摘要:“多”和“多么”是現(xiàn)代漢語(yǔ)中一對(duì)同素近義單、雙音節(jié)副詞,前人大都將二者視為同一副詞的不同形式,忽略其間差異。文章結(jié)合BCC語(yǔ)料庫(kù),運(yùn)用對(duì)比分析的方法,研究二者在感嘆句中的運(yùn)用情況,發(fā)現(xiàn)它們雖然存在諸多相似之處,但在句法結(jié)構(gòu)和詞法組合上差異較大,希望能引發(fā)學(xué)者對(duì)“多”和“多么”的思考,進(jìn)一步豐富現(xiàn)有漢語(yǔ)研究成果。
關(guān)鍵詞:感嘆句;副詞;“多”;“多么”;差異
中圖分類號(hào):H146 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1004-9436(2022)05-0-03
0 引言
感嘆句是指具有濃厚感情、表示感嘆語(yǔ)氣的句子,用于表示驚訝、快樂、恐懼等心理狀態(tài)。呂叔湘在《中國(guó)文法要略》中將感嘆句分為兩類:一類是不用指稱詞,也不借助于疑問,直接發(fā)出慨嘆;另一類是在感嘆中心的形容詞前加上指示程度的指稱詞或限制詞,如副詞“多”和“多么”就是感嘆句中常用的標(biāo)志性詞語(yǔ)[1]。
前人已重視對(duì)感嘆句中副詞的研究,且成果頗豐。程美珍(1982)對(duì)“多(么)”和“很”進(jìn)行區(qū)分,并指出形容詞、動(dòng)詞可進(jìn)入“多么”短語(yǔ)的條件[2]。郎大地(1987)從對(duì)形容詞的選擇、語(yǔ)法功能等方面對(duì)比分析“多么”和“真”的強(qiáng)制感嘆作用,提出可以受“最”“頂”修飾的形容詞都能受“多么”修飾;可以受“很”修飾的形容詞及其否定形式都能受“真”的修飾,還對(duì)感嘆句進(jìn)行結(jié)構(gòu)分類,指出句中形容詞的指向問題[3]。杜道流(2004)從主、客觀角度研究感嘆句中的“多(么)”“好”和“真”,駁斥了郎大地的說(shuō)法,并提出三者的根本差別在于語(yǔ)法意義的不同[4]。劉鵬(2012)分析了“多(么)A”和“多(么)不A”在語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用中的不對(duì)稱現(xiàn)象[5]。
縱觀前人研究,雖已較為豐富,但大都將“多”和“多么”視為同一詞語(yǔ)的不同形式,似乎二者在任何情況下都可任意替換。只有少數(shù)學(xué)者對(duì)“多”和“多么”進(jìn)行了區(qū)分。呂叔湘在《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》中指出,二者在“動(dòng)詞+不+多+形容詞”和“沒+多+形容詞”句式中存在差別[6]。劉雪梅(2014)認(rèn)為“多”和“多么”在語(yǔ)義、語(yǔ)用、句法結(jié)構(gòu)上都有差異,這種差異在具體句式中更加突出[7]。
文章從句法結(jié)構(gòu)、詞法組合兩個(gè)方面區(qū)分“多”和“多么”,期望能在前人研究的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步引發(fā)學(xué)者對(duì)此的研究興趣,從而起到拋磚引玉的作用。
1 句法結(jié)構(gòu)上的差異
前人慣于忽視“多”和“多么”的差異,主要是由于二者存在諸多相似之處。從語(yǔ)法和語(yǔ)義方面來(lái)看,“多”和“多么”單獨(dú)使用時(shí),都可用在感嘆句里,表示夸張的語(yǔ)氣和強(qiáng)烈的感情色彩,在一些情況下還可以換用,如以下情況:
(1)只有她自己心里有數(shù),在奧莉芙扭動(dòng)那根針時(shí),她的頭痛有多嚴(yán)重。
(2)我很感激他,可是我也謹(jǐn)慎地離他遠(yuǎn)些,因?yàn)槲抑雷约憾嗝础俺簟薄?/p>
句(1)和句(2)中的“多”“多少”都作狀語(yǔ)修飾后面的形容詞,以示程度之深,二者可以相互換用而基本不影響表達(dá)效果,句(1)和句(2)可以分別說(shuō)成“她的頭痛有多么嚴(yán)重”和“知道自己多‘臭’”。除此之外,二者在組合中出現(xiàn)時(shí),也常常表現(xiàn)出近似的特點(diǎn),如劉雪梅(2014)提出“多(么)+AP/VP”形成的偏正結(jié)構(gòu)都可以充當(dāng)除主語(yǔ)外的多種句法成分,甚至還可作獨(dú)立語(yǔ)或獨(dú)立成句[7],如以下情況:
(3)世彌在這里安息多么好。
(4)現(xiàn)在時(shí)機(jī)多好!
(5)看看這個(gè)青年人,為了同您的女兒跳舞,打扮得多么漂亮呀。
(6)媽媽長(zhǎng)得多漂亮。
(7)多么下賤,多么卑鄙!
(8)看,多亮!
(3)(4)兩例中“多(么)+AP/VP”都作謂語(yǔ),(5)(6)兩例中都作補(bǔ)語(yǔ),(7)(8)兩例中作獨(dú)立語(yǔ)。即由“多”和“多么”形成的這一結(jié)構(gòu),都可充當(dāng)相同的句法成分,此種情況下,“多”和“多么”用法基本相同,不必嚴(yán)格加以區(qū)分。
而在以下一些情況中,二者不可隨意換用,即使成話,也不符合漢語(yǔ)母語(yǔ)者的慣常表達(dá)。
1.1 作反復(fù)用法時(shí)
副詞“多么”可以反復(fù)為“多么多么”,修飾后面的形容詞或動(dòng)詞及其詞組,反復(fù)后加強(qiáng)語(yǔ)氣表達(dá),如下句:
(9)我是多么多么感謝您和可憐您??!
甚至可多次反復(fù),以表感情之強(qiáng)烈,如下句:
(10)我的小瑪?shù)?,我是多么……多么……多么地愛你?/p>
(9)和(10)中,“多么”不能換用為“多”,副詞“多”不可用作反復(fù),只有形容詞“多”可以重疊,重疊為“多多”,可作狀語(yǔ)、謂語(yǔ)等,語(yǔ)法、語(yǔ)義上都與副詞“多”相去甚遠(yuǎn),如以下情況:
(11)你應(yīng)該多多為他的安全著想。
(12)恐怕十有八九是業(yè)余之作,毛病多多。
“多多”在(11)中作狀語(yǔ),表示頻率上的增加,意義相當(dāng)于“時(shí)常、經(jīng)常”;在(12)中作謂語(yǔ),表示數(shù)量上的大。兩例中的“多多”都不可換用為“多么多么”,由于“多多”是由形容詞“多”重疊而成的,所以僅具有形容詞“多”的基本含義——“大量”,而不具有副詞“多”加深語(yǔ)氣、表示強(qiáng)烈感情的作用。
1.2 AP/VP為多項(xiàng)時(shí)
“多”和“多么”都可以修飾單項(xiàng)或多項(xiàng)AP/VP,但多項(xiàng)AP/VP成分對(duì)二者的選擇傾向不同?!岸嗝础毙揎椂囗?xiàng)成分時(shí),有兩種方式。
第一種是先分飾各單項(xiàng)后并列連用,如“多么細(xì)小、多么可憐”,或下句:
(13)中國(guó)和日本,我們這兩個(gè)友好國(guó)家是多么“親”又是多么“近”呵!
例(13)中,先分飾“親”和“近”,再將兩個(gè)成分聯(lián)合,其中的“多么”需要出現(xiàn)兩次。
第二種是直接修飾并列的多項(xiàng)成分,如“多么細(xì)小而可憐”,或下句:
(14)那些曾經(jīng)在維爾諾附近同波蘭人戰(zhàn)斗過(guò)的十字軍騎士,都知道那些人是多么“冷酷無(wú)情”和“急躁猛烈”。
例(14)中“多么”只需要出現(xiàn)一次,用于修飾兩個(gè)并列的形容詞“冷酷無(wú)情”和“急躁猛烈”。而“多”只能采用第一種修飾方式,如下句:
(15)多好、多大一碗菜呀!
人們不會(huì)將(15)說(shuō)成“多好又大(的)一碗菜啊”,即不能將“多”所修飾的AP/VP改為多項(xiàng)聯(lián)合成分。因?yàn)闈h語(yǔ)閱讀講究韻律協(xié)調(diào),而“多好又大”在韻律上前后不平衡。
1.3 “多么+地+AP/VP”句式中
劉雪梅(2014)提出,“(S是)+多么+的(地)+AP/VP+(語(yǔ)氣詞)”句式排斥“多”的出現(xiàn)[7]。程度副詞一般直接修飾AP/VP而不加狀語(yǔ)助詞“地”,如“多好”“多么高”“很樂意”等,而“多么”等詞后面也可加上“地”,如下句:
(16)我是多么地不為別人考慮??!
例(16)中的“多么”不能替換為“多”,這與二者的音節(jié)有關(guān),“多么”為雙音節(jié)詞,在搭配上更加靈活,再如其他雙音節(jié)程度副詞“格外”“非?!薄疤貏e”等,也可以在后面加“地”,如以下情況:
(17)波蘭與小寒好久沒來(lái)往過(guò)了,兩人在電話上卻是格外地親熱。
(18)事實(shí)上,她非常的世俗和現(xiàn)實(shí)。
(19)我覺得是心里特別地不舒服。
而其他單音節(jié)程度副詞“很”“特”等,都不可加“地”,“特”和“特別”含義相同,例(19)中卻不能改換為“特”,這就是由于單、雙音節(jié)詞語(yǔ)在搭配上的適配性不同。
1.4 “要是……該(有)多……”句式中
生活中可經(jīng)常發(fā)現(xiàn)“多”在“要是……該(有)多……”這一句式中的運(yùn)用,表示人們的期待、懊悔等心理狀態(tài)[8],如以下情況:
(20)要是一切不是這個(gè)樣子,該有多好!
(21)你們要是一起來(lái),我還能見到他,該多好啊。
嚴(yán)格來(lái)說(shuō),以上兩例中的“多”并非完全不能改換為“多么”,但“要是……該(有)多……”這一句式常出現(xiàn)在口語(yǔ)中,表示人們希望出現(xiàn)的一種非現(xiàn)實(shí)假設(shè),這種假設(shè)并不需要被任何理論邏輯證明,表達(dá)上較為隨意。而“多”更符合這一句式的語(yǔ)體要求,因此“多”在該句式中的用例大大超過(guò)“多么”。類似的句式還有“要多……有多……”等,“多”和“多么”都可以用于該句式,但二者在出現(xiàn)頻率上差距懸殊。
2 詞法組合上的差異
“多”和“多么”都常作狀語(yǔ)修飾形容詞、動(dòng)詞及其詞組,但二者在與不同語(yǔ)體色彩的詞語(yǔ)或個(gè)別特殊詞語(yǔ)的搭配上差異較大,這些也需引起重視。
2.1 與具有不同語(yǔ)體色彩的詞語(yǔ)組合時(shí)
“多”和“多么”的基本意義相同,用于感嘆句中都表示強(qiáng)烈的夸張語(yǔ)氣。劉雪梅(2014)提出“多”和“多么”在語(yǔ)義上有所區(qū)別,“多”有話外之音,如“我打小可沒白疼你,你多知道維著這個(gè)家呀”,而這句話的實(shí)際意義與字面相反,為“我對(duì)你好,你卻不知感恩,真是白疼你了”[7]。其實(shí)“多么”也有此用法,如下句:
(22)那么我就來(lái)說(shuō)給你聽,讓你也知道你在一時(shí)的氣憤之下,這件事做得多么“得體”。
例(22)中,“得體”使用了雙引號(hào),可知表面說(shuō)是“得體”,實(shí)則“不得體”,語(yǔ)境也表明說(shuō)話人是要向?qū)Ψ絾栘?zé),運(yùn)用了反語(yǔ)的修辭手法。因此,在這方面,二者并無(wú)不同。但“多”和“多么”存在附加義上的差異,前者簡(jiǎn)潔明快,口語(yǔ)色彩濃;后者書面語(yǔ)色彩濃,更具詩(shī)意。因此,“多”常與口語(yǔ)色彩濃的詞語(yǔ)搭配,而“多么”常與書面語(yǔ)色彩濃的詞語(yǔ)搭配。同時(shí),由于雙音節(jié)詞語(yǔ)本身就比近義的單音節(jié)詞語(yǔ)表義更嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)膩,自然更傾向于在書面語(yǔ)中使用,這就造成了語(yǔ)體色彩和音節(jié)上相適應(yīng)的一種現(xiàn)象,如以下情況:
(23)要是我沒有看到變化該多好!
(24)眼前的一切對(duì)她來(lái)說(shuō)是多么美好,多么可愛!
(23)中單音節(jié)的“多”與“好”組合,二者都常用于口語(yǔ)中;(24)中雙音節(jié)的“多么”和“美好”組合,語(yǔ)體色彩與音節(jié)數(shù)量上的因素相互影響,造成了“多”和“多么”在搭配上的差異。當(dāng)然,在實(shí)際運(yùn)用中,并不排斥少量不完全協(xié)調(diào)的用例,如上文中舉過(guò)的例子——“頭痛有多嚴(yán)重”“自己是多么‘臭’”。
2.2 與“少”組合時(shí)
劉鵬(2012)提出,“多(么)+形容詞”式感嘆句是一種主要用于積極評(píng)價(jià)的句式。在這一句式中,褒義詞的使用頻率會(huì)大大高于貶義詞,而較少出現(xiàn)“多差”“多壞”等[5]。在瀏覽語(yǔ)料庫(kù)時(shí),筆者發(fā)現(xiàn)了另外一個(gè)特殊現(xiàn)象,即很少出現(xiàn)副詞“多”和形容詞“少”組合成短語(yǔ),以表示“量非常小”的情況。這是因?yàn)椤岸嗌佟币呀?jīng)固化為詞語(yǔ),常被用作表示其他意義,如以下情況:
(25)大家不檢驗(yàn)這些貨幣重多少,值多少,而是按照時(shí)尚的說(shuō)法算多少就是多少。
(26)沒有多少,老爺給八十戈比吧。
“多少”在(25)中表示“數(shù)量未知”,(26)中表示“數(shù)量大”,這些是詞語(yǔ)“多少”的常見用法。當(dāng)然,“多少”也可以用作短語(yǔ)表示“量小”,但這種用法較為少見,使用者為了避免說(shuō)話時(shí)產(chǎn)生歧義,需要表示“量小”這個(gè)含義時(shí)更傾向于使用不會(huì)被誤解的短語(yǔ)“多么少”,如下句。
(27)這說(shuō)明你對(duì)這個(gè)世界了解得多么少啊。
因此,在與形容詞“少”組合時(shí),“多么”的出現(xiàn)頻率大大高于“多”,這是受到了“多少”其他用法的影響。
2.3 與“不”“沒”組合時(shí)
呂叔湘在《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》中指出,“多”和“多么”用法基本相同,但“多”可用于“動(dòng)詞+不+多+形容詞”和“沒+多+形容詞”句式,而“多么”不可[6]。如以下情況。
(28)走不多遠(yuǎn)的,還得熄火!
(29)根本沒多大關(guān)系!
以上兩例說(shuō)明,前有否定副詞修飾時(shí),后面只能用“多”而不能用“多么”。否定副詞“不”或“沒”的存在,會(huì)使后面的程度副詞“感嘆意味”大大減少,因?yàn)椤安欢噙h(yuǎn)”就是既不很近也不很遠(yuǎn),屬于中間地帶,人們一般只對(duì)處于極端位置的事物使用夸張手段渲染,表達(dá)感嘆語(yǔ)氣,而對(duì)處于中間位置的事物不會(huì)給予過(guò)多的關(guān)注。作為一對(duì)同素近義單、雙音節(jié)詞,“多么”在表感嘆語(yǔ)氣時(shí)會(huì)比“多”更嚴(yán)謹(jǐn)周密,而此處并不需要如此豐滿細(xì)膩的表達(dá),所以兩例中的“多”不宜換用為“多么”。
3 結(jié)語(yǔ)
文章從句法結(jié)構(gòu)和詞法組合兩方面對(duì)比分析感嘆句中同素近義單、雙音節(jié)副詞的“多”和“多么”。發(fā)現(xiàn)二者雖存在諸多相似之處,但在以下一些情況中,不可隨意換用:一是用作反復(fù)時(shí),二是AP/VP為多項(xiàng)時(shí),三是在“多么+地+AP/VP”句式中,四是在“要是……該(有)多……”句式中。另外,二者在與一些詞語(yǔ)搭配時(shí)出現(xiàn)頻率不同:一是與具有不同語(yǔ)體色彩的詞語(yǔ)組合時(shí),二是與“少”組合時(shí),三是與“不”和“沒有”等特殊詞語(yǔ)搭配時(shí)。筆者只能盡量歸納出大多數(shù)情況下副詞“多”和“多么”的用法規(guī)則,但在實(shí)際運(yùn)用中,并非每條語(yǔ)料都符合上述規(guī)律,還會(huì)受到個(gè)人使用習(xí)慣、場(chǎng)合限制、輸出者與受眾的文化水平等因素的影響?!岸唷焙汀岸嗝础钡膮^(qū)別細(xì)微,需要細(xì)細(xì)體味,且上述條例未必能涵蓋二者的所有差異,這一方面還有待學(xué)者的進(jìn)一步研究。
參考文獻(xiàn):
[1] 呂叔湘.中國(guó)文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1982:435-439.
[2] 程美珍.關(guān)于“多(么)”在感嘆句中作狀語(yǔ)的問題[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1982(2):42-49.
[3] 郎大地.受副詞“多么、真”強(qiáng)制的感嘆句[J].語(yǔ)言研究,1987(1):15-28.
[4] 杜道流.與“多(么)、太、好”有關(guān)的感嘆句[J].語(yǔ)言研究,2004(3):52-56.
[5] 劉鵬.基于語(yǔ)料庫(kù)的“多(么)A”式感嘆句探析[J].長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012,25(8):118-119.
[6] 呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,2019:295-296.
[7] 劉雪梅.感嘆句中副詞“多”與“多么”的對(duì)比研究[J].閩西職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2014,16(3):97-101.
[8] 王軍.什么語(yǔ)境下才說(shuō)“多(多么)+A/V(+?。??[J].國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研究,2014(2):92-93.
作者簡(jiǎn)介:王雪(1996—),女,江蘇連云港人,碩士在讀,研究方向:現(xiàn)代漢語(yǔ)教學(xué)。