礎(chǔ)德
中國(guó)有句老話:“一方水土養(yǎng)一方人。”環(huán)境對(duì)于語(yǔ)言有重要的影響,人們分散在不同的地理空間,隨著時(shí)間的推移,往往會(huì)形成特定的發(fā)音方式。你可以想象一下,說(shuō)著同樣語(yǔ)言的一群人被分為兩部分,分別在兩個(gè)孤立的島上生活,隨著時(shí)間流逝,地理距離與社會(huì)隔離會(huì)讓這兩個(gè)群體發(fā)展出各自的方言或口音,甚至像是兩種完全不同的語(yǔ)言。
一些專家認(rèn)為,口音還與地方氣候有關(guān)。例如,西北地區(qū)海拔高,空氣干燥,聲波傳播遠(yuǎn),故語(yǔ)音高亢嘹亮;四川盆地氣候濕度大,聲波衰減快,故四川話尾音粗長(zhǎng)而通透;江浙地區(qū)氣候溫潤(rùn),故語(yǔ)速快,聲音清悅,“吳語(yǔ)伲儂”;廣東濕熱,海風(fēng)大,故鼻音重;東北氣候寒涼,吸氣慢,呼氣快,主要靠嘴呼吸,口音也是口腔共鳴多,鼻腔共鳴少。
人的口音一般是在幼時(shí)形成的,隨著年齡增大,想改掉口音并不容易。這是因?yàn)樵趮胗變弘A段,我們的大腦中有著極為豐富和敏感的神經(jīng)突觸,使得我們具有強(qiáng)大的語(yǔ)言學(xué)習(xí)能力。然而,在青春期結(jié)束后,學(xué)習(xí)語(yǔ)言會(huì)變得越來(lái)越困難,學(xué)習(xí)新語(yǔ)言的能力會(huì)逐漸下降。有實(shí)驗(yàn)證明,人腦紋狀皮層的神經(jīng)突觸增長(zhǎng)最旺盛的時(shí)期是在人出生2~4個(gè)月,在出生后8~12個(gè)月的時(shí)候達(dá)到頂峰,這個(gè)時(shí)候嬰幼兒的神經(jīng)突觸比成年人要多50%左右,隨后神經(jīng)突觸慢慢減少,到十多歲時(shí),會(huì)喪失40%的神經(jīng)突觸。這些喪失的神經(jīng)突觸是被大腦自動(dòng)修剪掉的,它們是大腦中不經(jīng)常使用的部分。這就是為什么在人生的早期階段,我們有語(yǔ)言本能,能夠毫不費(fèi)力地學(xué)會(huì)幾種語(yǔ)言,但隨著年齡的增長(zhǎng),這種本能就會(huì)減弱。普通人在十多歲之后,語(yǔ)言學(xué)習(xí)變得不那么容易、自然。科學(xué)研究表明,兒童不僅比成人更容易學(xué)習(xí)語(yǔ)言,而且還更容易學(xué)會(huì)新的口音。隨著年齡的增長(zhǎng),最難學(xué)習(xí)的部分是語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。因此,一個(gè)人成年后很難改變他幼年形成的口音。即使一個(gè)人能夠熟練地運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行交流,但如果這門語(yǔ)言習(xí)得于青春期之后,那么他將永遠(yuǎn)無(wú)法掌握正宗的口音。
我們?cè)谏钪羞€會(huì)發(fā)現(xiàn):大多數(shù)中國(guó)人說(shuō)外語(yǔ)總是改不了中式發(fā)音,外國(guó)人說(shuō)中文也有很奇怪的口音。這種現(xiàn)象可以說(shuō)是一種普遍現(xiàn)象,比如日本人說(shuō)英語(yǔ)、印度人說(shuō)英語(yǔ)也帶有獨(dú)特的發(fā)音。為什么我們很難說(shuō)一口純正的外語(yǔ)?
人在幼時(shí)學(xué)習(xí)母語(yǔ)時(shí),一開始都是吞吞吐吐的,這是因?yàn)橛變盒枰ㄟ^(guò)口腔肌肉練習(xí)發(fā)音,后來(lái)越來(lái)越熟練,口腔的肌肉已經(jīng)形成下意識(shí)的動(dòng)作了,自然就出口成章了。而當(dāng)我們成年后學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí),發(fā)音時(shí)口腔肌肉已經(jīng)習(xí)慣用母語(yǔ)的發(fā)音方式了。這就是為何成年人矯正口音十分困難的原因。因?yàn)槲覀兊哪刚Z(yǔ)會(huì)干擾我們的外語(yǔ)發(fā)音。成年人在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí),聽(tīng)到外語(yǔ)發(fā)音,大腦首先會(huì)在自己熟悉的母語(yǔ)發(fā)音中去尋找與這個(gè)發(fā)音相似的音,然后會(huì)認(rèn)為聽(tīng)到的這個(gè)音就是母語(yǔ)中的某個(gè)音。如果你聽(tīng)過(guò)日本人說(shuō)英語(yǔ),一定會(huì)對(duì)他們的r、l不分深有體會(huì)。日本人發(fā)不出英語(yǔ)的r,不是因?yàn)樯囝^硬,也不是口腔結(jié)構(gòu)有問(wèn)題,而是因?yàn)槿照Z(yǔ)里也有個(gè)r,這個(gè)r的發(fā)音介乎于英語(yǔ)的r和l之間。正是由于這個(gè)音的存在干擾了他們對(duì)英語(yǔ)r、l的識(shí)別。此外,我們知道印度人說(shuō)英語(yǔ)口音很重。這是因?yàn)橛《仍?jīng)是英國(guó)的殖民地,英語(yǔ)早已深入印度社會(huì)各個(gè)角落,印度有龐大的英語(yǔ)使用群體,有標(biāo)準(zhǔn)的用本地文字表示英語(yǔ)的方式,這使得印度的英語(yǔ)口音獨(dú)特而穩(wěn)定。