季 南
(延邊大學(xué) 朝漢文學(xué)院,吉林 延吉 133002)
尺牘是古代文人、官員之間傳播信息的重要媒介和手段,它為人們認(rèn)識和研究某一時期的政治、經(jīng)濟(jì)、文化以及人物交往情況提供了第一手資料。當(dāng)前,域外漢籍研究已成顯學(xué),作為域外漢籍重要組成部分的朝鮮朝文人用漢文書寫的尺牘,對開展東亞漢文學(xué)研究、中韓(朝)關(guān)系史研究、中韓(朝)交流史研究都有重要作用。本文從文獻(xiàn)資料、傳播學(xué)、文學(xué)、書法等方面,總結(jié)朝鮮朝文人尺牘的價值,期待其在相關(guān)領(lǐng)域研究中得到更充分的利用。
朝鮮朝文人尺牘散見于朝鮮朝文人文集及各種尺牘集中,從目前的研究成果來看,這些尺牘資料并沒有得到足夠的重視和充分的利用。以尤庵宋時烈為例,中韓學(xué)界有關(guān)宋時烈的研究成果很豐富,涉及宋時烈的儒學(xué)思想、王權(quán)論、所牽涉的黨爭等,但少有人從他留下的6423封尺牘中探尋其人格修養(yǎng)。宋時烈尊崇朱熹,重視自身的修養(yǎng),把朱子的言行作為自己的行為準(zhǔn)則,在學(xué)問和事業(yè)上一直孜孜汲汲地努力。他曾致書有民族氣節(jié)的名儒清陰先生金尚憲,評價自己“性質(zhì)偏駁,志氣昏濁,存心持己,每在乎人欲之中而不能以自拔”[1]3?!懊吭诤跞擞钡男袨榕c朱子學(xué)派“存天理、滅人欲”的主張相違背,因此宋時烈憂心忡忡,常深夜靜思?!按致劰湃藶榧褐畬W(xué),而用力不勇,厚蔽難開。歲月侵尋,欻過半世,每中夜起坐,徒切愧懼。”[1]3時隔不久,宋時烈又致書清陰先生,檢討自己為學(xué)上的缺陷:“竊伏窮山,奉親粗遣,讀書為己之功,雖不敢專廢,而志氣不強,物欲互奪其隱微之際,固不暇點檢,而顯然尤悔,日以山積?!盵1]3在給友人安隱峯的書信中,他也進(jìn)行自我批評,流露出“質(zhì)既卑駁,行又不力,尤咎日多,悔吝山積”[1]14的慚愧之情。正是在這種真情流露的尺牘中,我們認(rèn)識了一個謙虛謹(jǐn)慎、懂得自省的宋時烈。
《琴易堂文集》收錄朝鮮宣祖朝名臣裴龍吉的詩歌220首。中國學(xué)者對裴龍吉的研究成果很少,其中陳蒲清與韓國學(xué)者權(quán)錫煥合作的《韓國古代寓言史》談到了裴龍吉反映壬辰戰(zhàn)爭的寓言作品《義牸說》?!读x牸說》通過塑造一群正義的母牛形象,諷刺貪生怕死的將領(lǐng)和地方官員。裴龍吉是壬辰戰(zhàn)爭中的義兵,他組織軍民全力抗倭,但學(xué)界關(guān)于裴龍吉抗倭方面的研究幾近空白,而《琴易堂文集》給我們提供了這方面的資料。裴龍吉曾經(jīng)給明朝總兵劉珽、楊鎬,游擊將軍王必迪、吳惟忠以及朝鮮的多位巡察使寫過書信。在“賊勢始挫而終熾,東萊數(shù)邑,沒為賊窟”的形勢下,他致書游擊將軍王必迪商討作戰(zhàn)對策:“許儀后目擊倭賊之情狀,遠(yuǎn)叫防備之謀策,所謂精兵五十萬,置麗地以御之,又抄五十萬,入遼教練,以為繼援,其為策,策之善也。臣等出師累歲,非不盡瘁,顧念朝鮮兵食俱竭,勢弱賊強,剿賊無期。今雖不能一依許奏施行,而請令上國將士,更番迭守。罔有內(nèi)外,協(xié)心同力,期于必剿。”[2]62取得箕城大捷后,他致書游擊將軍吳惟忠表達(dá)感激之情,并報告倭賊退兵后蜂屯蟻聚蓄勢待發(fā)的軍情,力陳朝鮮形勢。“遭變兩載,農(nóng)不耕收,兵盡死亡,固無以餉天兵,亦難以捍島夷。豈徒小邦之憂,抑天朝之所深慮也。”[2]80他期待明軍一鼓作氣,徹底擊退倭寇。“小邦之存亡,倭賊之擒縱,其幾只在將軍一開口之間。茍能圖上方略,濯征屯賊,使只船不返,則蠢爾海賊,畏天之威,永戢猾夏之氛,更無南顧之虞,小邦可保百年無事。”[2]80此外,裴龍吉還與總兵楊鎬、劉珽討論如何退敵,與本國的多位巡查討論軍紀(jì)和戰(zhàn)爭期間的服田事諸問題。裴龍吉尺牘中記錄的內(nèi)容都是其拳拳愛國之心的明證,更是學(xué)者們對裴龍吉進(jìn)行深入研究的第一手資料。
劉勰《文心雕龍》、蕭統(tǒng)《文選》等將尺牘列為重要文體之一,明清文人別集中也多收錄書簡。但明清時期中朝文人往來尺牘大量保存在朝鮮朝文人的文集中,極少量保存在明清人文集中。這種現(xiàn)象的出現(xiàn),或與明清統(tǒng)治者屢興文字獄有關(guān)。出于對自己安危的考慮,明清文人不敢輕易將自己與朝鮮文人的往來尺牘收入個人文集;而朝鮮朝文士出于對異域交往及與中國文人友誼的重視,經(jīng)常將自己與明清文士的往來尺牘收入個人文集。
比如紀(jì)昀的《紀(jì)文達(dá)公遺集》(上海古籍出版社,2002年版)中僅收錄其致朝鮮洪良浩(號耳溪)尺牘三封:《與朝鮮洪耳溪書》《再與朝鮮洪耳溪書》《與朝鮮洪薰谷書》,而樸齊家的《縞紵集》、洪羲俊的《傳舊》、徐瀅修的《明皋集》、洪良浩的《耳溪洪良浩全書》《耳溪集》中共收錄紀(jì)昀致洪良浩的尺牘10封。這些未見載于紀(jì)昀個人文集中的尺牘,對兩國文人學(xué)術(shù)交流有重要的價值。在一系列書信中,紀(jì)昀與洪良浩圍繞文學(xué)創(chuàng)作目的、創(chuàng)作動因、門戶之爭等進(jìn)行深入的討論。如洪良浩以他者視角評價“文”與“道”的關(guān)系:“夫文章,天下之公理也,古聖人立言明道,垂教后人。而三代以降,道術(shù)分裂,門戶歧異,惟楚人之騷、漢人之賦,皆造其極。詩至于中唐,文至于盛宋,獨臻其妙,可謂各擅一代之長技。而逮夫有明三百年之間,無人乎繼其響者。人有恒言曰:文章與世級升降。豈其然歟?雖然,不佞嘗謂天地一天地也,山河一山河也,日月之所照,雨露之所養(yǎng),夫豈有豐于古而嗇于今乎?況文者,性之所發(fā),道之所寓,古今一道,賢愚一性?!盵3]264他提出“文章”沒有“內(nèi)外遠(yuǎn)邇之別”,只存在做文章之人的志之高卑、功之淺深的區(qū)別。紀(jì)昀也對“文以載道”傳統(tǒng)的衰微感到痛心,指明文章當(dāng)以載道為要,于世有益:“嘗謂文章一道,旁門至多,旁門自以為正派者尤多。其在當(dāng)時,旁門自恐其不勝,必多方以爭之。守正派者,大都孤直淡泊之士,聲氣必不如其廣,作用必不如其巧,故旁門恒勝,正派恒微。自宋以來,兩派遂如陰陽晝夜之并行,不能絕一?!盵3]265鼓勵洪良浩在朝鮮文壇振興“文以載道”觀念,“使文章正脈,別存一支于滄海之外。”[3]266通過尺牘進(jìn)行的學(xué)術(shù)交流活動,豐富了明清時期中朝文士交往的資料。
2003年,臺北“中央”研究院文史哲研究所出版了楊晉龍主編的《汪喜孫著作集》,收錄汪喜孫尺牘資料50封,其中寫給朝鮮文人的7封。學(xué)者劉婧依據(jù)《海外墨緣》《中士尺牘》《金正喜與韓中墨緣》《蘭言匯鈔》《恩誦堂集》《清代文化東傳的研究》等資料統(tǒng)計得出,汪喜孫給金正喜、金命喜、權(quán)敦仁等八位朝鮮文人寫的尺牘共47封[4]39-63,遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于《汪喜孫著作集》收錄的數(shù)量,可見保留在域外的尺牘資料對清人別集的編纂有著重要的補充作用。
尺牘是民族文化傳播的有效手段和載體之一??疾烀髑鍟r期中朝文人以尺牘為媒介進(jìn)行的文學(xué)、學(xué)術(shù)交流,書籍、藝術(shù)品的鑒賞和互贈,以及對金石學(xué)的探研等多種文化交流情況,可知朝鮮文人在尺牘中極力向中國文人介紹朝鮮的文學(xué)、歷史、物產(chǎn)等情況,欲使中國文人感知朝鮮的“中華文化”。
明朝自太祖朱元璋開始,主張對朝鮮“字小以仁”,與朝鮮和平共處,兩國建立起典型的朝貢關(guān)系。朝鮮朝王權(quán)的合法性必須通過宗主國的冊封才能實現(xiàn),因而朝鮮格外關(guān)注中國史書中有關(guān)朝鮮史實的記載,針對中國史書所記謬誤之處不惜代價地進(jìn)行辯誣。例如,洪大容在交往過程中不遺余力地向清朝文人介紹朝鮮歷史的真相。他在清人朱璘的《明紀(jì)輯略》一書中發(fā)現(xiàn)了關(guān)于朝鮮史實的多處誤記,專門撰寫了《<明紀(jì)輯略>辨說》一文,附在寫給潘庭筠的書信中,希望清朝友人幫助散播此文,從而糾正時人對朝鮮的某些錯誤認(rèn)識。在辯誣文中,洪大容詳細(xì)列舉了《明紀(jì)輯略》中有關(guān)朝鮮的十一條誤記,如“朝鮮王諱沉湎于酒。弛備云云”,“密約琿繼祖母王大妃,三月初九日在宮中舉火云云”,“登萊巡撫袁可立疏言如果不道,當(dāng)聽大妃具奏,靜候朝廷處分云云”,“念昔年御倭之恩,思報中國,致罹今日之變云云”[5]109,并一一舉出事實進(jìn)行反駁。一個對國家、對歷史抱有強烈責(zé)任感的朝鮮士大夫形象鮮明地呈現(xiàn)于讀者眼前。
朝鮮文人金在行在給清朝文人嚴(yán)誠的尺牘中記錄了關(guān)于朝鮮特產(chǎn)鰒魚的趣事。金在行拜訪嚴(yán)誠、潘庭筠兩人時,看見自己贈送的鰒魚仍然掛在墻壁上,于是問嚴(yán)誠為什么還沒吃掉,嚴(yán)誠回答說因為不知如何烹飪。金在行本想教授嚴(yán)誠烹飪方法,無奈因事沒有當(dāng)面教授。于是金在行后來給嚴(yán)誠寫信時提起該事,并詳細(xì)介紹了烹飪鰒魚的方法。
不論是家書還是社會交往方面的尺牘,都有明確的目的,所以它屬于應(yīng)用性文體。尺牘沒有先秦古文的艱深古奧,卻有著古文的古樸典雅,行文敘事別有一番風(fēng)格。尺牘有很大的隱私性和隨意性,縱筆運墨,顧忌較少,跟官場公文相比,更能直抒胸臆。
李德懋是朝鮮后期杰出的實學(xué)家、文學(xué)家、文學(xué)批評家,中國學(xué)者對其詩歌創(chuàng)作、詩歌理論關(guān)注較多,但“朝鮮后四家”之一樸齊家在《雅亭集序》中說:“懋官最不喜為詩”,“尤善尺牘題評,小而只字單辭,大而聯(lián)篇累紙,零零瑣瑣,纚纚霏霏,可驚可愛,縱橫百出”[6]605。李德懋接受明代袁宏道“獨抒性靈”說,充分利用尺牘自由表達(dá)情感的特性,展現(xiàn)自己真實、幽默、嬉笑怒罵的一面。他在致侄子李光錫的書中說:“毛聲山亦圣嘆者流,其口業(yè)才則才矣,往往露丑。余嘗于人座隅,見《三國演義》至‘七縱七擒’祝融夫人事,評筆大丑,我則罵而擲去。”[7]227在致友人趙衍龜?shù)臅袑懙溃骸爸?jǐn)接前月二十三日手尺,驚喜如從云里落,鄙人呵冰為舉子文,心事殊不朗朗,安知不從此溺沒?如油入面,無有出理,且愳且恧,無地自容。愿慈悲老師,救我救我。來書百節(jié)疏通,不粘不泥。盡將鴨綠以外腸肥腦滿之習(xí),快拋東洋大海中,不覺眉眼飛舞也。”[7]257-258李德懋的尺牘并未對語言多作藝術(shù)加工,而多采用“救我救我”“快拋東洋大海中”這種口語化表達(dá),使人感覺誠懇真摯、親切自然。
金正喜的《阮堂尺牘》由其弟子南秉吉搜集整理,涵蓋了金正喜與家人、友人談?wù)摻?jīng)史、百家、古文、詩詞、佛老、金石、楷隸等諸多方面的內(nèi)容,散發(fā)著強烈的文藝氣息。南秉吉在《阮堂尺牘序》中評價道,金正喜的尺牘“精華溢于辭表,神妙動于墨痕,有足以撼發(fā)人之文心,雅韻如非高古出群,……惟是尺牘,雖云咳唾之余,或論經(jīng)史百家古文詩詞,或證佛老金石楷隸名物,出古入今,卓然孤詣,香象文豹奔走隱映于楮墨之間,文章典型,不其在茲乎”[8]6。金正喜尺牘的寫作手法,可以概括為“羅列與反復(fù)”。他在給弟子沈熙淳的第十二封書中寫道:“每于樺皮屋底,夜臥懺罪,海水汩汩,天風(fēng)浪浪,回顧江樓把臂,此樂難再。是境果奢耶?是愿果濫耶?是窮人所不敢領(lǐng)受,適足為鬼笑揶揄耶?”該尺牘寫于金正喜被流放濟(jì)州島之后?!笆蔷彻菀??是愿果濫耶?是窮人所不敢領(lǐng)受,適足為鬼笑揶揄耶”,金正喜套用“是……耶”句式,追問自己遭受流放厄運的原因,表達(dá)出苦悶、孤寂的心情。在致金奭準(zhǔn)的書中,金正喜談道:“天將以星辰拈取而應(yīng)之耶?將以日月拈取而應(yīng)之耶?海又以鯨鯤應(yīng)之耶?又以珊瑚木難應(yīng)之耶”,反復(fù)使用“以……應(yīng)之耶”結(jié)構(gòu)。在另一封書中,除了表達(dá)對金奭準(zhǔn)的特殊喜愛(“君之來如盈,君之去如虛”)之外,還詢問金奭準(zhǔn)的日常生活,“看何等書?臨摹何等法墨?與何等人相見?何等啜茗?何等燒香?何等評畫?又何等飮食?……于此間寤言何等?夢醒何等?何等思想?”[8]91反復(fù)用了十次“何等”,不僅避免了平鋪直敘,使句子富有節(jié)奏感,而且利于激發(fā)讀信之人對書信內(nèi)容的好奇心,這正是金正喜尺牘的魅力所在。
尺牘追求的是傳情達(dá)意,并不以傳世為目的,故而尺牘的書寫心態(tài)不像創(chuàng)作書畫卷面、書寫扇面那樣拘謹(jǐn)慎重。尺牘作者在形式上并不作刻意安排,方寸之間蘊含獨特的個性魅力。
朝鮮書法的產(chǎn)生和發(fā)展,不同程度地受到中國書法的影響。從前期的仿趙孟頫體(松雪體)、石峰體到后期的“東國真體”“秋史體”,都是在與中國使臣、文人的交流影響下形成的。朝鮮文人的尺牘原札可以更直觀地為我們展現(xiàn)朝鮮文人或蒼勁或飄逸的書法藝術(shù),茲舉例說明。
趙孟頫的“松雪體”自高麗末期傳入朝鮮半島之后,在朝鮮書壇流行長達(dá)200余年。李滉(1501—1570)等性理學(xué)家提出揚棄“松雪體”的流麗妍媚,追求王羲之清朗俊逸、遒勁端正的風(fēng)格。經(jīng)過成渾(1535—1598)、李珥(1536—1584)等人的推動,朝鮮書壇回歸魏晉古法的趨勢明顯。成渾、李珥的尺牘真跡見于《諸名賢手札》。成渾繼承了其父成守琛的沉重篤實書風(fēng),努力擺脫趙孟頫“松雪體”的弊端,取法鐘繇、王羲之的字體,兼習(xí)懷素的狂草,而又自成一格。李珥的書風(fēng)近似趙孟頫,技藝雖難稱上乘,但書法作品呈現(xiàn)出清勁風(fēng)骨,他的墨跡被朝鮮國人視為瑰寶。
清代金石考據(jù)學(xué)的傳入使得朝鮮書壇呈現(xiàn)出新氣象。尹淳(1680—1741)是這一時期涌現(xiàn)出的著名書法家之一,他的尺牘原札呈現(xiàn)出朝鮮書壇發(fā)生的新變化。尹淳書法最大的特點是集多位中國書家之長,并融入朝鮮本土元素,自成一家。尹淳書法以學(xué)習(xí)王羲之為主,兼學(xué)李邕、米芾,每幅作品的點畫和結(jié)構(gòu)都不同。尹淳對當(dāng)時朝鮮書壇的影響比較大,李奎象在《并世才彥錄》中評價說:“淳書天才,書法結(jié)構(gòu),極其媚嫵,殆若鸞舞珠燦,冠東國百余年之筆……尹白下純模于《遺教經(jīng)》《黃庭經(jīng)》,其模臨帖者,莫辨何者王,何者尹,其法方法少而圓法多,動人者全在姿態(tài)……當(dāng)白下筆直世行,士大夫閭巷鄉(xiāng)曲人,無不靡然景從,名曰‘時體’。”[9]3901-3903
洪良浩(1724—1802)的尺牘原札,收在尺牘集《同文神交》中?!锻纳窠弧饭采舷聝蓛?,上冊所收尺牘是洪良浩與清朝文人來往的尺牘原札,可知該封尺牘應(yīng)是洪良浩寫給某位清朝文人的。書信上欄是洪良浩的自我介紹:“正宗朝,洪良浩,字漢師,號耳溪,豐山人,吏判文獻(xiàn)”[10]卷端。其孫洪敬謨評價洪良浩的書法:“自少時游藝翰墨,嘗臨書古法,至?xí)娔翰痪耄洞净霉ψ疃?,而尤專精于二王之書,又肆力于圣教黃庭諸法書。早悟入道之門,而終底名世,無東俗偏枯習(xí),深得晉唐之奧”[11]110-111。洪良浩的尺牘原札盡顯其書法的蒼勁俊麗。
存世的朝鮮朝文人尺牘文獻(xiàn)呈現(xiàn)出人際交往的諸多細(xì)節(jié),涉及通信雙方社會生活的諸多具體情況,為朝鮮文士之間、中朝文士之間的人物交往研究提供了大量鮮活素材,是域外漢籍研究的重要內(nèi)容。目前,還有許多尺牘屬于尚未揭示的新材料,期待研究者們能將其置于漢文化圈的大背景下,從新的視角審視、詮釋兩國文化,為現(xiàn)代中韓(朝)文人的文化交往提供借鑒。