛”。
可見,有效的對(duì)外傳播,必然是立足受眾的心理,以微觀取材、細(xì)節(jié)表現(xiàn)等他們愛聽、愛看、聽得懂、看得明白的方式、方法,找出認(rèn)知的交匯點(diǎn),并用符合對(duì)方語言習(xí)慣的方式來表達(dá)傳播者的意圖,讓受眾了解并接受傳播者所傳達(dá)的信息。
1.以選取的人物日常生活,呈現(xiàn)藏區(qū)人民的生活現(xiàn)狀和精神景觀
紀(jì)錄片通過鏡頭記錄不同群體的生活狀態(tài),刻畫不同層面人物的個(gè)性特征,展示他們的精神世界。在《西藏一年》里,由于高射炮的使用,身為冰雹喇嘛的次旦法師失業(yè)了,這無疑是現(xiàn)代科技讓古老的咒語失去了力量。但從婚喪嫁娶等活動(dòng)仍要先請(qǐng)示一下法師,可以看出藏傳佛教對(duì)于藏民日常生活而言仍占主導(dǎo)地位。伴隨著現(xiàn)代觀念的緩慢滲透,普通藏民對(duì)科學(xué)的強(qiáng)烈渴望是否會(huì)削弱藏民對(duì)信仰的虔誠?《西藏一年》并未試圖給出答案,它只是細(xì)膩而準(zhǔn)確地捕捉并呈現(xiàn)出藏民精神世界里的困惑景觀,通過鏡頭創(chuàng)作者自覺地在作品中體現(xiàn)一種平民化的立場(chǎng)和世俗的關(guān)懷。在鏡頭上也是多層次、多角度、多種拍攝方式綜合運(yùn)用,深刻透視當(dāng)下社會(huì)現(xiàn)實(shí),全面立體地再現(xiàn)了藏民的精神景觀。
2.以選取人物為原點(diǎn),輻射周邊人物,形成多線交織的敘事結(jié)構(gòu)
《西藏一年》每集以一個(gè)人物發(fā)生的故事為原點(diǎn),同時(shí)帶出多個(gè)相關(guān)人物,揭示出人物背后發(fā)生過或者正在發(fā)生的故事。例如,以秋季收割農(nóng)作物為故事線索的第二集里,鏡頭始終只是誠實(shí)地記錄著從寺廟返回家中幫忙收割的小喇嘛次平與父親之間的一言一行,并未對(duì)父子關(guān)系做出任何點(diǎn)評(píng),但受眾在故事的畫面陳述中體驗(yàn)到一種新鮮感、好奇感,使得紀(jì)錄片貼近時(shí)代,貼近現(xiàn)實(shí),讓觀眾了解到了一個(gè)寺院陳規(guī)和世俗生活相互沖撞而又并行發(fā)展的西藏。
單線敘事結(jié)構(gòu)幾乎成為中國傳統(tǒng)紀(jì)錄片的常態(tài),《西藏一年》采用多線交叉敘事無疑為紀(jì)錄片創(chuàng)作和觀眾觀賞樂趣提升等提供了有益的嘗試。它成功抓住了海外受眾想要了解經(jīng)歷多年改革開放后,當(dāng)下的中國人的生活質(zhì)量、人際關(guān)系等具體生活狀況變化的興趣點(diǎn)。通過鏡頭展示了藏族特有的婚喪嫁娶、生老病死、宗教信仰等的內(nèi)容,讓外國人感受到古老的中國文化如何在現(xiàn)代化的社會(huì)繼續(xù)繼承與發(fā)展,使外國人客觀公正地看待中國,這就達(dá)到了我們的目的。從本片在英國廣播公司(BBC)播出過三次,且均創(chuàng)收視佳績(jī),之后又在40多個(gè)國家和地區(qū)熱映,可以看出這種全景式透視的結(jié)構(gòu),給了受眾一種“上帝視角”增添了其觀看的趣味,調(diào)動(dòng)了其“參與”故事的積極性。
1.用鏡頭說實(shí)話,充分發(fā)揮紀(jì)實(shí)優(yōu)勢(shì)
用鏡頭客觀記錄下事件的發(fā)展全貌是紀(jì)錄片的傳統(tǒng)?!段鞑匾荒辍返闹谱鲌F(tuán)隊(duì)拒絕“獵奇”心態(tài),忠于鏡頭,充分利用紀(jì)錄片聲畫一體的優(yōu)勢(shì),以一種不干預(yù)的態(tài)度進(jìn)行創(chuàng)作,從細(xì)微入手,將鏡頭深入人的內(nèi)心世界,對(duì)個(gè)體進(jìn)行深層意義上的思考,進(jìn)而獲得對(duì)整體認(rèn)識(shí)。在第五集里,鏡頭沒有回避天葬,而是將過程客觀地記錄下來。一個(gè)民族的喪葬儀式深深根植于它的文化。在死亡面前,任何的語言或者是文字都是多余的,對(duì)生命的敬畏之心,對(duì)輪回的向往,用身體完整最后一次布施,藏族人對(duì)死亡特有的平靜,通過富有感染力的鏡頭語言深刻地體現(xiàn)了出來。
2.以完整的人文敘事還原一個(gè)真實(shí)的西藏
人文敘事方式使得紀(jì)錄片洋溢著人情味,從真情中引發(fā)人們的感動(dòng)。作為一種體現(xiàn)人文精神和終極關(guān)懷的載體,電視紀(jì)錄片只有固守人文理念,關(guān)注人,以人為切入點(diǎn),方能保持旺盛的生命力,經(jīng)得起觀眾和時(shí)間的檢驗(yàn)。之所以以西藏第三大城鎮(zhèn)、農(nóng)牧業(yè)占比高達(dá)80%的江孜為《西藏一年》的拍攝地點(diǎn),就是因?yàn)榻问浅死_外,西藏保存最完整的古城。制片人書云帶領(lǐng)制作團(tuán)隊(duì)扎根西藏一年,力求通過平實(shí)的記錄、樸素的旁白,盡量客觀的展現(xiàn)出今日藏人的生存狀態(tài)。正如楊猛所言:在這部紀(jì)錄片中,“各種原本互不相干的人事,在蒙太奇的切換與旁白的輔助下,形成了一個(gè)完整的人文敘事建構(gòu)?!盵6]
海外受眾不同于國內(nèi)受眾的最大特點(diǎn)就是存在“文化差異”,這就要求紀(jì)錄片的創(chuàng)作者必須在正視文化差異。構(gòu)建國家形象的過程中,為了減少國際傳播的“排斥現(xiàn)象”,讓我們的發(fā)展模式能順利得到認(rèn)同,我們需要更深入地研究海外受眾所處的不同政治制度,發(fā)展階段、文化背景、習(xí)俗習(xí)慣、生活方式和宗教信仰,在進(jìn)行中國敘事時(shí)努力細(xì)分觀眾,找到共同關(guān)心點(diǎn),引發(fā)同理心,例如,鏡頭使用上應(yīng)以表現(xiàn)普通人的生活為主,這是不同國度的人們共同關(guān)注的問題,因?yàn)槟軌虼硪粋€(gè)國家民眾生存狀態(tài)的不是處于金字塔尖的精英群體,而是宛如塔底基石一般的廣大下層民眾。
預(yù)售制即創(chuàng)作者在作品未完成階段,向投資方(如電視臺(tái)和節(jié)目發(fā)行公司)展示自己的創(chuàng)意或拍攝素材,爭(zhēng)取資金扶持,以進(jìn)行后續(xù)拍攝以及制作的一種融資模式。因?yàn)槭侨谫Y,資方可是多家同時(shí)共同出資,這樣不僅能保證創(chuàng)作者能募集到充足的資金,還能降低投資者的市場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn)。同時(shí)因?yàn)楹霞s訂立的依據(jù)是創(chuàng)作之前的策劃與不斷論證,這在一定程度上又能保證紀(jì)錄片在題材選擇上的獨(dú)創(chuàng)性和故事性。這種讓利益得到最大化的良性循環(huán)模式自20世紀(jì)80年代問世以來,迅速普及全球。但在起步較晚的中國紀(jì)錄片市場(chǎng),導(dǎo)演或制片人依然多是“獨(dú)行俠”,自己獨(dú)當(dāng)一面并承受所有風(fēng)險(xiǎn),憑借個(gè)人化的藝術(shù)感覺隨性拍攝。雖然這種“獨(dú)立”在一定程度上,給了創(chuàng)作者更大的自由度,但這也使得中國紀(jì)錄片市場(chǎng)很難進(jìn)入一種“高投入——高質(zhì)量生產(chǎn)——高收視率——更高投資”的良性循環(huán),更不要說在跨文化傳播上形成規(guī)模。
根據(jù)傳播學(xué)的“編碼和解碼”理論,電視紀(jì)錄片的制作與傳播,其實(shí)就是制作者的編碼和受眾的解碼過程。申言之,就是李寧所說“在消費(fèi)過程中,觀眾通過觀看紀(jì)錄片,對(duì)符號(hào)進(jìn)行解讀,闡釋其中的意義。要讓紀(jì)錄片中的聲音、畫面符號(hào)在跨國境、跨文化的傳播過程中實(shí)現(xiàn)有效的‘編碼’和‘解碼’,一方面是主題的選擇,拍攝的手法和內(nèi)容的表達(dá)要貼近外國受眾,另一方面是翻譯的質(zhì)量要讓觀眾能夠正確理解影片?!盵7]
遺憾的是,在我國擁有專門的紀(jì)錄片創(chuàng)作隊(duì)伍的電視播出機(jī)構(gòu)仍是鳳毛麟角,且在電視紀(jì)錄片創(chuàng)作這支隊(duì)伍中懂得專業(yè)知識(shí)和對(duì)外傳播業(yè)務(wù),卻不太懂外語;或是懂外語,但專業(yè)水平、寫作能力相對(duì)較差,這樣長(zhǎng)短腿的創(chuàng)作人員并不是少數(shù)。應(yīng)該指出,懂外語和懂對(duì)外傳播并不完全是一回事,不能畫等號(hào),但兩者有密切聯(lián)系是毋庸置疑的。但現(xiàn)實(shí)是,那些有能力的編導(dǎo)為了完成自己日常的工作就已疲憊不堪,更不要說為了與國際接軌特地騰出精力制作紀(jì)錄片。因此,我國的許多紀(jì)錄片根本不留國際聲,也沒有無字幕版,更無完整臺(tái)詞本。這種背景下,在海外營銷時(shí),能做到內(nèi)宣、外宣統(tǒng)籌兼顧,采用國際、國內(nèi)兩個(gè)版本的《西藏一年》能夠走出國門并取得海內(nèi)外受眾的共同喜愛就可以理解了。
紀(jì)錄片《西藏一年》里,新中國第一位藏族博士格勒為其是策劃人,而制片人書云則是師從著名藏學(xué)家邁克·阿里斯學(xué)習(xí)藏文化的旅英獨(dú)立制片人,而3人組成的攝影團(tuán)隊(duì)中又有兩人是藏族人——中央新聞紀(jì)錄電影制片廠的仁多吉和扎西旺加,這是一個(gè)擁有成熟電視制紀(jì)錄片制作能力,且對(duì)被攝領(lǐng)域有著專家級(jí)學(xué)者的專業(yè)制作團(tuán)隊(duì)。對(duì)比目前我國大多數(shù)紀(jì)錄片制作人,多是畢業(yè)于廣電傳媒等專業(yè),只具備電視制作知識(shí)的單方面人才,我國要加強(qiáng)對(duì)外傳播,傳媒機(jī)構(gòu)在吸收和培養(yǎng)復(fù)合型人才方面要有所調(diào)整,要以培養(yǎng)一支業(yè)務(wù)精、技術(shù)優(yōu)、懂外語、有專長(zhǎng)的對(duì)外傳播新型的隊(duì)伍為目標(biāo)。
從自滿于內(nèi)部欣賞的國內(nèi)視角轉(zhuǎn)換到主動(dòng)邁向海外市場(chǎng)的國際視角,中國電視紀(jì)錄片的這種轉(zhuǎn)變蘊(yùn)含著讓世界認(rèn)識(shí)自己的渴望。但當(dāng)下,外媒先入為主的宣傳、各種敵對(duì)勢(shì)力的干擾,使得西方觀眾難以接受一個(gè)崛起的正面中國形象。而這無疑要求中國紀(jì)錄片人,從《西藏一年》之類的成功案例中找到適合自己的傳播策略,主動(dòng)切換國內(nèi)國際雙視角,做中外話語體系的“翻譯官”和“轉(zhuǎn)換插頭”,讓世界了解一個(gè)真實(shí)、立體、全面的中國。