鐵匠鋪
2011年,上海演過(guò)一部話劇《人面桃花》,是根據(jù)格非的同名小說(shuō)改編的,梅婷是主演。
到2021年,有人將話劇《人面桃花》的視頻傳上了B站。
再到昨天,我在B站上找葉廣芩的東西,很偶然地就看到了這個(gè)視頻。
兩個(gè)多小時(shí),今天看完了。
進(jìn)度條38分鐘的地方,演員有一段臺(tái)詞,“聽(tīng)金石之音、鐘磬之聲……”“鐘磬”被念成了“鐘盤(pán)”。聽(tīng)得扎耳朵,想,這彩排是怎么過(guò)的關(guān)?
格非的原著我沒(méi)看過(guò)。他的東西,閱讀體驗(yàn)很差。后來(lái)的江南三部曲,已經(jīng)不是先鋒寫(xiě)法,是像《金瓶梅》那樣反映世俗生活了,卻還是只看了半部就選擇了放棄。這部話劇,“相當(dāng)于”是我完整看過(guò)的格非的唯一一部作品。
舞臺(tái)是可以旋轉(zhuǎn)的,轉(zhuǎn)的時(shí)候發(fā)出軋軋軋的聲音,很響,好像傳動(dòng)齒輪沒(méi)有上油。別的話劇里也有旋轉(zhuǎn)舞臺(tái),轉(zhuǎn)起來(lái)卻是安靜的。
有個(gè)笑話,《水滸傳》是一百零五個(gè)男人和三個(gè)女人的故事;而《人面桃花》講的則是一個(gè)男人和兩個(gè)女人的故事,并且,兩個(gè)女人還是母女關(guān)系。
核心情節(jié)說(shuō)穿了都很庸俗。為了避免庸俗,《人面桃花》中的男人成為驅(qū)逐韃虜?shù)母锩?。革命者遇到的難題是,要革命還是要女人?明天就要攻城了,今天我還沉湎女色,是不是我的斗志在衰退?又想到,明天若是失敗,就會(huì)掉了腦袋,于是抱著女人哀號(hào):“沒(méi)有你,革命何用?”這位革命者的人性沖突就是這些。是高尚情操還是未能免俗?
后來(lái),革命者死了,死在一條冬天的河流中,渾身結(jié)著冰花。作為鬼魂,他要出現(xiàn)在舞臺(tái)上——應(yīng)當(dāng)怎樣設(shè)計(jì)這個(gè)鬼魂的形象呢?戲里是這樣處理的,讓革命者穿了一件透明的塑料雨衣站在昏黃的燈光之下,也算是腦洞大開(kāi)。
我想到另一部話劇,曹禺的《雷雨》?!独子辍泛汀度嗣嫣一ā范忌婕暗礁锩?,但《人面桃花》的革命戲更重。革命戲重了,世俗戲就輕了,這是《人面桃花》和《雷雨》不同的地方,也是《人面桃花》不如《雷雨》感人的地方。
戲里有“綁票”的情節(jié),生怕觀眾不懂,讓兩個(gè)演員一問(wèn)一答地解釋什么是“票”,什么是“撕票”。
《人面桃花》的人物多,情節(jié)多,時(shí)間卻有限,只能點(diǎn)到為止,所以帶入感就差。演員聲淚俱下,我作為觀眾卻無(wú)感,仿佛看了一部干旱劇。
沒(méi)有淚點(diǎn),但有笑點(diǎn),戲中幾個(gè)底層小人物,說(shuō)的是蘇北話。他們一開(kāi)腔,臺(tái)下就是一陣笑聲。上海的蘇北人一直受到歧視,現(xiàn)在我們知道了,這叫地域歧視、語(yǔ)言歧視、階層歧視和人格歧視。這種“笑點(diǎn)”其實(shí)是應(yīng)當(dāng)回避的。
梅婷的另一段臺(tái)詞說(shuō)得不錯(cuò)。在那場(chǎng)戲中,梅婷正住在一座寺廟里。她指著墻上爬著的一只蜈蚣說(shuō),這只蜈蚣熟悉墻上的每條磚縫,可是若要問(wèn)它這座寺廟是個(gè)什么樣兒,它是絕對(duì)說(shuō)不出來(lái)的。
“梅婷”那時(shí)也在搞革命,有個(gè)說(shuō)蘇北話的人向她請(qǐng)教什么叫革命,便說(shuō)了這番話。
估計(jì)格非的原著中會(huì)有這番話。說(shuō)得有點(diǎn)意思。
人就是這只蜈蚣,它只生活在微小的社會(huì)單元里,和巨大的社會(huì)其實(shí)是隔著許多層的。
革命者搞不懂革命,人搞不懂人類(lèi)。
具體的一個(gè)人,智慧至多和桃花差不多。
花開(kāi)了,它不是為詩(shī)而開(kāi),忽又謝了,它也不是為什么執(zhí)念而墜。
影響我們的,感動(dòng)我們或惱怒我們的,不過(guò)是些碎碎念念。