編者按:
近日,首部敘述華人在德國的書籍《中國人在德國》出版。著作者雅蘭系旅德作家、社會學(xué)家,此書具有一定的社會學(xué)價值和文學(xué)價值,已在加拿大科發(fā)集團(tuán)出版社正式出版。江蘇知名作家凌鼎年先生為其寫了評論,充分肯定了雅蘭的付出與才華,將旅德華人的酸甜苦辣盡錄此書中。
作家,僅是熟練地操控文字,這是不夠的。一個深遠(yuǎn)而又大氣的作家,還必須具有才情和思想,這些,通過閱讀雅蘭的文字,都能真切感受到。同時,她相當(dāng)個性,行事做人,也都獨(dú)立特行。實(shí)可謂,不是人云亦云的作家。
雅蘭的小說,在中國文壇和社會各界,引爆過激烈爭論。無論聲響如何,雅蘭依然我行我素,她一直都在走自己的路!讓別人去說。
我與雅蘭,相見甚少。更多的交流,是通過郵件和信息。所涉內(nèi)容是征文、約稿、編書、寫評之類。因?yàn)樗墙K的,而且,她的微型小說作品出手不凡,很有特色與深度。她的作品,有固定的粉絲群。故而,我還是希望,她再多花點(diǎn)時間,在微型小說創(chuàng)作上,寫出一批有分量的微型小說佳作,為江蘇爭光。
但顯然,微型小說甚至大小說,都無法圈住她。雅蘭的心性高著呢!她更關(guān)注的是人類,是社會。似乎,她也更愿意做個社會學(xué)家。在她那兒,小說近乎成了她的寫作副產(chǎn)品。
雅蘭出版的上一本書,是長篇小說《在我離開你之前》,這本書,也是非常獨(dú)特。據(jù)我所知,除雅蘭之外,中國還沒有第二個作家,能以動物一條狗,為創(chuàng)作原點(diǎn),去寫一部探知人類的長篇小說。雅蘭,是第一個。
這些年,她的更多創(chuàng)作,都是有關(guān)社會學(xué)的著作,已出版《中國很高興》《性殤》《從壓抑到泛濫》《斷裂的后現(xiàn)代》《在我離開你之前》等多本著作,讀者反響、專家評論也都很好。從書名看,應(yīng)該是大學(xué)教授、學(xué)者研究的項(xiàng)目。
她,一個女性作家,深入這些領(lǐng)域,探討這些課題,其膽氣,其魄力,其學(xué)識,其精神,還是讓人刮目相看,并且佩服的。她已具備了一個文化學(xué)者的素養(yǎng),一個社會學(xué)家的積累。
從作家到社會學(xué)家,雅蘭的角色在轉(zhuǎn)換中,或者說是雙重身份,她都沉浸其中。更多時候,她保持著沉默。我想,她也是孤獨(dú)的?;蛟S,過多的人際交往,各種應(yīng)酬,這些繁瑣的負(fù)累,會打破她醞造起來的意識與空間。雅蘭要的,是靜思、冥想,云游、翱翔在自己的天地里,對社會,對現(xiàn)實(shí),對歷史,對人生悟出與眾不同的見地。
一般來說,有獨(dú)立思考,又耐得住寂寞的人,更能出成績,出成果。我是看好雅蘭的!
兩年前,我跟雅蘭約稿,卻得知,她身在德國。
我的家鄉(xiāng)太倉,系著名的德企之鄉(xiāng),有300多家德企。德國駐中國大使館與上??傤I(lǐng)館,多次在太倉舉辦“中德友好周”“一帶一路”等活動。每年的10月,還會在太倉舉辦“啤酒節(jié)”。德國在中國的企業(yè)高管,也都會來參加。
2006年10月,我參加過首屆啤酒節(jié),并向德國友人贈送了我撰寫的《太倉近當(dāng)代名人》等著書,我的侄子凌君洋,還出版過《婁風(fēng)德韻———太倉:中德合作典范城市》一書。雖然,我有兩次去了德國,只是走馬觀花而已。對德國的了解,流于浮光掠影。
現(xiàn)在,雅蘭用作家的筆觸,社會學(xué)家的眼光,從不同視角觀察德國,剖析德國,最后,聚焦在德國的華人身上。這種零距離的接觸與觀照,不假手于人,然后,再去蕪存菁。把他們的境遇,他們的故事,他們的喜怒哀樂,他們在德國的生存狀態(tài),都形成文字,匯聚于《中國人在德國》這本書中,這就很有閱讀價值,參考價值,史料價值,收藏價值。
有作家寫過《北京人在紐約》,寫過《中國人在澳洲》,寫過《中國人在非洲》等,還拍過相關(guān)影視作品??赡苁枪侣崖劻耍两?,我還沒有讀到過《中國人在歐洲》之類的書籍。雅蘭寫出《中國人在德國》,也算是填補(bǔ)了出版空白。
這本書的價值還在于,并非是純文學(xué)創(chuàng)作,而是一本紀(jì)實(shí)著作,或者說是一本社會學(xué)調(diào)查,其真實(shí)性大于小說。書中,各色人等,逐一亮相。
身在國外,美國也好,德國也罷,既不是天堂,也不是地獄,中國人到歐美,到德國后,因?qū)哟尾煌谌谌氘?dāng)?shù)刂髁魃鐣倪^程中,或難或順,或喜或悲,形形色色,千奇百怪。即便很多小說家,也是難以虛構(gòu)出來的那些匪夷所思,但都是真實(shí)地出現(xiàn)在讀者面前了。所以,書中文字,一定有著值得去探討的部分。
因?yàn)槲议L期做僑務(wù)工作,在德國,有不少朋友和文友。多少知道一點(diǎn),華人在德國的生活。因此,雅蘭筆下的人物和故事,我有一種認(rèn)同感,親切感。
我知道,雅蘭是花了時間,費(fèi)了心血的。
《中國人在德國》,是雅蘭從獨(dú)特視野寫著而成。即便是管中窺豹,也立此存照,為小說家,為研究學(xué)者,為想移民的更多國人,提供了一部難得的史料性書籍,實(shí)屬不可多得。
這本書出版后,我希望能夠在市場上熱賣,能夠大賣,能夠成為暢銷書。也希望能拍攝成影視作品。還有一點(diǎn),是可以肯定的:這本書,也應(yīng)該是長銷書,三十年、五十年后,會更具價值!這是我堅(jiān)信的。
(作者系世界華文微型小說研究會會長、作家網(wǎng)副總編、美國紐約商務(wù)出版社特聘副總編、香港《華人月刊》特聘副總編)
(責(zé)編? 凌? 云)