經(jīng)過(guò)長(zhǎng)達(dá)一年的協(xié)調(diào),英國(guó)皇家歌劇院將上演新版本的《蝴蝶夫人》,以消除人們對(duì)日本人的刻板印象。據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》5月31日?qǐng)?bào)道,重新制作的《蝴蝶夫人》在服裝造型、化妝風(fēng)格和動(dòng)作呈現(xiàn)方面都發(fā)生了變化。
《蝴蝶夫人》是由意大利作曲家普 契尼創(chuàng)作的歌劇,于1904年在米蘭首 演。該歌劇以19世紀(jì)后期的日本為背 景,講述了一位美國(guó)軍官與日本藝妓的悲情故事。駐日美國(guó)軍官平克爾頓與日本藝妓巧巧桑相戀、結(jié)婚,又將其拋棄,最后巧巧桑自盡身亡。
《蝴蝶夫人》是歌劇舞臺(tái)上經(jīng)典劇目之一,但它卻因被指存在潛在種族主義而受到批評(píng)?!睹咳锗]報(bào)》稱,有人認(rèn)為在.《蝴蝶夫人》 中,對(duì)西方的描寫(xiě)是刻板而優(yōu)越的?;始腋鑴≡簩?dǎo)演奧利弗?米爾斯在認(rèn)同《蝴蝶夫人》是杰作的同時(shí),也承認(rèn)它是“那個(gè)時(shí)代的產(chǎn)物”。他表示,皇家歌劇院邀請(qǐng)了日本從業(yè)者和學(xué)者參與劇目的編排會(huì)以使得劇目“既忠實(shí)于原作的精神”,又“真實(shí)地代表日本”?!ㄚw霜)