許慧楠 黃煒星 陸士清
作者單位:復旦大學中國語言文學系。
復旦大學陸士清教授,是世界華文文學研究的開拓者之一。四十多年來,他孜孜矻矻,不懈奮進,對世界華文文學研究的發(fā)展做出了重要探索,取得了豐碩的成果和作出了重要貢獻,我們甚為欽佩。作為晚輩,我們非常榮幸地就他研究世界華文文學的學術(shù)人生進行了訪談,他從五個方面回答了我們的提問。相信他的學術(shù)經(jīng)驗和學術(shù)精神,必將會啟迪和鼓舞我們這些后來者。
問:您曾擔任復旦大學中文系中國現(xiàn)代文學(含當代文學)教研室主任,有從事當代文學研究的學術(shù)經(jīng)歷。
答:是的。改革開放后,我的學術(shù)生涯是從中國當代文學研究開始的。到上世紀七十年代末,中國當代文學已發(fā)展了30年,無論從文學思潮裂變、作家隊伍的擴大和創(chuàng)作(包括文學、戲劇、電影等)成果的積累等方面看,它都足以作為一門學科來研究和教學了。這幾乎是當時各高校學者和文學界的共識。所以,我們復旦從1978年開始,就把《中國當代文學》作為一門獨立課程進行教學。同時,我們聯(lián)合22所兄弟院校的同事,一起編寫了全國第一部正式出版的《中國當代文學史》(三卷本,福建人民出版社出版)。我是責任編委,主持編寫工作,負責全書統(tǒng)稿。
問:您從中國當代文學轉(zhuǎn)向臺港和世界華文文學的研究,您怎樣看待世界華文文學?
答:世界華文文學,是特指中國包括臺港澳文學在內(nèi)的華文文學,它是歷史悠久的世界性的文化現(xiàn)象。千百年前,朝韓、日本、越南等尚無本國文字時,他們書寫用的都是漢字,那就是亞洲歷史上存在的“漢字文化圈”。“漢字文化圈”中的文學創(chuàng)作,可以說是最早的世界華文文學,是異國民族借鑒、運用中國文化而生成的,這是一部分。另一部分是中國人移民造成的文化現(xiàn)象。公元九世紀中國人就到達菲律賓,對當?shù)仄鸬搅碎_發(fā)、教化的作用;鄭和下西洋,又將中國文化帶進了馬來亞、泰國等地,應該說那時,東南亞就已然有了華文文學的星火。清末的“過番”、“賣豬仔”,廣東、福建大量華人移居東南亞和北美;康梁的政治改良,孫中山先生領(lǐng)導的辛亥革命,促使東南亞華文文學火種蔓延,北美也誕生了“天使島”詩歌?,F(xiàn)當代幾波次的中國人的外移,特別是我國改革開放后擁抱世界的新移民,更是催發(fā)世界華文文學的蓬勃生長,造成了世界性的文學現(xiàn)象。這是中華民族文化走向世界、和平崛起的世紀精彩!
問:世界華文文學與中國文學關(guān)系密切,您怎樣評價這種關(guān)系?
答:總體上說,世界華文文學是中華文化的延伸,它的根是中華文化和中國文學。它用方塊字寫作,承接著五千年中華文明的積累,即使加入了異域風情觀念,只要沒有完全被同化,總體上是擺脫不了中文的思維邏輯、情感邏輯、想象邏輯和道德邏輯的。千絲萬縷,血脈情緣!
盡管如此,從社會屬性的角度看,世界華文文學可以分為三個部分。一是異民族用漢字書寫的文學,前已說過,它存在于朝韓、日本、越南等國家;二是華僑文學,上世紀五十年代前,東南亞的華文文學就是這樣的華僑文學,它最明顯的特點就是有強烈的祖國認同意識、歸屬意識、關(guān)切意識和依戀意識;三是別的國家和族群的文學,新加坡官方語言是英語,但承認華文文學是國家文學;馬來西亞華族人口約占它總?cè)丝诘娜种?,華文教育和文學創(chuàng)作也挺蓬勃,華文文學雖然可以合法印行,但政府不承認它是國家文學,所以只是馬來西亞華族族群的文學,東南亞、北美、歐、澳的華文文學也大體如此,是華族族群的文學。
問:華族文學與華僑文學有明顯的區(qū)別嗎?
答:當然有。族群文學與華僑文學的區(qū)別在于:同是華人創(chuàng)作,可以有中國情結(jié),有中國文化情懷;但他們有不同的國家認同、價值認同,有不同的夢想和追求,他們擁抱生存的土地,珍愛事業(yè)發(fā)展的空間,增添了異域的風土和人文環(huán)境。這幾點,我在馬來西亞華文文學研討會上闡述過,得到與會者的認同。馬來西亞著名華文詩人溫任平先生說:“‘不同的夢想和追求’真是說到我們心里了?!?/p>
當然,特例總是有的,有些作家在中國成名之后才移居國外,在國外說中國故事,作品的讀者市場還在中國,他們的創(chuàng)作,可不可以像華僑文學一樣,算是中國文學?有的作家愛鄉(xiāng)愛國,把事業(yè)的基點落在中國,與祖國同呼吸共命運,這種特例,也可關(guān)注。
總結(jié)說一句:世界華文文學與中國文學有血親的關(guān)系,但除華僑文學外,都不是中國文學,也不是中國文學的分支,不是從屬的關(guān)系,而是互鑒與交流的關(guān)系。我們出版、評論、研究世界華文文學,是要促進這種有血親關(guān)系的華文文學的發(fā)展。當然,在西方霸權(quán)主義打壓中國崛起的氛圍中,要警惕反華反共分子離間海外華文文學與中國文學的血親關(guān)系。
問:陸老師,您是臺港澳暨世界華文文學研究的開拓者之一,現(xiàn)代臺灣文學是怎樣進入您的視野的?
答:在《筆韻》這本書的第一編中,我寫了這樣的題記:
炮聲,遠去了;海浪,傳來兄弟的心跳。
我研究臺灣文學,首先是適應時代的召喚,是在中國改革開放時代環(huán)境下作出的選擇。1978年12月18日至22日,中共中央召開了十一屆三中全會。全會確定了“解放思想實事求是”的思想路線,確定了實行“改革開放”的國策。解決臺灣問題,實現(xiàn)祖國統(tǒng)一,也進入了新的歷史階段,即由準備“解放臺灣”進入到尋求和平統(tǒng)一的階段。盡管其時臺灣當局仍堅持不接觸、不談判、不妥協(xié)的“三不”方針,但中國大陸改革開放的大門已經(jīng)打開,海峽兩岸接觸、交流的潮流必將逐漸涌起。事實也是如此,尼克松訪華后,中美關(guān)系逐漸解凍,旅居美國的一些臺灣作家開始來大陸尋親訪祖。旅美臺灣作家於梨華早在1975年就從美國來到北京、上海、寧波尋親訪問一個月。她踏上祖國大陸的土地時,就訪問了我們學校,1977年她再次來訪,兩次都與我們中文系老師討論過文藝創(chuàng)作的問題。這些事實告訴我們,海峽兩岸交流一旦展開,上海將是前沿,復旦將是這前沿的窗口,我們應有所準備。
問:您當時就清楚地意識到要有所準備了?
答:是的。恰在此時——1979年春節(jié)期間,我讀到了1978年出版的《臺灣鄉(xiāng)土作家選集》。這本集子介紹了自上世紀20年代臺灣新文學運動開始至70年代的18位臺灣作家的22篇作品,從鄉(xiāng)土文學的視角為臺灣文學的發(fā)展劃出了一條朦朧的軌跡,為我們打開了臺灣文學的視窗,看到了天光云影的一角。這些作品所涵容的撲面而來的海島生活和時代面影,無論從文學史或是審美的視角看,都是不容忽視和不能不引起關(guān)注的。同時,《上海文學》雜志連續(xù)刊登了聶華苓的《珊珊,你在哪里?》、於梨華的《涵芳的故事》、李黎的《譚教授的一天》等短篇小說。1979年4月,《花城》創(chuàng)刊號刊出了曾敏之先生的評論《港澳及東南亞漢語文學一瞥》、阮朗的中篇小說《愛情的俯沖》。1979年7月,《當代》文學雜志在創(chuàng)刊號上刊出了白先勇的短篇小說《永遠的尹雪艷》?;谶@種情況,經(jīng)過慎重考慮并獲得系領(lǐng)導同意,我南下廣州到暨南大學,就臺港文學狀況做調(diào)查研究。
問:為什么去暨大做調(diào)研呢?
答:當時香港《文匯報》副總編(代總編)曾敏之先生,建議暨南大學設立臺港澳文學研究室,暨大中文系系主任秦牧積極響應,并撥出款項,通過曾敏之先生在香港采購到了一批臺灣文學的圖書。我去暨大實際上就是去讀書的。半個月時間讀到了不少書,包括夏濟安創(chuàng)辦的《文學雜志》、白先勇創(chuàng)辦的《現(xiàn)代文學》雜志(部分),白先勇的《臺北人》、陳映真的《將軍族》、林海音的《城南舊事》等臺港文學的資料。這使我對臺灣文學有了一個基本的認識?;匦:笙蛐O到ㄗh,將臺灣文學列入我系的教學科研計劃,得到了學校的支持。
問:據(jù)我們所知,您在臺灣文學研究和教學方面“敢為天下先”,且有幾個第一,您能和我們說說嗎?
答:這是巧合,是時勢和條件造成的,并非有意爭先。1979年6月,美國紐約州立大學校長率代表團訪問復旦,與復旦正式建立校際交流關(guān)系,於梨華既是校長夫人又是代表團成員。這次我參與接待,不僅與她進行了長時間的交談,探討了她的長篇小說《又見棕櫚,又見棕櫚》,還安排她為我系七七級部分學生做了兩個半小時的關(guān)于臺灣現(xiàn)代文學的講演。她希望復旦關(guān)注臺灣文學,并愿意給予資料上的支持。她贈我的長篇小說《又見棕櫚,又見棕櫚》,我推薦給福建人民出版社,于1980年出版。這是中國大陸出版的第一部臺灣作家的長篇小說,第一版就發(fā)行了十萬冊。這也促使我寫了一篇《於梨華和她的〈又見棕櫚,又見棕櫚〉》的論文(附錄于該書中)。這可能是中國大陸第一篇評論臺灣小說的論文吧。
1981年春,在有一定資料積累的基礎上,我在大陸首先將《臺灣文學》作為一門課程,搬上了復旦講臺,新華社為此向港臺和北美地區(qū)發(fā)了電訊稿,《光明日報》《解放日報》都發(fā)了報道。開課不久,旅美臺灣作家第一個訪問大陸代表團的七位作家,包括劉紹銘、李歐梵、鄭愁予、莊因、楊牧等,由中國作協(xié)畢朔望先生陪同從北京到上海,訪問了復旦。我與他們就臺灣文學進行了友好的交談。他們得知我開了“臺灣文學”選修課,深為高興。當時美國舊金山大學的葛浩文教授在一次講演中說,迄今為止,中國大陸還沒有一所大學對臺灣文學展開過研究,但得知復旦已開課后,葛浩文修改了講演稿。
問:您還主編了《臺灣文學》教學參考書——《臺灣小說選講》。
答:是的?!杜_灣小說選講》(1983年復旦大學出版社出版,上下冊)共選了自上世紀二十年代初到七十年代末的34位作家的57篇小說。包括賴和、楊逵、吳濁流、鐘理和、林海音、聶華苓、於梨華、白先勇、陳若曦、陳映真、王禎和、黃春明、施叔青等作家的作品。大體上說,自臺灣新文學發(fā)生、發(fā)展以來的有代表性的小說家大都有作品入選。
雖然,透過《選講》還不能看到六十多年來臺灣現(xiàn)代文學和當代文學發(fā)展的全貌,但是也能夠約略地看到臺灣文學特別是小說創(chuàng)作發(fā)展的梗概。所以《選講》是初窺臺灣文學的一個窗口,也是深入了解臺灣文學的一個梯次。1991年我又主編出版了《臺灣小說選講新編》,選入了21位臺灣當代作家的21篇作品,每篇均有兩千多字的講評,對作家的生平、創(chuàng)作和在發(fā)展中形成的個性特色、藝術(shù)風格都作了概要的評述。這些講評合起來實際上是臺灣部分小說家的簡史。
問:您在什么情況下為《中國大百科全書》寫“現(xiàn)代臺灣文學”條目的?
答:二十世紀八十年代出版的《中國大百科全書》,是我國首部百科全書辭典,我為之寫了“現(xiàn)代臺灣文學”條目,這也是國內(nèi)辭書第一次上臺灣文學條目。條目的第一稿,是中央人民廣播電臺武治純先生所寫(約7000多字)。1984年初夏,“第二屆臺港暨海外華文文學研討會”在廈門大學舉行,《中國大百科全書(文學卷)》責任編輯楊哲女士攜帶了武稿到會上征求意見。當時涉足臺灣文學教學研究較早的封祖盛、王晉民、潘亞暾、張超等都認真讀了這個稿子,大家一致覺得這個稿子需要重寫。楊哲希望廣東福建的朋友來承擔,但無人響應。回上海后,楊哲來找我,誠望鼎力相助,我只好接受委托。在《中國當代文學史》第三冊的統(tǒng)稿任務完成后,我著手重寫這個條目。在當時有限的資料和認知的條件下,我理清了以下一些問題:一是論證了臺灣新文學運動是在五四新文學運動影響下發(fā)生發(fā)展的,是中國反帝反封建的民族解放運動的一翼,臺灣新文學是中國現(xiàn)代文學的一個有特殊性的分支;二是清晰地梳理臺灣新文學運動的歷史軌跡;三是跳出了以流派論高下、優(yōu)劣的觀念,對現(xiàn)代主義文學思潮和作家創(chuàng)作進行實事求是的分析,肯定了它的歷史作用和他們在創(chuàng)作上取得的業(yè)績;四是克服了偏重小說的傾向,將詩歌創(chuàng)作擺到了應有的地位,評價或點評了115位以上的小說家、詩人、戲劇和散文作家的活動和創(chuàng)作;五是將原有的7000多字的篇幅擴大到近25000字,使這個條目實際上成了現(xiàn)代臺灣文學的“史綱”。在撰稿的過程中,我曾專程晤面香港中文大學黃維樑教授,聽取了他對稿子的意見和建議,得到了他的支持?!吨袊蟀倏迫珪妨腥搿艾F(xiàn)代臺灣文學”條目,標志著現(xiàn)代臺灣文學這一名稱的正式確立。因武先生寫過一稿,我尊重這位朋友,所以我們共同署名。
問:我們還了解到,著名小說家白先勇闊別大陸39年后訪問復旦的破冰之旅,與您的努力有關(guān)。
答:這也是時也勢也,我不過起到了聯(lián)系推動的作用。白先勇先生有上海情結(jié)??箲?zhàn)勝利后,他隨家人從重慶養(yǎng)病的山溝溝里來到十里洋場的上海,既見證了當時所謂的京(南京)滬的繁華,又沐浴了中國傳統(tǒng)的精致文化,看了京昆泰斗梅蘭芳和俞振飛演出的《游園驚夢》,在汾陽路白公館三樓的小陽臺上閱讀《紅樓夢》,也親見了百樂門舞廳上流社會的生活迷醉……這一切深深烙印在他的心扉上???0年了,大陸開放了,上海怎么樣了?他想來上??纯?。
問:他為什么首先選擇訪問復旦呢?
答:當時,臺灣方面還未開放大陸探親,他以小說家、教授身份,作學術(shù)訪問比較合適。另外,他對復旦有印象。小說《金大班的最后一夜》中,他就寫了百樂門舞后金兆麗,與復旦大學中文系三年級學生戀愛而被摧殘。他在雜志上讀到了我的論文——《論白先勇的小說技巧》,知道復旦還有人研究他。復旦邀請,他愿來上海訪問。我得知信息后,即征得校領(lǐng)導同意,與白先生聯(lián)系,最后由華中一校長發(fā)函,請他來復旦講學兩個月。1987年4月4日,闊別大陸39年之后的白先勇,來到上海復旦大學做了破冰之旅。消息披露,轟動華文文學界。我很榮幸,兩個月中陪同他訪問了蘇大、無錫、南大、揚大、浙大、紹興,與他一起和謝晉、吳貽弓討論,將小說《謫仙記》改編成電影,也客觀上促成了胡偉民導演,將白先勇的話劇版《游園驚夢》再推上廣州、上海、香港的舞臺。
問:從您對現(xiàn)代臺灣文學的論述中我們發(fā)現(xiàn),您很關(guān)注賴和、楊逵、白先勇、陳映真、三毛等作家的創(chuàng)作。
答:是的。賴和、楊逵、白先勇、陳映真,都是現(xiàn)代臺灣文學中的重要作家或經(jīng)典作家,三毛散文所創(chuàng)造的“撒哈拉魅力”也是臺灣文學中的重要現(xiàn)象。
賴和之所以重要,首先他是一個堅決反抗日本殖民統(tǒng)治的斗士,也是臺灣新文學運動的先鋒。他抓住了民眾反對日本殖民統(tǒng)治的潮流,突破用白話文寫作的困難,發(fā)表了具有強烈的反帝反封建意識的白話文學作品,包括詩、散文、小說。1926年元旦刊于《臺灣民報》的賴和的《斗鬧熱》、楊云萍的《光臨》,這是臺灣新文學運動以來最早的白話小說。他的短篇小說《一桿“稱仔”》既是現(xiàn)實的反抗日本殖民統(tǒng)治斗爭的反映,又是一則寓言:那就是時代與生活有一桿稱在衡量你,在日本殖民主義者壓迫面前你敢不敢反抗?甘當奴才還是當斗士?甘受侮辱還是捍衛(wèi)尊嚴?小說的回答都是正面的。賴和的長詩《流離曲》和民間故事形式《善訟的人的故事》,都表現(xiàn)了強烈的中國意識。正因為這樣,“文化臺獨”者妄圖抹黑和歪曲賴和,我寫了《“去中國化的表演”——評“文化臺獨”對賴和的歪曲》,予以抨擊。
問:楊逵也是反抗日本殖民統(tǒng)治的勇士,他與賴和有何異同?
答:楊逵和賴和一樣,是絕不屈服的反抗日本殖民統(tǒng)治的斗士。他有一篇小說,原名《春光關(guān)不住》,后更名為《壓不扁的玫瑰花》,現(xiàn)在收入我們中學語文課本中。壓不扁的玫瑰花,正是楊逵精神的象征。他因反抗日本殖民統(tǒng)治,而被日本人關(guān)押十次。1949年他站出來呼吁和平解放臺灣,國民黨當局將他投入監(jiān)獄十二年。在臺灣統(tǒng)獨斗爭壁壘分明的年代,他堅定地反對臺獨,始終確認自己是中國人。楊逵是中華民族的仁人志士,有強烈民族意識的愛國主義者。他在思想上突破了民族主義的局限,既能從愛國主義的立場出發(fā),揭露批判殖民主義者的罪惡,又能以階級分析的目光,洞察日本殖民主義的本質(zhì),表現(xiàn)出鮮明的社會主義傾向。1932年用日文創(chuàng)作的《送報夫》、“七七事變”后他躲在東京近郊鶴見溫泉寫成的中篇小說《模范村》,就是這樣的作品。
問:楊逵的創(chuàng)作或者小說的基本特點怎樣?
答:他的小說,既有尖銳的批判,也有犀利的諷刺,如《鵝媽媽出嫁》,更有理想的曙光。我在《論楊逵小說創(chuàng)作的歷史地位》一文中,總結(jié)了三個基本特點:第一,楊逵探索了反抗殖民主義斗爭的新道路。這一點在《送報夫》和《模范村》兩篇小說中體現(xiàn)得非常鮮明;第二,楊逵的小說閃耀著新社會理想的曙光,希望確立人與人之間的新型的社會經(jīng)濟和道德關(guān)系;第三,楊逵的小說給人以希望和信心。在楊逵看來,作家應當像普洛米修斯一樣,把火盜到人間,給人以光明、溫暖和希望。楊逵的創(chuàng)作,標志著由賴和奠基的臺灣新文學運動發(fā)展到了新的階段。
問:在現(xiàn)代臺灣文學中,白先勇是關(guān)注和研究的熱點,您怎么評價他的創(chuàng)作?
答:白先勇是杰出的小說家,是中國五四新文學運動以來的經(jīng)典作家之一。他閱世甚深,既有家國劇變的體驗,又有洞穿人性的敏銳。短篇小說《臺北人》是他的代表作。從社會歷史發(fā)展層面來看,《臺北人》不是中國國民黨反動統(tǒng)治失敗的宏大敘事,而是借這個政權(quán)一些上層人物,和依附或追隨他們的底層角色衰微命運的敘事,構(gòu)成了蔣家王朝落幕的風景。從這個意義上說,它是國民黨衰敗的寓言,或者說是預言。白先勇對人生哲理也有深入的思考。比如《永遠的尹雪艷》中的尹雪艷這個形象,似乎是一種超越時空的破壞力量的象征。
問:陸老師,您怎樣評價白先勇《臺北人》等小說的價值?
答:首先是有很高的認識價值。這一點,上面已作了概說,不再重復。白先勇短篇小說,《芝加哥之死》《謫仙記》,特別是《臺北人》可以說是藝術(shù)精品,深具美學價值。他融傳統(tǒng)于現(xiàn)代,注重人物刻劃。他筆下的人物大都栩栩如生,尤其是女人,玉卿嫂、尹雪艷、錢夫人、李彤、金兆麗……都是個性鮮明、過目難忘的“這一個”。所以於梨華說:“在20世紀60年代的中國,沒有任何一位作家,刻劃女人,能勝過他”。白先勇的描寫藝術(shù)高超,過去、現(xiàn)在時空轉(zhuǎn)換的兩個視點,戲中戲的構(gòu)思,意識流的運用,以及清麗華貴的語言等等,將他的小說砌成了藝術(shù)的宮殿。第三,文本價值。所謂文本價值,即是后人可以作為范本,從中學習小說藝術(shù)。
問:有人說,白先勇、陳映真是現(xiàn)代臺灣文學的雙璧,對于這樣的評價,陸老師您是怎么看的?
答:我贊同這樣的說法。陳映真是祖國統(tǒng)一的勇敢的追求者,臺灣中國統(tǒng)一聯(lián)盟的創(chuàng)黨者。從文學創(chuàng)作的角度看,他是一個思考型作家,他有家道中落和政治壓迫的體驗,有改革社會的夢想和追求。他早期的小說揉合了現(xiàn)實的陰影、哲學的沉思、浪漫的情調(diào)、理想的光輝、宗教的悲懷。在描寫死水般沉悶、機械般冷酷的生活中,他思考著貧困,物質(zhì)與精神雙重匱乏,使生活喪失積極意義的貧困——貧窮與愚昧。他思考著戰(zhàn)爭,特別是國民黨發(fā)動內(nèi)戰(zhàn)對心存改革希望的青年理想的摧殘。他思考流寓臺灣的大陸人的問題,這些大陸人的滄桑傳奇和他們與臺灣人之間的關(guān)系,成為他許多小說的主題。他獲得廣泛贊譽的《將軍族》中的三角臉(大陸人)和小瘦丫頭相戀而殉情的故事,就是一則寓言,是生死超度的寓言。姚一葦先生在《陳映真作品集》總序中評價說:他是一位真正的藝術(shù)家。因為上天賦予他一顆心靈,使他善感,能體會別人難以體會的;上天又賦予他一雙眼睛,能透視事物的內(nèi)在,見人之所未見;上天復賦予他一枝筆,揮灑自如,化腐朽為神奇。因此我敢于預言,當時代變遷,他的其它的文字有可能漸漸為人遺忘,但是他的小說將會永遠留在這個世界。
問:陸老師,評論界一般把陳映真的創(chuàng)作分為三個時期,您怎么看?
答:這實際也是陳映真自己的看法,我沒有異議。我只是不太贊成過分強調(diào)他早期小說的“憂郁、傷感,充滿苦悶”,而堅持我們上述的看法。比如《將軍族》中的兩個卑微的角色,面對死亡所表現(xiàn)的將軍氣度,就一掃他過去或多或少存在的感傷調(diào)子。當然,第二、三階段的創(chuàng)作現(xiàn)實主義的色彩則更為濃烈,尤其是在綠島度過了八個年頭的牢獄之災,和經(jīng)歷了“鄉(xiāng)土文學”論戰(zhàn)后,他的思想更趨成熟,思考也更為深刻。在國際資本將吞噬一切,臺灣社會高度商業(yè)化的情況下,勞動者的命運、民族尊嚴和民族文化的捍衛(wèi),社會革命理想的堅持和賡續(xù)等等,就是他的《云》《夜行貨車》《山路》《趙南棟》等小說的思想內(nèi)涵。他寫小說、寫評論、寫散文和報告文學。他勇敢地為臺灣鄉(xiāng)土文學辯護,始終堅持臺灣文學是中國文學的一部分。
問:1992年,三毛過世后,您和孫永超、楊幼力合寫《三毛傳》,您為何如此重視三毛的人生和創(chuàng)作?
答:三毛創(chuàng)造的“撒哈拉魅力”,是華文文學界的重要現(xiàn)象。當時,中國大陸已出版四五本寫三毛的書,這些書對了解三毛有一定作用,但我認為我們?nèi)钥梢詫懗鲆槐靖妗⒏钊搿⒏鼫蚀_了解三毛,既有可讀性又具有學術(shù)價值的書。《三毛傳》于1992年8月出版后不久,臺灣的晨鐘出版社就向江西百花洲文藝出版社買了版權(quán),出了臺灣版。臺灣版介紹說:這是“第一本關(guān)于三毛一生的完整傳述”,“從三毛的出生到生命停止,在每個人生階段都有極為詳盡的資料考究。完整地呈現(xiàn)了一個生命的個體在生命歷程所展現(xiàn)的生活觀察,了解三毛,請從《三毛傳》做起點”。臺灣圖書資料部門還買了《三毛傳》兩章——《隕落了,沙漠之星——三毛的生與死》《透明的黃玫瑰——論三毛的散文創(chuàng)作》的版權(quán),以作為對三毛的權(quán)威評論收藏。這里要特別說一下,《三毛傳》的大部分篇章,都由永超和幼力執(zhí)筆,功勞主要歸于他們。
問:三毛的作品建構(gòu)了怎樣的藝術(shù)空間,為何會在華文世界掀起了“三毛熱”?
答:三毛寫“我”為中心的故事,包括生活世界、藝術(shù)世界、情感世界,構(gòu)成了獨特的表達空間。在浪漫的萍飄中,她的足跡遍及59個國家,經(jīng)受著異民族的“文化驚駭”,正是這種一次次“文化驚駭”震撼了讀者,造成了長達十五年的“三毛熱”。三毛寫人寫事,感情細膩,即便是一草一木,她都會柔腸百轉(zhuǎn),溫情脈脈。對于生活在緊張焦慮的競爭角逐、相對隔膜的人際關(guān)系中渴望感情的撫慰的人們來說,這些蘊含著人文情懷的作品,的確在一定程度上部分地填補了當代人的感情真空。
問:三毛與荷西的愛情故事的真實性是被熱議的話題,站在嚴肅的學術(shù)研究角度,您是如何考證的?
答:人們懷疑三毛愛情故事的真實性,原因之一是它太過傳奇。但她作品生動、刻骨銘心的敘事,尤其那些生活細節(jié)的點滴刻畫,是難以編造的。旅居匈牙利的華文作家張執(zhí)任先生,曾親訪大加那利島,尋找到了三毛和荷西生前住所(西班牙大加那利島東岸特爾德鎮(zhèn)的Lope de Vega街),并與三毛作品中常常提及的鄰居甘蒂進行了交談。去年,西班牙政府把三毛故居正式確定為旅游觀光點。這些都是三毛愛情故事真實存在的確鑿證據(jù)。
問:從您的評論中可以看出,您相當關(guān)心世界華文文學女作家的文學創(chuàng)作,這些作家和她們的作品對于世界華文文學有何重要意義?
答:其實對男女作家,我一視同仁,并未特別偏重,這點我的論著可以作證。不過,華文女作家大量涌現(xiàn),是中國和華人社會進步的重要標志。當下世界華文文學作家隊伍中,女作家可能占有一半,真的是半邊天,她們的創(chuàng)作也很出彩,對華文文學的豐富和提升貢獻良多,值得關(guān)注。我能關(guān)注到的只有一小部分,如臺灣旅美的於梨華、聶華苓、陳若曦,新馬泰的蓉子、尤今、戴小華、夢莉,新移民作家中的陳瑞琳、周勵、張翎、虹影、華純、陳謙、施瑋、施雨、王琰、梅菁、江嵐、凌嵐、燕寧、陳永和、宇秀、曾曉文、李彥、林湄、穆紫荊、崖青。還有香港的江揚等等。這些女作家我大都寫了評論,有的經(jīng)我提議,在上海論壇會議上研討過,有的則還在研讀中。
問:這些女作家的創(chuàng)作都是很有特點的吧?
答:是的。於梨華是我接觸過的第一個華文女作家,她是上世紀50年代后留學生文學的鼻祖。她的長篇小說《又見棕櫚,又見棕櫚》表達的無根的寂寞中,潛藏著尋根和歸根的向往。聶華苓是小說藝術(shù)的探索者,在文化精神上,她認同中國社會歷史的發(fā)展進程。蓉子、戴小華、夢莉,她們雖是新馬泰的公民,但都有深深的國族情懷。蓉子旅居上海,將事業(yè)融入中國的發(fā)展,她的創(chuàng)作很大部分是中國在地書寫,見證中國建設和發(fā)展。戴小華的非虛構(gòu)長篇小說《忽如歸》,以她弟弟反抗國民黨在臺灣的統(tǒng)治的故事,表達了期望祖國統(tǒng)一的強烈愿望。周勵的《曼哈頓的中國女人》寫出了改革開放時代中國人的精、氣、神。2020年出版的旅游散文《親吻世界》,視野宏闊,詩的情懷與史學精神結(jié)合,崇敬英勇而張揚生命的活力,引起了文壇的熱烈反應。華純的散文,切進了日本人的社會生活,她的《沙漠風云》,是寫中日合作治沙的生態(tài)文學,表達了地球人的愿望。施瑋的《世家美眷》閃耀著強烈的女性主義光芒等。
問:2011年,您出版了復旦版《曾敏之評傳》,接著又出版了香港作家版,您為什么寫《曾敏之評傳》?
答:我寫《曾敏之評傳》,不僅因為曾先生是香港作家,更主要的是出于對他的敬仰,對他人生價值的認同。曾先生是個既傳統(tǒng)而又有現(xiàn)代精神的文化戰(zhàn)士。他雖生活在新時代,但身上融注著中華民族志士仁人的血液和精神。他追求光明,投身革命,歷經(jīng)風雨,道路坎坷,但無怨無侮;他雖無戎裝,也未馳騁疆場,但書生報國,健筆一支,無論在新聞戰(zhàn)線或文學創(chuàng)作上,都屢創(chuàng)突出業(yè)績;他既有新聞記者、編輯的敏銳,又有作家的文情和學者的哲思;他是我國并不多見的博學多識擅長文史的散文家、詩人;他以自己的創(chuàng)作豐富了香港純文學寶庫,團結(jié)香港作家,凝聚了香港文壇;他引領(lǐng)世界華文文學研究,為創(chuàng)建中國世界華文文學學會作出了突出的貢獻;他尚德重義,襟懷坦蕩,執(zhí)著事業(yè)而不計得失;他已然到達“難得曠懷觀萬物,最宜識趣擁書城”的境界,但依舊憂懷國事,筆耕不輟。他不愧為我們中華民族優(yōu)秀的革命知識分子和文化戰(zhàn)士。他坎坷而輝煌的人生旅途,從一個側(cè)面燭照出中國革命和建設的曲折和輝煌,有一定的典型意義。將他傳之于書,這既是對過往的歷史和時代的一個交代,也必將能啟示后人。如評傳的《后記》所寫,能為曾敏之先生寫評傳,是我的榮幸。
問:曾先生對香港文學做了哪些重要貢獻?
答:首先他以自己的散文、雜文、游記和隨筆精品,充實和豐富了香港的純文學寶庫;第二,他在香港《文匯報》創(chuàng)辦《文藝》周刊,既為香港作家特別是青年作家創(chuàng)作提供了發(fā)表園地,也發(fā)表內(nèi)地經(jīng)典作家的作品,促進了內(nèi)地與香港文壇的溝通與交流;第三,編輯出版香港小說和散文作品選,鼓勵香港的純文學創(chuàng)作;第四,1980年,《海洋文藝》雜志的???,香港已經(jīng)沒有了大型的文學雜志。文壇的荒漠對內(nèi)外文化交流不利,對弘揚中華民族文化不利,也不利于香港同胞民族文化認同感的增強。有見于此,他與羅孚一起向新華社的領(lǐng)導建議,創(chuàng)辦一份大型的純文學雜志。這就是后來由劉以鬯、陶然等先生主編、己有37年刊齡的《香港文學》的由來。第五,他推動和聯(lián)合香港31位作家于1988年創(chuàng)辦了“香港作家聯(lián)誼會”,后更名為“香港作聯(lián)”,給原先散在香港的作家有了一個“家”,推動了香港作家的聯(lián)合和創(chuàng)作的發(fā)展?!跋愀圩髀?lián)”在上世紀八九十年代,是海峽兩岸四地和中外文學文化交流的重要橋梁。此后曾先生又和劉以鬯先生一起推動、建立了“香港世界華文文學聯(lián)會”,促進世界華文文學的交流?,F(xiàn)在香港三份純文學雜志,其中《香港文學》可以說是由他催生的,《香港作家》(“香港作聯(lián)”的刊物)是他創(chuàng)辦的,《文綜》(“香港世界華文文學聯(lián)會”的刊物),也是由他推動創(chuàng)刊的。歷史將記下,香港純文學文壇的歷史性變化,曾敏之先生起到了關(guān)鍵作用。
問:曾敏之先生在推動內(nèi)地學術(shù)界研究臺港暨海外華文文學方面,發(fā)揮了怎樣的作用?
答:概括地說,是倡導、組織、推動、引領(lǐng)作用。曾先生是第一只春燕。1978年底,他就在“廣東文聯(lián)的文藝創(chuàng)作座談會”上作了題為《面向海外,促進交流》的發(fā)言,呼吁內(nèi)地文學界關(guān)注港臺海外華文文學。1979年春節(jié)期間,他與暨大中文系主任的秦牧共同籌劃,在暨大組建港臺文學研究室,他受聘客座教授兼任研究室主任。接著,他在《花城》創(chuàng)刊號發(fā)表《港澳和東南亞漢語文學一瞥》,并相繼以《海外文情》為總題在《光明日報》、上海《文匯報》和廣州《羊城晚報》等報刊發(fā)表系列文章,向內(nèi)地讀者介紹港澳臺和海外華文文學現(xiàn)狀,引起了文學界和學術(shù)界的關(guān)注。此后,京、滬、閩、粵的一些學者,也逐漸開始關(guān)注臺港暨海外華文文學的研究。1982年6月,在曾先生策劃和主持下,暨大中文系聯(lián)合廈大臺研所、廣東省社科院、福建省社科院文研所等單位,召開了首屆“臺港暨海外華文文學國際學術(shù)研討會”,在全國和世界范圍內(nèi)舉起了臺港和世界華文文學研究的旗幟。這個學術(shù)會議基本上兩年召開一次,已連續(xù)開了十九屆,從未中斷(第十八、十九屆與國務院僑辦舉辦“世界華文文學大會”結(jié)合進行)。這個沒有中斷,也是與曾先生的努力分不開的。曾先生不僅關(guān)注學術(shù)會議的連續(xù)性,同時十分關(guān)注會議的學術(shù)性和學術(shù)成果的積累。在這個學術(shù)會議的基礎上,曾敏之先生又推動和創(chuàng)建了“中國世界華文文學學會”。
問:“中國世界華文文學學會”創(chuàng)建的過程中,您有過怎樣的經(jīng)歷?
答:我是發(fā)起者之一,籌委會委員。1991年夏天,第五屆“臺港暨海外華文文學國際學術(shù)研討會”在廣東中山市召開,曾先生協(xié)助廣東省社科院主持會議,發(fā)出建立全國性“中國世界華文文學學會”的倡議,倡議是許翼心先生起草的,與會的學者大都是發(fā)起人。1993年夏,第六屆中國世界華文文學國際學術(shù)研討會在廬山召開,會上正式成立了“中國世界華文文學學會”籌委會,籌委會推舉蕭乾、曾敏之為籌委會主任,張炯、饒芃子教授為副主任,設立了秘書處,并向民政部申報。但因復雜的原因,民政部一直沒有批復。后來,是曾先生將成立學會的申請通過國務院參事室的友人轉(zhuǎn)至錢其琛副總理,獲得了錢副總理支持后,民政部才正式準予學會的成立。學會從發(fā)起到2002年正式成立,歷經(jīng)了十年歲月。學會成立,曾先生因年齡等關(guān)系,只能出任名譽會長,實際上他是學會的創(chuàng)會會長。他對學會創(chuàng)會的作用,無人可替代。
問:回到《曾敏之評傳》上來,您在這部學術(shù)著作的寫作上,表達了怎樣的追求?
答:首先,曾先生曲折輝煌的人生旅途具有典型意義,不僅是不少前輩知識分子所走過的道路,也從一個側(cè)面燭照出中國革命和建設道路的曲折和輝煌。將曾敏之斑斕的革命的文學人生傳之于書,就是希望讓他的高尚精神品格流傳于世。第二,人是社會的人,時代的人,曾敏之和我們所處的時代,是中華民族反抗帝國主義侵略壓迫,追求民族解放和民族振興的時代。時代賦予他使命,也決定了他的命運。我將之置于大時代背景上,敘述和描寫他的人生軌跡,燭照他的性格光芒和時代面影。同時,我追求攝取曾先生人生的全景,揭示他的思想河流,把他這個大寫的“人”寫好。第三,曾敏之先生就是一部大書,高山仰止;同時他也是一部詩意盎然的長篇敘事詩。寫作結(jié)構(gòu)上追求嚴謹?shù)耐瑫r,我追求篇章安排和敘述中賦予某些詩意,如用詩作題記,詩意的小標題,引用曾先生的詩來表達他的思想情感等。
問:您是復旦大學原臺港文化研究所原副所長,而這個研究所正是現(xiàn)在復旦大學世界華文文學研究中心的前身。請您和我們談談您在這個研究機構(gòu)創(chuàng)建過程中的故事。
答:我最初在創(chuàng)作教研室工作,1977年我調(diào)到現(xiàn)代文學教研室,并被選為教研室主任,后來再調(diào)到文研所工作。在1985年前,我除了繼續(xù)主持《中國當代文學史》編寫外,教學、研究的重點已放到臺港文學方面了。1986年,我開始招收以臺灣文學研究為方向的碩士研究生。臺港文學研究室和復旦大學臺港文化研究所的創(chuàng)建,是跟當時改革開放的進程,以及我的教學和研究分不開的,特別是白先勇的來訪起到了催化作用。
白先勇訪問期間,我們舉行了一系列學術(shù)活動。中文系系主任主持大型報告會,白先勇發(fā)表了“五四新文化運動與臺灣文學”的演講。學校放映了由白先勇小說改編的電影錄像《玉卿嫂》和《金大班的最后一夜》,觀看了改編為話劇的《游園驚夢》,召開了座談會。賈植芳、蔣孔陽、潘旭瀾等教授都與之見面,并參加了座談。學校黨委書記林克同志、華中一副校長分別設宴招待了他。這些活動催生了我校的臺灣文學熱,校系領(lǐng)導都覺得應當重視臺港文學的研究。于是,建立臺港文學研究機構(gòu)被提到了議事日程。經(jīng)學校研究批準,1987年11月成立了臺港文學研究室,學校以示重視,任命分管文科工作的莊副校長任研究室主任,我和校外事處副處長任副主任。研究室成立后,我們展開了多方面活動。一是通過白先勇的努力,與美國加州大學圣巴巴拉分校建立了學者互訪的關(guān)系。二是舉辦了“海峽兩岸現(xiàn)代詩討論會”,三是我們創(chuàng)辦了一本內(nèi)刊《臺港文壇》,由我和朱文華主編??桥_港文學研究的論文、信息、動態(tài)和資料,與兄弟學校學者交流。這本刊物出版到1990年因經(jīng)費不濟而???。四是籌備臺港文化研究所。這是創(chuàng)業(yè),創(chuàng)業(yè)難首先難在經(jīng)費。要成立一個真正有一定規(guī)模涵蓋經(jīng)濟、歷史、文化和文學的研究所,真正做出研究的成績,沒有相應的經(jīng)費、必要的人才團隊和持久的努力,是難成其事的。經(jīng)過我的努力爭取和學校的支持,部分經(jīng)費問題得到了落實。1989年1月,臺港文化研究所成立。潘旭瀾教授任所長、副所長由我和孟祥生、張曉林擔任。
問:研究所成立后,舉辦了那些學術(shù)活動?
答:臺港文化研究所成立后,舉辦了不少活動。第一個大型學術(shù)活動就是舉辦“第四屆臺港暨海外華文文學國際學術(shù)研討會”。這個國際會議,兩年一次,由粵閩幾個高校輪流接棒舉辦,已開了三屆,但到1988年夏天還無單位繼續(xù)承辦。曾敏之先生對我說,“國際學術(shù)研討會已有了好的開端,它的歷史進程不能中斷。”他希望復旦能接下第四棒,并表示香港作聯(lián)可以給予部分經(jīng)濟贊助。我接了下來。1989年4月1日到3日,我們復旦主持召開了第四屆會議。這個會議成果豐碩,臺灣的高陽、陳千武、鄭炯明,香港的犁青、陳耀南、梁秉鈞、金東方、蕭銅、梁荔玲,美國的杜國清,韓國的許世旭等國內(nèi)外作家和學者近百人出席了會議。會議期間,上海作協(xié)舉行了海峽兩岸作家座談會,《文學報》還宴請了臺、港和海外作家。福建海峽文藝出版社出版了我主編的《第四屆臺港澳暨海外華文文學國際學術(shù)研討會論文集》,40多篇20多萬字的論文,體現(xiàn)了研討會的學術(shù)成果。由于高陽的到會,本人的碩士研究生林青將高陽的創(chuàng)作列為畢業(yè)論文選題,此后延伸研充,寫了兩本書:《描繪歷史風云的奇才——高陽的小說和人生》《屠紙酒仙——高陽傳》。這兩本書都出版了大陸版和臺灣版。
1994年我退休了,但所長潘旭瀾和遞補為副所長的朱文華教授仍要我協(xié)助臺港所工作。我又策劃了兩個活動。一是與香港作家聯(lián)會合作,于l994年12月召開首屆“香港作家創(chuàng)作研討會”,這次研討會有30位學者和作家出席,規(guī)模不大,但影響不小。不僅上海新聞媒體作了報道,《香港作家》雜志也發(fā)表了《香港文學研究的新拓展——記第一屆香港作家創(chuàng)作研討會》的長篇報道。香港作聯(lián)將研討會作為一個重要的活動,記入了該會20年紀念的大事記中:“12月25—27日,作聯(lián)與上海復旦大學臺港文化研究所聯(lián)合主辦的‘香港作家創(chuàng)作研討會(第一屆),在上海復旦大學舉行’”。作聯(lián)曾敏之、張文達、陶然、夢如出席研討會。會上研討了香港14位作家,包括曾敏之、劉以鬯、張文達、彥火、陶然、黃維樑、小思、西西、顏純鉤、梁秉鈞、梁錫華、施叔青、夢如、鐘曉陽等的作品。二是經(jīng)我與馬來西亞女作家戴小華一起策劃,朱文華教授籌備,與寶鋼合作召開了世界華文女作家創(chuàng)作研討會,對當時世界上比較著名的華文女作家如美國的聶華苓、於梨華、陳若曦,歐洲的趙淑俠、泰國的夢莉、新加坡的淡瑩、馬來西亞的戴小華、香港地區(qū)的周蜜蜜等的創(chuàng)作進行了探討。來自美國的叢甦、法國的呂大明和新加坡的淡瑩,戴小華、周蜜蜜以及大陸學者30多人出席了會議。上海新聞媒體也作了報道。這兩次會議,由于經(jīng)費等的原因,都未能出論文集,這是十分遺憾的。
問:您曾擔任“中國世界華文文學學會”的監(jiān)事長,現(xiàn)任名譽副會長,一直支持學會的學術(shù)活動,其中有沒有印象特別深刻的?
答:印象特別深刻的有兩次。一是前己說過1989年的“第四屆臺港暨海外華文文學國際學術(shù)研討會”。這次會議舉辦的貢獻在于,使這個學術(shù)會議不至于中斷。二是2002年我們復旦承辦的“第十二屆世界華文文學國際學術(shù)研討會”。2002年,中央民政部批準,中國世界華文文學學會正式成立(學會由中僑委管轄,掛靠中僑委屬下的暨南大學),我被選為監(jiān)事長。我們臺港所所長朱文華和李安東都當選為理事。在籌備學會成立大會的過程中,就研究了學會成立后第一次學術(shù)會議,也即是“第十二屆世界華文文學國際學術(shù)研討會”在何處召開的問題。成立大會籌委會主任曾敏之先生、副主任饒芃子教授都認為,這次學術(shù)會議是學會第一次正式向世界亮相,應當放在有國際影響的大都市上海開,而且一定要開好,希望我們復旦主力承辦。當時,潘旭瀾教授已退休,所里除朱所長外,正式成員就只有李安東,我是編外的學術(shù)顧問。我和朱文華教授商量后,接下了這個任務。我們有策劃組織能力,問題是經(jīng)費。召開150人左右的學術(shù)會議,出版學術(shù)成果,當時,沒有二十五萬元是辦不成的。我作為會議統(tǒng)籌,籌款的任務主要落在了我的肩上,我使出了渾身解數(shù)籌集到二十多萬元,加上學校、暨大和香港作聯(lián)的支持,使這次會議成為一次精彩的令人難忘的會議。
問:陸老師,您能否簡單說一下這次學術(shù)研討會的特點。
答:首先這是一次名副其實的國際學術(shù)研討會。到會的有來自新、馬、泰、印尼、日本、美、加、澳及臺、港地區(qū)和國內(nèi)作家、學者150多人與會,而且在國內(nèi)首次關(guān)注到了新移民作家群,邀請了陳瑞琳、張翎、少君、王性初、沈?qū)帲约岸艊褰淌诘茸骷遗c會。第二,我們制作了精美、大氣的會標,舉行了隆重的開幕式。第三,編輯出版了會議論文集《新視野 新開拓》,于會前就發(fā)給了到會代表,這也是首創(chuàng)的。研討中,有圍繞一些問題的討論,有交鋒、有碰撞,熱烈活躍,學術(shù)氣氛濃郁。第四,請會議代表登上金茂大廈,欣賞了上海越劇院專門為我們會議排演的越劇《蝴蝶夢》,展示了上海的建設成就和特色的文化。第五,設計了精制而獨特的禮品。一枚金色獅座印章,預先刻好到會代表的名字,贈送給到會代表,既體現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化氣派,又是代表獨有可以長期保留使用的觀賞品、實用品。會議開得精美、大氣、成果豐富。臺灣女作家羅蘭在來信中說,這次會議“是我此生最值得記住的一次盛會”。會議也受到國務院僑辦的贊賞,成為研討會的上海范兒。
再補充說一下,2016年,在我的倡議和陳思和教授、上海作協(xié)汪瀾副主席的支持下,我們復旦大學世界華人文化文學中心,與上海作家協(xié)會共同創(chuàng)辦了世界華文文學上海論壇。論壇已舉辦了三次,對世界三十多位有影響的作家作品,進行了面對面的研討,并出版了論文和作品合集,在華文文學界產(chǎn)生了廣泛而積極的影響。
問:您如何看待當今世界華文文學研究的現(xiàn)狀,對于學科發(fā)展的未來,您有何愿景和建議?
答:前已說過,世界華文文學是世紀精彩。這個“世紀”不是紀年意義上的世紀,是指世界華文文學發(fā)展的一個嶄新的階段。世界華文文學,在我國改革開放以前,基本上還是地區(qū)性的;但在改革開放四十多年后,華文文學開始了跨國界、跨地區(qū)、跨洲際的發(fā)展,從它所涵蓋地域?qū)拸V度和蓬勃繁榮的態(tài)勢看,它可以與世界任何語種文學媲美。世界華文文學進入新世紀的主要標志包括:一是世界各大洲主要國家都形成了作家群,大多成立了華文作家協(xié)會,菲華作協(xié)、馬華作協(xié)、澳華作家協(xié)會、北美華文作家協(xié)會、歐華作家協(xié)會等等,加拿大溫哥華、美國洛杉磯等地的華文作家協(xié)會都已成立了三十年。二是出現(xiàn)了一批優(yōu)秀和比較優(yōu)秀的華文作家,他們創(chuàng)作出了不少有影響的文學作品,豐富了華文文學寶庫。三是他們的創(chuàng)作中,呈現(xiàn)出了世界性的文化生活景觀,更顯出華文文學的多姿多彩。四是世界華文文學交流活動空前活躍(這兩年受疫情影響交流受限)。蓬勃發(fā)展的世界華文文學有著光明的前景。華人寫作的隊伍還將擴大和更趨成熟,而且隨著中國的崛起,漢語運用的自然擴展,中文寫作必將突破民族和種族的限制而真正走向世界。
世界華文文學的發(fā)展形勢,決定了我們要重視對它的研究。四十多年來,我們許多高校和文研所對此作出了很大的努力,尤其是在中國世界華文文學學會的組織引領(lǐng)下,我們的研究隊伍不斷擴大,學術(shù)成果也可謂碩果累累,形勢是可喜的。然而,現(xiàn)階段,世界華文文學研究基本上是個散在的個體存在,有組織有系統(tǒng)而深入地進行尚很不夠。我們應認識到,世界華文文學是一門新興的極具前瞻性有前途的學科,我們要從學科建設的高度培養(yǎng)隊伍,規(guī)劃建設,我希望暨大、復旦、浙大、南大等帶頭。
問:作為世界華文文學研究的先行者,您對現(xiàn)在和未來立志從事世界華文文學研究的青年學者們有何建議?
世界華文文學是一座百花齊放的花園,內(nèi)容、形式豐富多彩,期待青年學者關(guān)注。前已說過,這是一個極具前瞻性的有前途的學科,研究才剛剛開頭,還有許多空白需要填補,許多方面需要開拓。比如華文文學學科的理論建構(gòu),各國或地區(qū)華文文學的歷史追蹤、文學史的建構(gòu)、作家群體的演變、流派的更替、重點作家創(chuàng)作的跟蹤和評論、史料和作品的收集和集成,再進一步,華文文學與所在國家文學的比較,華文文學對所在國家文化文學的影響,華文文學與中華文化文學尤其與中國當代文學的關(guān)系和影響。世界華文文學天廣地闊,深井一口,值得有志者作為終身事業(yè)。青年學者要適應時代的召喚,以你們宏闊的文化視野、跨語種和跨學科的能力,在條件許可的崗位上,熱情投身到研究中去。面向華文文學世界,秉持交流互鑒宗旨,踐行著傳播中華文化的理想追求,弘揚著中華民族優(yōu)秀文化傳統(tǒng)而努力奮進。我相信廣大青年學者,必將在傳統(tǒng)與現(xiàn)代、賡續(xù)與創(chuàng)新、宏觀與微觀等思考與探索中,步步推進世界華文文學研究的格局。他們也必借鑒學習前輩的學術(shù)理路,以新的視野,探索出新的觀照、新的方法、新的生長點,把世界華文文學研究推向新的高度。
問:訪談即將結(jié)束之際,我們特別好奇,如果用一個詞形容您的學術(shù)人生,您覺得什么詞最合適?
用一個詞就是:專注。我常說,方向重于努力,道路決定命運,選擇是關(guān)鍵。既然是你選擇的,就要全心投入??陀^上我接觸臺港和海外華文文學時已46歲了,已沒有時間在學術(shù)研究上旁顧左右、三心二意了。古人說“學有所長,術(shù)有專攻”。一門學問,持之以恒做下去,不管大小,都會有成果的。蔥蔥歲月,悠然走過。雖然成果有限,但傾注了心血,我無怨無悔,樂在其中。夕陽時光,我仍要獻身于此項事業(yè)。希望年輕一代的學者鼓足干勁,繼往開來,砥礪前行,奔向星辰大海。