• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      中外碩士學位論文英文摘要中連接詞的對比研究

      2022-05-15 12:16:59王子涵
      現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2022年12期
      關(guān)鍵詞:學位論文連接詞

      作者簡介:王子涵(1998-),女,漢族,內(nèi)蒙古包頭人,西安工程大學人文學院碩士在讀,研究方向:外國語言文學及應用語言學。

      摘 要:本文以中外碩士論文英文摘要為素材建立語料庫,從連接的四種類型對比分析了中國學生和英語本族語學生在碩士學位論文英文摘要中連接詞的使用情況。研究發(fā)現(xiàn):中外學生在表達增補和時間類語義連接詞的使用上存在顯著差異。同時,中國學生存在用詞缺乏多樣性和仍受刻板寫作模板影響的問題,但在最常用的連接詞的使用上已與英語本族語學生大體一致。本文希望對中國學生學術(shù)論文英文摘要的撰寫具有一定的借鑒和改善意義。

      關(guān)鍵詞:英文摘要;連接詞;學位論文;語料庫分析

      中圖分類號:G4 文獻標識碼:A doi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2022.12.081

      0 引言

      論文摘要作為學術(shù)論文中必需的要素,是論文中重要信息的濃縮,傳達作者研究的問題與內(nèi)容,同時也是讀者閱讀文獻,快速獲取信息的重要渠道。摘要作為獨立、完整的語篇,在語篇方式的銜接手段上有它自身的特點。論文英文摘要作為論文的核心,需要達到篇章的簡潔連貫。Halliday和Hasan于1976年在Cohesion in English一書中提出,銜接手段是體現(xiàn)語篇連貫性的重要方式。語篇的銜接中的語法銜接分為指代(reference)、替代(substitution)、省略(ellipsis)、連接(conjunction)。其中,連接(conjunction)是實現(xiàn)篇章句法和邏輯語義一致性的重要方式之一。連接體現(xiàn)了語篇不同成分間具有何種邏輯關(guān)系。通過連接詞的運用,構(gòu)建句子、段落以及整個語篇的邏輯語義關(guān)系,減少理解上的歧義。Halliday把連接按語義分為四種:增補(additive)、轉(zhuǎn)折(adversative)、因果(causal)和時間(temporal)。增補(additive)是指根據(jù)前面提到的句子或段落,又補充新的內(nèi)容;轉(zhuǎn)折(adversative)是指后一句的意義與前一句的意義不同;因果(causal)則是代表語篇所體現(xiàn)的原因和結(jié)果之間的關(guān)系;時間(temporal)說明了事件發(fā)生的先后順序。

      近些年我國一些學者已對連接詞的使用進行了對比研究。羅一研究了英語專業(yè)碩士研究生在英語論文中連接詞的使用情況,發(fā)現(xiàn)我國學生比母語學習者更多使用連接副詞,同時在語義關(guān)系分類上大致相同。潘璠和馮躍進運用語料庫方法分析了非英語專業(yè)研究生作文語料和本族語使用者的書面語料中連接詞的使用差別,研究發(fā)現(xiàn)中國學生在大多數(shù)連接詞在使用上呈現(xiàn)出了過少和過多使用的極端現(xiàn)象。本研究則聚焦于語法銜接中的連接(conjunction),對連接的四種類型的使用情況進行對比分析。

      1 研究設(shè)計

      1.1 研究問題

      運用Halliday銜接理論中的連接(conjunction)對中外碩士學位論文的英文摘要進行對比研究,主要分析中國學生和英語本族語學生關(guān)于連接的使用和選擇。本研究所探討的問題為:(1)中外碩士學位論文英文摘要中四類連接詞的使用情況是否存在顯著差異?(2)中外碩士學位論文英文摘要中最高頻連接詞的使用情況上有何不同?

      1.2 語料收集

      本研究建立了兩個語料庫,分別為30篇中國碩士學位論文的英文摘要組成的中國學生語料庫(Chinese Student Corpus,以下簡稱CSC)和35篇英語本族語者碩士學位論文的英文摘要組成的英語本族語學生語料庫(Native English Student Corpus,以下簡稱為NSC)。這使得兩個語料庫的總形符量相近,分別為12,085和12,425。其中,中國碩士學位論文的英文摘要源自西北某高校研究生學位論文數(shù)據(jù)庫,英語本族語學生碩士學位論文的英文摘要源自“國外學位論文中國集團全文檢索平臺”。

      1.3 研究工具

      筆者首先對兩個語料庫中的連接詞進行人工檢索,篩選出兩個語料庫的所有連接詞。按照增補(additive)、轉(zhuǎn)折(adversative)、因果(causal)和時間(temporal)四類連接詞建立詞表。然后運用語料庫專業(yè)檢索工具AntConc3.2.1對所確定的連接詞在兩個語料庫中進行檢索,同時對于可以表達多種語義關(guān)系的連接詞再進行人工核驗區(qū)分。然后統(tǒng)計出兩個語料庫中四種類別的連接詞的出現(xiàn)次數(shù)以及兩個語料庫中使用頻率最高的前10個連接詞。此外,對所得的數(shù)據(jù)運用統(tǒng)計軟件SPSS中的卡方來檢驗兩個語料庫數(shù)據(jù)是否存在顯著差異。

      2 結(jié)果與分析

      2.1 連接詞的總體使用情況

      首先,從整體上分析因果、增補、轉(zhuǎn)折、時間這四大類連接詞在兩個不同語料庫中的使用情況。

      從表1可以看出,我國學生與英語本族語學生連接詞數(shù)量的使用情況上有顯著性差異(χ2=20.25,P<0.05)。其中,在增補和時間這兩類語義連接詞的使用上我國學生與英語本族語學生有明顯差異,特別是表達增補語義的連接詞的使用情況的巨大差異造成了總體的差異。

      2.2 轉(zhuǎn)折類連接詞的使用情況

      在CSC和NSC兩個語料庫中,轉(zhuǎn)折類銜接詞總數(shù)量大體相同,分別為40次和43次,但選擇上存在差異。中國學生在英文摘要中使用的轉(zhuǎn)折連接詞比較單一,如“but,however”出現(xiàn)次數(shù)都多達16次,此外,“rather”和“although”出現(xiàn)3次,“in fact”出現(xiàn)2次,而“only”只出現(xiàn)了1次。而英語本族語學生使用的連接詞比較多樣,除常見的“however”外,還偏向使用如“only,though,yet,at least,instead”等連接詞。

      2.3 增補類連接詞的使用情況

      通過統(tǒng)計增補類連接詞的使用情況,英語本族語學生在英語摘要中使用的增補類連接詞更加多樣化,包括“furthermore,not only…but also,in addition,that is,additionally”等詞。而中國學生則集中使用“and”,甚至存在濫用現(xiàn)象,使用次數(shù)多達503次。其余用詞集中在“also”,“not only…but also”,和“in addition”上,次數(shù)均在10次左右,體現(xiàn)出了用詞缺乏多樣性的問題。通過對比發(fā)現(xiàn),中國學生使用次數(shù)多的連接詞大多是在英語學習過程中較早時期就出現(xiàn)的簡單的、易掌握的連接詞。少用或者沒有使用的連接詞可能出現(xiàn)在英語學習階段的后期,相對偏難或有用法的限制。學生在寫作中,對于那些不熟悉或者沒有把握的連接詞使用次數(shù)就會偏少,因此造成了用詞缺乏多樣性。

      2.4 因果類連接詞的使用情況

      在因果類連接詞中,中國學生使用“so”的次數(shù)最多,緊跟其后的是“because”和“therefore”?!皊o”一詞多出現(xiàn)在口語中,而我國學生在英語學術(shù)論文中使用“so”的次數(shù)為18次,是英語本族語學生的6倍。如“since,hence,thereby,as a result,due to”等正式語體的連接詞則是我國學生少用的詞,這反映出中國學生在正式文體中存在口語化傾向。

      2.5 時間類連接詞的使用情況

      英語本族語學生的摘要中表達時間語義的連接詞多為“meanwhile,finally,to sum up”。而中國學生在英文摘要中出現(xiàn)的時間類連接詞的次數(shù)遠高于英語本族語學生,其中“finally”和“then”使用次數(shù)最多,如“firstly,at the same time,meanwhile,at last”等詞均有出現(xiàn)。原因可能是學生在過往學習中套用寫作模板。寫作模板由不同的連接詞組成,學生所要做的是根據(jù)寫作要求來進行內(nèi)容補充。在應試考試中使用模板,可以減少寫作時間并且能夠達到銜接和連貫的作用,同時在考試中還能取得高分。但是事實是,學生過多地依賴連接詞可能會把過多顯性邏輯運用到一篇文章中,而忽略了隱形邏輯的存在。

      2.6 最高頻連接詞的使用情況

      在十個最高頻連接詞中,其中包含七個相同的最高頻連接詞。中外學生在選擇表示因果語義的連接詞時均傾向于“therefore”;在表達增補語義時均偏向于選用“and,or,also”;在選擇轉(zhuǎn)折類連接詞時均傾向用“but,however”;在表示時間語義時均選擇了“then”。這表明我國學生在用英語寫作中使用最常用的連接詞已基本接近英語本族語學生,也說明隨著我國學習者外語水平的逐步提高,其輸出質(zhì)量也逐漸接近本族語者。

      3 討論

      本研究以中外碩士學位論文中的英文摘要為研究語料,運用連接理論,對中國學生和英語本族語學生在碩士論文英文摘要中連接詞的使用情況進行分析。通過兩組語料對比研究表明:中國學生與英語本族語學生碩士學位論文英文摘要中使用連接詞的總體情況存在明顯差異,特別是在增補類連接詞和時間類連接詞的使用上。中國學生在英文摘要寫作中,個別銜接詞的使用量過多,存在濫用現(xiàn)象,用詞缺乏多樣性。同時,還存在高級學習階段,仍受過往刻板寫作模板的影響。在正式語體中過多使用口語化連接詞也是我國學生英語摘要寫作上的不足。但在最高頻的十個連接詞中有七個是相同的,表明我國學生在英語寫作中使用最常用的連接詞已于英語本族語學生基本相同。本研究希望對從事論文寫作的中國學生有一定的實際意義。學生在摘要寫作時應避免使用過多口語化連接詞,適當增加連接詞多樣性,靈活變通,從而增強英文摘要的語篇銜接和連貫特征,以提高英文摘要的寫作水平。

      參考文獻

      [1]Halliday M.A.K,Hasan R.Cohesion in English[M].London:Longman Group Limited,1976.

      [2]陳建生,孫芳.中國學者英語學術(shù)論文中的語篇銜接手段——基于可比語料庫的研究[J].長春師范學院學報,2011,30(09):93-96.

      [3]魯玉梅,任培紅.基于語料庫的英漢期刊論文英文摘要的語法銜接手段對比研究[J].長春理工大學學報(社會科學版),2012,25(07):147-149.

      [4]羅一.研究生英語論文中連接副詞使用情況調(diào)查[J].解放軍外國語學院學報,2003,26(01):59-62+98.

      [5]潘璠,馮躍進.非英語專業(yè)研究生寫作中連接詞用法的語料庫調(diào)查[J].現(xiàn)代外語,2004,27(02):157-162+217-218.

      [6]田建國,郭正琦.國際會議科技論文摘要中連接副詞使用特點的語料庫分析[J].鄭州航空工業(yè)管理學院學報(社會科學版),2012,31(06):83-85.

      猜你喜歡
      學位論文連接詞
      連動結(jié)構(gòu)“VP1來VP2”的復句化及新興小句連接詞“來”的形成
      賓語從句的語序
      碩士研究生學位論文質(zhì)量現(xiàn)狀分析及提高辦法
      基于話語分析方向碩士學位論文研究方法寫作的對比研究
      吸引閱卷老師的“連接詞”
      農(nóng)業(yè)碩士學位論文質(zhì)量評價體系的研究
      考試周刊(2016年96期)2016-12-22 23:39:17
      淺談研究生學位論文質(zhì)量保障體系的構(gòu)建
      考試周刊(2016年37期)2016-05-30 17:28:22
      創(chuàng)新管理機制提高研究生學位論文質(zhì)量
      研究生學位論文質(zhì)量管理體系優(yōu)化研究
      英語連接詞:傳統(tǒng)與反思
      外語學刊(2010年4期)2010-01-22 03:33:52
      监利县| 富源县| 花垣县| 富蕴县| 鸡泽县| 涿州市| 太仓市| 元江| 萝北县| 嫩江县| 厦门市| 临澧县| 修文县| 甘孜县| 姚安县| 巧家县| 博罗县| 合江县| 北海市| 墨竹工卡县| 翁源县| 上蔡县| 洪湖市| 兴安盟| 横峰县| 密山市| 眉山市| 微博| 玛纳斯县| 绍兴市| 永丰县| 元氏县| 密山市| 乌兰察布市| 红桥区| 西丰县| 玛曲县| 宝应县| 聂拉木县| 石景山区| 蚌埠市|