【摘要】語(yǔ)言是民族文化的產(chǎn)物,是不同國(guó)家或地區(qū)文化的重要體現(xiàn)方式,了解某一語(yǔ)言藝術(shù)特征能提高對(duì)其文化的審美能力,本文選取文藝復(fù)興時(shí)期英美文學(xué)作品進(jìn)行藝術(shù)賞析,研究其語(yǔ)言藝術(shù)賞析方法。通過(guò)對(duì)英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言藝術(shù)特征分析可知,其語(yǔ)言藝術(shù)富含歐洲特色,能反映歐洲文化的發(fā)展變化;文學(xué)作品具有戲劇性,獨(dú)白方式提高了文學(xué)作品的藝術(shù)性表現(xiàn)層次;文學(xué)語(yǔ)言具有犀利性,重點(diǎn)弘揚(yáng)了時(shí)代發(fā)展中的正能量;文學(xué)作品具有尊重文化差異性,語(yǔ)言藝術(shù)結(jié)合了人性美特點(diǎn),使讀者更加了解不同時(shí)期、不同地域人們的生活;在賞析語(yǔ)言藝術(shù)時(shí)遵循賞析原則,對(duì)作品產(chǎn)生更加深刻認(rèn)識(shí),以此提升個(gè)人的藝術(shù)審美能力。
【關(guān)鍵詞】文學(xué)作品;語(yǔ)言;藝術(shù);賞析;文化;戲劇性
【中圖分類(lèi)號(hào)】I106? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2022)18-0027-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2022.18.008
文學(xué)作品是一個(gè)國(guó)家及地區(qū)民族智慧的結(jié)晶,優(yōu)秀的文學(xué)作品在一定程度上能體現(xiàn)一段時(shí)代背景,其語(yǔ)言的藝術(shù)性也能在一定程度上代表一個(gè)時(shí)代的特征[1]。隨著全球化進(jìn)程加快,各個(gè)國(guó)家之間的交流逐漸增多,特別是跨文化的學(xué)習(xí)與交流越來(lái)越多,閱讀與學(xué)習(xí)其他國(guó)家優(yōu)秀的文學(xué)作品對(duì)了解他國(guó)文化具有重要的作用[2]。
16世紀(jì)中葉至17世紀(jì),英國(guó)在時(shí)代發(fā)展的推動(dòng)下,逐漸進(jìn)入到文藝復(fù)興時(shí)期,在該時(shí)期,戲劇和詩(shī)歌得到快速發(fā)展,英美戲劇文學(xué)作品中,開(kāi)始大量應(yīng)用語(yǔ)言的獨(dú)白形式,全方位地表現(xiàn)人物的內(nèi)心活動(dòng),這也是英美文學(xué)作品的重要寫(xiě)作特點(diǎn)之一[3]。獨(dú)白在一定程度上提高了文學(xué)作品的相對(duì)獨(dú)立性,將人物與作者分離,作者通過(guò)人物獨(dú)白表達(dá)出自己的想法與情感,讓讀者很好地理解文學(xué)作品[4]。英美文學(xué)作品中通常會(huì)采用大量的比喻象征手法,也是一種藝術(shù)性表現(xiàn)方式,不僅如此還使用大量的比喻,使作品中的內(nèi)容更加生動(dòng)立體,提高了讀者的體驗(yàn)感[5]。讀者通過(guò)動(dòng)作語(yǔ)言與視聽(tīng)語(yǔ)言的比喻,自身產(chǎn)生聯(lián)想并擴(kuò)展成為完整的畫(huà)面,將抽象化的內(nèi)容轉(zhuǎn)變?yōu)榫唧w化。英美文學(xué)作品不僅僅在語(yǔ)言方面具有藝術(shù)性,對(duì)于音樂(lè)也是如此,賞析英美文學(xué)作品時(shí)注意語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)與韻腳,提高藝術(shù)賞析的效果[6]。文學(xué)作品中的語(yǔ)言具有重復(fù)性,一方面表現(xiàn)在說(shuō)唱的需要;另一方面表現(xiàn)在形容詞的重復(fù)性,能夠加深讀者對(duì)作品中人物的理解[7]。
賞析英美文學(xué)作品的語(yǔ)言藝術(shù)能夠豐富自身的知識(shí),提高對(duì)英美國(guó)家的文化學(xué)習(xí)程度,因此本文提出了英美文學(xué)作品中語(yǔ)言藝術(shù)賞析方法。
一、分析文藝復(fù)興時(shí)期英美文學(xué)作品的創(chuàng)作背景
多年來(lái),英美文學(xué)不斷發(fā)展,目前已經(jīng)跨越古英語(yǔ)、中古英語(yǔ)、文藝復(fù)興、17世紀(jì)古英語(yǔ)、18世紀(jì)英語(yǔ)發(fā)展、19世紀(jì)、20世紀(jì)等7個(gè)文學(xué)發(fā)展階段,誕生了多位聞名于世的作家,留下無(wú)數(shù)文學(xué)作品供人翻閱、研究。文藝復(fù)興是興起于14世紀(jì)的一場(chǎng)歐洲人文主義思潮,在該時(shí)期誕生無(wú)數(shù)文學(xué)家、藝術(shù)家,其核心精神就是人文主義精神,是西歐近代三大思想解放之一,在歐洲文化歷史中具有重要意義。當(dāng)時(shí)的英美文學(xué)作品也結(jié)合了當(dāng)時(shí)的文化背景與特點(diǎn),與當(dāng)?shù)氐谋就廖幕芮邢嚓P(guān)。在英美文學(xué)作品的賞析中,需要學(xué)習(xí)古希臘羅馬文化,了解基督教文化的特點(diǎn)。
古希臘羅馬文化對(duì)西方文學(xué)的影響較深,是英美文學(xué)作品的創(chuàng)作根源,尤其是古希臘神話為西方文學(xué)的發(fā)展奠定了重要基礎(chǔ)。英美文學(xué)作品的創(chuàng)作展現(xiàn)了西方文學(xué)獨(dú)特的風(fēng)格,吸取了古希臘神話的精華,更加具有不同風(fēng)格的魅力。較多文學(xué)作品中涵蓋著古希臘神話的人物特點(diǎn),例如但丁的《神曲》,其中的人物與神話中的天神有關(guān)。在文藝復(fù)興階段,古希臘神話仍是英美文學(xué)作品創(chuàng)作的靈感來(lái)源,故事中較多情節(jié)及人物形象被作家們引用,充滿了神話的神秘色彩特點(diǎn)。作品創(chuàng)作的思維方式在神話的引領(lǐng)下,與其他民族特色存在一定差異。英美文學(xué)著作中的人物較為熱情奔放、勇敢果斷,而少部分人不盡完美,自身不足導(dǎo)致悲劇發(fā)生。著作中的人物既充滿熱情,也存在悲劇,是古希臘文化對(duì)英美文學(xué)影響的具體體現(xiàn)。
基督教文化傳播范圍較廣泛,對(duì)英美國(guó)家的人們影響較大,對(duì)文學(xué)作品的創(chuàng)作也具有一定的影響?;浇涛幕拇碜髌?,也是英美文學(xué)創(chuàng)作的素材來(lái)源,其中蘊(yùn)含著深刻的內(nèi)涵融入到作品中,使作品更加深刻。在基督教文化長(zhǎng)期的作用下,英美文學(xué)作品在敘述內(nèi)容時(shí),與宗教有關(guān)的敘述較多,行文過(guò)程中能夠使讀者了解整體的故事寓意。在作品中運(yùn)用真實(shí)的人物性格,對(duì)社會(huì)中的是非現(xiàn)象進(jìn)行描述,通過(guò)閱讀讓讀者對(duì)作品進(jìn)行評(píng)判。
二、文藝復(fù)興時(shí)期英美文學(xué)作品的
語(yǔ)言藝術(shù)特征分析
(一)語(yǔ)言極具地域特色
文藝復(fù)興時(shí)期的英美文學(xué)作品具有豐富的歐洲地方文化特色,通過(guò)對(duì)地方方言的使用,使創(chuàng)作中的語(yǔ)言更加生動(dòng),貼近讀者的生活。語(yǔ)言是人與人之間交流最有效的方式,是各個(gè)民族、國(guó)家之間進(jìn)行情感交流與溝通的途徑。優(yōu)秀的文學(xué)作品能夠象征著一個(gè)時(shí)代的背景,文學(xué)作品中語(yǔ)言的藝術(shù)性能夠在一定程度上傳達(dá)時(shí)代的特征。作者在創(chuàng)作過(guò)程中,會(huì)將自己的觀念融入在創(chuàng)作中,因此作品通常反映了作者的思維方式與觀念。對(duì)其英美文學(xué)作品進(jìn)行分析能了解到作者創(chuàng)作時(shí)的生活環(huán)境與心境,例如歐洲特色的作品在對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行敘述時(shí),對(duì)于人物及戰(zhàn)爭(zhēng)事件的描述會(huì)應(yīng)用較多的修辭手法,將自己的現(xiàn)實(shí)生活處境與作品內(nèi)容進(jìn)行完美地結(jié)合。文學(xué)作品中的超現(xiàn)實(shí)主義精神較為濃厚,這是由于作者從歐洲現(xiàn)實(shí)生活中取得的靈感,并將靈感融入到作品的藝術(shù)加工中。歐洲特色的語(yǔ)言藝術(shù)使作品的內(nèi)容更加生動(dòng)化,使讀者在賞析過(guò)程中能夠深刻理解其中蘊(yùn)含的悲劇意義。通常情況下,英美文學(xué)作品的語(yǔ)言與其創(chuàng)作的風(fēng)格具有緊密的聯(lián)系,通過(guò)作品的語(yǔ)言傳遞作者的創(chuàng)作風(fēng)格。作品中的句法是目前學(xué)者關(guān)注較多的問(wèn)題,大部分英美文學(xué)作品通過(guò)運(yùn)用大量的句法,明確自身的觀點(diǎn)與創(chuàng)作的目的。語(yǔ)言中的句法具有一定的獨(dú)立意義,是點(diǎn)評(píng)作品的重要參考依據(jù)。英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言特點(diǎn),通常在于平衡自然與修飾藻飾方面,挖掘出了語(yǔ)言在文學(xué)作品中表達(dá)情感的潛力。語(yǔ)言批評(píng)也是英美文學(xué)作品語(yǔ)言的一種結(jié)構(gòu),出于不同時(shí)期,作者對(duì)于語(yǔ)言性質(zhì)與功能的不同認(rèn)識(shí),英美語(yǔ)言批評(píng)逐漸成為了文學(xué)作品的一種全新的屬性,在作品中更加注重文學(xué)觀念,并融合了批評(píng)模式的思潮,將語(yǔ)言形式與語(yǔ)言活動(dòng)緊密聯(lián)系起來(lái)。基于一定的組合規(guī)則,將語(yǔ)言、批評(píng)與符號(hào)之間進(jìn)行組合,通過(guò)語(yǔ)言藝術(shù)傳達(dá)特定的意思與情感,形成英美文學(xué)作品情感力外化的特點(diǎn)。
語(yǔ)言藝術(shù)從浪漫主義逐漸轉(zhuǎn)化為后期的深入思考,通過(guò)語(yǔ)言的內(nèi)在含義揭露了潛藏的問(wèn)題,因此英美文學(xué)作品在一定程度上反映了歐洲文化的發(fā)展歷程。
(二)作品極具戲劇張力
文藝復(fù)興時(shí)期是關(guān)于“人”的文化復(fù)興,其英美文學(xué)作品中存在較多的自述環(huán)節(jié),通過(guò)獨(dú)特的獨(dú)白將人物的內(nèi)心活動(dòng)表達(dá)得更加清晰生動(dòng)。作者通過(guò)獨(dú)白的方式將人物的戲劇性變化與特點(diǎn)展現(xiàn)得淋漓盡致,對(duì)創(chuàng)作時(shí)的社會(huì)進(jìn)行評(píng)價(jià),通過(guò)作品表達(dá)出自己的情感與對(duì)社會(huì)的態(tài)度。部分文學(xué)作品的獨(dú)白內(nèi)容表達(dá)了作者對(duì)社會(huì)的抨擊,獨(dú)白的敘述方式使作品的說(shuō)服力得到了明顯提高。通過(guò)人物的獨(dú)白使讀者能夠聽(tīng)到主人公內(nèi)心的聲音,結(jié)合文字的描述感受到主人公的品格與特點(diǎn)。語(yǔ)言的獨(dú)白形式,創(chuàng)作的靈感主要來(lái)源于生活,廣泛使用于英美文學(xué)作品中,在作品中表達(dá)出來(lái)的內(nèi)容又高于現(xiàn)實(shí)生活,一定程度上體現(xiàn)了文學(xué)作品語(yǔ)言具有某種思想性。
戲劇性的獨(dú)白方式使文學(xué)作品藝術(shù)性的呈現(xiàn)方式得到了高層次的提升。
(三)語(yǔ)言極具犀利性
受古希臘神話與基督教文化的影響,英美文學(xué)作品的語(yǔ)言具有一定的犀利性,很多作者都用于諷刺社會(huì)、現(xiàn)實(shí),如莎士比亞的《威尼斯商人》就是一部極具諷刺意味的戲劇。該時(shí)期作者在創(chuàng)作中的思維方式較為大膽,針對(duì)創(chuàng)作時(shí)代的社會(huì)現(xiàn)象進(jìn)行了描述與抨擊,通過(guò)犀利性的文學(xué)語(yǔ)言揭露了作者認(rèn)為的社會(huì)陰暗,批判時(shí)代下貴族的腐朽生活。犀利的語(yǔ)言是英美文學(xué)作品中,外部表現(xiàn)形態(tài)較為突出的一種方式,具體表現(xiàn)在作品的結(jié)構(gòu)安排、修辭手法運(yùn)用等方面,隨著文藝復(fù)興的不斷發(fā)展,逐漸形成穩(wěn)定的特點(diǎn)和規(guī)律,最終成為英美文學(xué)作品語(yǔ)言藝術(shù)分類(lèi)的參考依據(jù)。以人物塑造為中心,與傳統(tǒng)的文學(xué)作品相比具有一定的差異性。犀利性的語(yǔ)言是英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特色之一。
犀利性的文學(xué)語(yǔ)言在一定程度上能夠使整個(gè)文學(xué)作品的趣味性得到提高,具有較強(qiáng)的沖擊力。文學(xué)作品思維方式表達(dá)出的語(yǔ)言,結(jié)合了古希臘神話豐富的色彩描述,使創(chuàng)作出的文學(xué)作品具有自身的特色。犀利性的文學(xué)語(yǔ)言在描寫(xiě)人物時(shí),通過(guò)大膽地構(gòu)思與設(shè)計(jì),采用各種各樣的修辭手法推動(dòng)著故事情節(jié)的發(fā)展。因此,文學(xué)語(yǔ)言的犀利性與作品的戲劇性共同促進(jìn)了經(jīng)典作品的誕生。作者對(duì)于文學(xué)語(yǔ)言犀利性的把握,能夠達(dá)到弘揚(yáng)正能量,揭露社會(huì)陰暗的目標(biāo)。
(四)文學(xué)作品展現(xiàn)人性美
文藝復(fù)興的基礎(chǔ)是以人為本的世界觀,藝術(shù)家們反對(duì)神權(quán),提倡人權(quán)提倡個(gè)性自由?;诖?,該時(shí)期的英美文學(xué)作品的深入賞析中發(fā)現(xiàn),語(yǔ)言特點(diǎn)中充滿了人性美。作者在文學(xué)作品的創(chuàng)作中對(duì)人物的描寫(xiě)投入了大量的情感,以此刻畫(huà)出的人物的性格與感情能夠隨著情節(jié)的發(fā)展進(jìn)行相應(yīng)地轉(zhuǎn)變。英美文學(xué)作品創(chuàng)作的來(lái)源具有較強(qiáng)的實(shí)用性,在現(xiàn)實(shí)環(huán)境中創(chuàng)造出獨(dú)特的語(yǔ)言藝術(shù),能夠使作者與讀者產(chǎn)生更加深刻的感悟。將對(duì)現(xiàn)實(shí)環(huán)境的理解與情感,通過(guò)語(yǔ)言的形式完美地融入到文學(xué)作品當(dāng)中,通過(guò)多樣化的表現(xiàn)手法,呈現(xiàn)出豐富的語(yǔ)言風(fēng)格與對(duì)人性的理解與感悟。部分英美文學(xué)作品會(huì)引用富含寓意的經(jīng)典故事,通過(guò)經(jīng)典創(chuàng)作中的語(yǔ)言特色,跨文化角度地深入解讀,對(duì)優(yōu)秀文學(xué)作品的語(yǔ)言藝術(shù)進(jìn)行了傳承。
差異性的語(yǔ)言藝術(shù)具有較強(qiáng)的代入性,描述出了與時(shí)代背景相符合的人物性格與精神,例如有些較為悲傷的文學(xué)作品,作者論述了一個(gè)既不美麗也不富有的女主人公,與男主人公之間身份地位差異較大,但是兩個(gè)人物具有相同的人格品質(zhì),作者采用人性美的文學(xué)語(yǔ)言打動(dòng)了讀者,使讀者產(chǎn)生自身的體驗(yàn)感。人性美的語(yǔ)言藝術(shù)不需要修飾的敘述手法,能夠凸顯出人物的獨(dú)特魅力,使讀者能夠置身其中,了解作者創(chuàng)作所處時(shí)期人們的生活。
(五)尊重文化差異性
基于文藝復(fù)興時(shí)期發(fā)展的背景下,英美文學(xué)作品的創(chuàng)作,以尊重文化的必然性差異為前提,全方位地感受不同地域之間的文化差異。由于受到地域文化的影響,人們的生活與思維方式較為靈活,在文學(xué)創(chuàng)作中的語(yǔ)言敘述方式較為不同,與當(dāng)?shù)匚幕l(fā)展相適應(yīng)的語(yǔ)言,能夠更加清晰地代表文化的藝術(shù)性。英美文學(xué)作品不僅僅代表了文化的發(fā)展與壯大,更加體現(xiàn)了民俗習(xí)慣與不同地域、時(shí)期形成的價(jià)值觀。在尊重文化差異的基礎(chǔ)上,英美文學(xué)作品逐漸凸顯了其多元化特征。
文學(xué)作品中的語(yǔ)言范疇較為廣泛,不同的作品代表的觀點(diǎn)也存在差異。英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言,是在不同發(fā)展時(shí)期下,各種生活現(xiàn)象與生活地域統(tǒng)一構(gòu)成的文學(xué)材料,能夠促進(jìn)文化發(fā)展的情感表達(dá)等藝術(shù)手段的發(fā)展。英美文學(xué)作品語(yǔ)言的差異性,蘊(yùn)含了藝術(shù)表達(dá)的屬性,主要以被動(dòng)屬性為主,通過(guò)作品中的語(yǔ)言藝術(shù)表達(dá)作者自身的情感,是作者進(jìn)行藝術(shù)表達(dá)的一種途徑與物質(zhì)載體;另一方面的屬性為主動(dòng)屬性,客觀存在的形式表達(dá)了作者在創(chuàng)作時(shí)期下的藝術(shù)追求與精神寄托。通常情況下,文化的差異性由作品中的語(yǔ)言特點(diǎn)決定,富含了大量的情感。
區(qū)別于其他作品語(yǔ)言的變異性,英美文學(xué)作品的語(yǔ)言在不同的文本下,想象的空間性較大,更接近于形象語(yǔ)言,根據(jù)時(shí)代的變化,其表達(dá)的情感能夠轉(zhuǎn)化為多種變化形式。英美文學(xué)作品在文化差異的影響下,通常以“美”為作品的創(chuàng)作標(biāo)準(zhǔn),表達(dá)作者自身的個(gè)性化感悟。
三、文藝復(fù)興時(shí)期英美文學(xué)作品語(yǔ)言藝術(shù)賞析原則
英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言能夠在一定程度上激發(fā)美學(xué)效應(yīng),其語(yǔ)言中蘊(yùn)含的美學(xué),是賞析語(yǔ)言藝術(shù)的重要依據(jù)與原則。在賞析英美文學(xué)作品的語(yǔ)言藝術(shù)時(shí),應(yīng)當(dāng)遵循以下賞析原則。賞析時(shí)要尊重文化的差異,例如風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式及價(jià)值觀等方面。任何文學(xué)作品的創(chuàng)作都來(lái)源于其創(chuàng)作的文化土壤,是文化的積淀。各個(gè)民族與國(guó)家之間都具有獨(dú)特的習(xí)俗,習(xí)俗的不同也是區(qū)別民族、國(guó)家的標(biāo)志之一。
尊重文學(xué)作品中的文字藝術(shù),相同的文字在作品中具有不同的意味,例如“老人”“老師”中的“老”字,表達(dá)的不一定是人的年紀(jì),更多的是尊敬。在賞析文學(xué)作品時(shí),尊重作者是賞析的基本前提與要求,賞析過(guò)程不應(yīng)該是簡(jiǎn)單的知識(shí)學(xué)習(xí),應(yīng)當(dāng)通過(guò)閱讀賞析了解其包含的內(nèi)在含義。結(jié)合跨文化角度,研究英美文學(xué)作品的語(yǔ)言特色,學(xué)習(xí)其作品中優(yōu)秀的修辭手法及內(nèi)容敘述方式,實(shí)現(xiàn)不同文化之間的交流。
在價(jià)值觀方面,英美作品中通常以實(shí)現(xiàn)個(gè)人價(jià)值為核心內(nèi)容,英美國(guó)家的人們大多數(shù)崇尚英雄主義,認(rèn)為個(gè)人主義象征著自由。思維方式中,英美文學(xué)作品內(nèi)容里更加強(qiáng)調(diào)事物邏輯的特點(diǎn),凡事都具有一定的邏輯性。在賞析英美文學(xué)作品時(shí),應(yīng)當(dāng)在賞析前做好相關(guān)的準(zhǔn)備,結(jié)合作品創(chuàng)作時(shí)所在的時(shí)代以及當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景特點(diǎn)進(jìn)行賞析,在賞析時(shí)不要摻雜個(gè)人情愫,以達(dá)到深入理解文學(xué)作品語(yǔ)言藝術(shù)的目的。
英美文學(xué)作家的創(chuàng)作風(fēng)格包括很多,流派較為豐富,在賞析時(shí)不能以簡(jiǎn)單的閱讀為主,應(yīng)當(dāng)通過(guò)文學(xué)掌握語(yǔ)言的藝術(shù)。英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言藝術(shù)不是簡(jiǎn)單的字詞拼湊,也不是大量枯燥的文字堆積在一起,其語(yǔ)言藝術(shù)的本質(zhì)是創(chuàng)造語(yǔ)言美學(xué),是呈現(xiàn)語(yǔ)言美感的一種途徑,通過(guò)語(yǔ)言藝術(shù)發(fā)掘到作品中蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵。
以客觀的角度感受作者的語(yǔ)言藝術(shù),篩選出對(duì)自己具有意義的材料,將文學(xué)作品中的內(nèi)容與語(yǔ)言藝術(shù)相結(jié)合,更加深刻地對(duì)作品進(jìn)行剖析,審視到英美文學(xué)作品的語(yǔ)言魅力。
四、結(jié)束語(yǔ)
語(yǔ)言不僅能夠在生活中交流與溝通,還能在文學(xué)作品中抒發(fā)作者的情感,揭露作者所處時(shí)期的各種現(xiàn)象,使人們更好地了解不同文化之間的差異的重要工具。本文通過(guò)研究基于文藝復(fù)興發(fā)展時(shí)期的背景下,英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言藝術(shù)特色,掌握了賞析語(yǔ)言藝術(shù)的原則。通過(guò)賞析文學(xué)語(yǔ)言的特點(diǎn),能夠更好地學(xué)習(xí)到不同國(guó)家文學(xué)作品語(yǔ)言的魅力,提高對(duì)英美國(guó)家文化的學(xué)習(xí)與了解。
參考文獻(xiàn):
[1]田甜.跨文化視角下英美文學(xué)作品的語(yǔ)言藝術(shù)[J].鄂州大學(xué)學(xué)報(bào),2021,28(01):51-53.
[2]柴立敏,李燕.英美文學(xué)作品中的語(yǔ)言特點(diǎn)[J].今古文創(chuàng),2020,(48):26-27.
[3]陳玉.基于跨文化視角的英美文學(xué)作品語(yǔ)言藝術(shù)鑒賞研究[J].今古文創(chuàng),2020,(38):29-30.
[4]李立平.基于跨文化視角的英美文學(xué)作品語(yǔ)言特點(diǎn)的研究[J].今古文創(chuàng),2020,(27):28-29.
[5]戚迪.英美文學(xué)作品的語(yǔ)言運(yùn)用及其關(guān)聯(lián)性語(yǔ)境[J].科教導(dǎo)刊(中旬刊),2018,(11):73-74.
[6]張慧蓮,李少敏.跨文化視域下的英美文學(xué)作品語(yǔ)言藝術(shù)鑒賞研究[J].名作欣賞,2018,(36):148-149.
[7]段學(xué)慧.跨文化視角下對(duì)英美文學(xué)作品中語(yǔ)言藝術(shù)的研究[J].江西電力職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2018,31(08):163-164+166.
作者簡(jiǎn)介:
王琪睿,女,漢族,河南鄭州人,碩士,助教,研究方向:英語(yǔ)。