齊立梅
摘 要:為避免文化失語(yǔ)現(xiàn)象,增強(qiáng)中國(guó)跨文化交際能力,將中華文化元素融入到高職教學(xué)實(shí)踐刻不容緩。要實(shí)現(xiàn)中華文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的目的,本文簡(jiǎn)述了將中華文化融入英語(yǔ)教學(xué)之中的具體做法,以實(shí)現(xiàn)其在“多元文化”、“中國(guó)夢(mèng)”和“大思政”中的價(jià)值,從而增強(qiáng)國(guó)人的文化自信,為傳播中華文化而努力。
關(guān)鍵詞:中華文化;高職英語(yǔ)教學(xué);教學(xué)實(shí)踐
隨著國(guó)家的強(qiáng)盛,中華文化在世界英語(yǔ)交流之中也得到了更多的重視,比如中文中的“白酒”,原來(lái)的英語(yǔ)是“Chinese distilled spint”改成了“Chinese Baijiu”的英文加拼音的模式。然而在實(shí)際教學(xué)之中,還是無(wú)法將中華文化和英語(yǔ)教學(xué)很好的融合起來(lái),因此,我們需要改善高職英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)中華文化在國(guó)際上的影響。
一、將中華文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的目的
語(yǔ)言是文化交流的重要工具,是反映國(guó)家風(fēng)土人情、歷史文化、生活習(xí)俗等的關(guān)鍵途徑。不同語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換,可以促進(jìn)國(guó)家之間的文化交流。然而如今的高職學(xué)生并不能很好地將中華文化用英語(yǔ)表達(dá)出來(lái),無(wú)法實(shí)現(xiàn)跨文化交流的目的。學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,就是學(xué)習(xí)一種新的文化,用外語(yǔ)進(jìn)行交流其實(shí)就是進(jìn)行文化之間的交流,所以交際者不但要有外語(yǔ)的應(yīng)用能力,還要對(duì)語(yǔ)言使用國(guó)家的文化有所了解,才能增強(qiáng)國(guó)際交往中的跨文化交際能力。外語(yǔ)教學(xué)一直承擔(dān)著中華外語(yǔ)文化交流的重任,將中華文化融入到英語(yǔ)教學(xué)之中,就可以在中外文化的激烈碰撞和交流之時(shí),在降低西方文化的滲透,有效地傳播中華文化,增強(qiáng)文化自信。
二、中華文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)具體做法
(一)在高職英語(yǔ)教材內(nèi)容中融入中華文化元素
目前大多數(shù)英語(yǔ)教材之中,課文采用的案例大多都是外國(guó)的故事,其中大部分內(nèi)容都與中華文化無(wú)關(guān),從而對(duì)于中華文化中特有的詩(shī)詞、專(zhuān)有名詞、方言等無(wú)法很好地解釋。比如,如果你跟別人說(shuō),“緣分讓我和我的狗相遇”,是沒(méi)有毛病的,但如果你跟別人說(shuō),“It's fate that brought me and my dog together.”,就成了“是緣分讓我和我家狗在一起了”,就產(chǎn)生了歧義。只有將中華文化融入到英語(yǔ)教學(xué)之中,才能完美的將中文的意思表達(dá)出來(lái)。比如,英語(yǔ)“A barking dog doesn't bite.”既可以翻譯為中文熟語(yǔ)“會(huì)叫的狗不咬人”,也可引義為“刀子嘴,豆腐心”從而能夠更準(zhǔn)確用英語(yǔ)表達(dá)中文的內(nèi)涵,減少文化交流之中的國(guó)家文化不同導(dǎo)致的交流誤差。所以應(yīng)該在英語(yǔ)教學(xué)課堂之中要積極引進(jìn)中華元素,在課文中加入“絲綢之路”、“春節(jié)”等中華文化元素案例,在英語(yǔ)教學(xué)中增加“中華文化”板塊,使中華文化融入進(jìn)高職英語(yǔ)教學(xué)之中。
(二)在高職英語(yǔ)課后活動(dòng)中融入中華文化元素
除了在課上積極加入中華文化元素,課在后活動(dòng)之中也應(yīng)該開(kāi)展豐富的課外活動(dòng),讓中華文化真正的融入到英語(yǔ)教學(xué)的日常運(yùn)用之中。由于高職院校英語(yǔ)課程的安排時(shí)間比較少,學(xué)生在課上并沒(méi)有充足的時(shí)間進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí),更無(wú)法將中華文化融入其中。因此,學(xué)生可以在課余時(shí)間,利用網(wǎng)絡(luò)資源多看一些英文視頻、繪本、雜志等資料,自學(xué)英語(yǔ),提升自身英語(yǔ)水平才能夠進(jìn)一步傳播中華文化。例如:老師可以向?qū)W生推薦有關(guān)中華傳統(tǒng)文化的英語(yǔ)或雙語(yǔ)著作,“Insights into Chinese Culture”《中國(guó)文化讀本( 英文版) 》、每日英語(yǔ)聽(tīng)力APP 中的“China Story”雙語(yǔ)系列節(jié)目等促進(jìn)學(xué)生聽(tīng)、說(shuō)、讀、練多方面的進(jìn)步。與此同時(shí),高職學(xué)校還可以組織英文讀書(shū)會(huì)、英文電影賞析、英語(yǔ)角等豐富多彩的英語(yǔ)第二課堂活動(dòng),策劃“用英語(yǔ)講中華傳統(tǒng)文化演講比賽”和“用英語(yǔ)給中國(guó)名著配音比賽”等活動(dòng),要求學(xué)生用英語(yǔ)講述中國(guó)故事、用比賽的方式促進(jìn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的應(yīng)用。
(三)在高職英語(yǔ)教師培訓(xùn)中融入中華文化元素
教師的職業(yè)素養(yǎng)和專(zhuān)業(yè)能力極大地影響著教學(xué)質(zhì)量,對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)效果起著關(guān)鍵的作用。因此若想讓學(xué)生能夠在實(shí)際運(yùn)用時(shí),將中華文化融入其中,就需要先在高職英語(yǔ)教師的培訓(xùn)中融入中華文化元素。比如,編撰專(zhuān)門(mén)的將英語(yǔ)和中華文化相融合的教材,使教材基于思想、科學(xué)、邏輯、實(shí)踐的總原則上,政治方向明確,編寫(xiě)教材過(guò)程中必須要密切關(guān)注國(guó)家政治發(fā)展,和戰(zhàn)略需要,而且在此基礎(chǔ)上還要貼合學(xué)生實(shí)際生活,使教材更加實(shí)用,通俗易懂。根據(jù)全新的教材,也需要?jiǎng)?chuàng)新的教學(xué)方式,設(shè)計(jì)符合新教材的教學(xué)體系,將中國(guó)概況、中國(guó)哲學(xué)、中國(guó)文學(xué)、中國(guó)建筑等中華文化融入到教材當(dāng)中,使學(xué)生能夠掌握中國(guó)文化基本概況和文化術(shù)語(yǔ),能夠用精確地用英語(yǔ)講述中華文化,以及其內(nèi)涵[1]。
三、將中華文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的意義
將中華文化融入到高職英語(yǔ)教學(xué)之中,對(duì)我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展有著極其重要的意義。其一,將英語(yǔ)教學(xué)之中融入學(xué)生更加熟悉,喜歡的中華文化元素,能夠使高職學(xué)生有更多的歸屬感和認(rèn)同感,從而激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的動(dòng)機(jī)。其二,通過(guò)更加準(zhǔn)確的用英語(yǔ)講述中華文化,能夠改善傳統(tǒng)英語(yǔ)教材之中對(duì)中華文化的錯(cuò)誤理解,從而加強(qiáng)學(xué)生思維的批判性和創(chuàng)新性。其三、因?yàn)榻滩闹杏袑W(xué)生熟悉的中華文化知識(shí)做基礎(chǔ),學(xué)習(xí)的時(shí)候更加容易理解,再通過(guò)課后積極參與比賽時(shí)不斷地練習(xí),就能夠加強(qiáng)學(xué)生的口語(yǔ)能力,增強(qiáng)學(xué)生的創(chuàng)新應(yīng)變能力與英語(yǔ)表達(dá)能力。比如,舉辦“用英語(yǔ)講述中華故事”的比賽,學(xué)生在準(zhǔn)備過(guò)程中,就能體會(huì)到不同主題之間的關(guān)聯(lián),查找出與傳統(tǒng)故事相關(guān)年畫(huà)、節(jié)日、剪紙等中華傳統(tǒng)文化,既能體現(xiàn)中華文化的互通性還能增加相關(guān)英語(yǔ)表達(dá)的復(fù)現(xiàn)率,從而提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)效率[2]。
結(jié)束語(yǔ)
通過(guò)在高職英語(yǔ)教材內(nèi)容和課后活動(dòng)中以及高職英語(yǔ)教師的培訓(xùn)過(guò)程中融入中華文化元素 ,能夠使學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中更加有歸屬感,和認(rèn)同感,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,有利于學(xué)生批判性和創(chuàng)新思維的培養(yǎng),使學(xué)生能夠更加高效、投入地學(xué)習(xí),從而增強(qiáng)學(xué)生的文化自修,促進(jìn)中華文化的傳播。
參考文獻(xiàn):
[1]劉瑩. 中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)踐[J]. 現(xiàn)代英語(yǔ),2021,(02):109-111.
[2]沈艷,丁嬌嬌,陳浩. 將中華文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐研究[J]. 湖北開(kāi)放職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2021,34(21):166-168.
課題項(xiàng)目:后疫情時(shí)代下中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與高職外語(yǔ)教學(xué)融合實(shí)踐的可行性研究—以合肥經(jīng)濟(jì)技術(shù)職業(yè)學(xué)院為例,編號(hào)2020jyxm1532