文/丹珍草(中國(guó)社會(huì)科學(xué)院大學(xué)研究生院,北京,1000732)
中華民族文化是一個(gè)交往交流交融,“你中有我,我中有你”互相對(duì)話(huà),多元共存的共同體意識(shí)文化。中國(guó)多民族文學(xué)作為中華民族獨(dú)具特色的重要文化資源,是中華民族優(yōu)秀文化重要的組成部分。中華民族文化圈本就是由眾多的地域各別、風(fēng)采各異的地域文化圈所共同構(gòu)成,如齊魯文化、燕趙文化、三晉文化、中原文化、關(guān)隴文化、吳越文化、閩粵文化、楚文化、巴蜀文化、西域文化、草原文化、雪域文化,以及各少數(shù)民族地區(qū)的文化,等等。每個(gè)文化圈內(nèi)因地理歷史等諸多因素的差異又形成不同的子系統(tǒng)。比如,在獨(dú)特的青藏高原上形成的雪域高原文化圈分為安多地區(qū)、衛(wèi)藏地區(qū)、康巴地區(qū)等子系統(tǒng)。如果對(duì)“中華民族共同體”的歷史文化作縱橫觀,我們就能看到這種“整體和部分”之間的關(guān)系,看到每個(gè)民族以及每個(gè)個(gè)體對(duì)民族的認(rèn)同、國(guó)家的認(rèn)同、中華文化的認(rèn)同。
任何民族的歷史和文化都不可能是單一的和孤立發(fā)展的,每個(gè)民族與周?chē)渌褡宓呐鲎病⒂绊?、交流、融合,自有人?lèi)歷史以來(lái)就從未間斷過(guò),人類(lèi)棲息過(guò)或正在棲息的每一塊土地上,都或多或少地留下過(guò)曾經(jīng)生生不息鮮活的生命印記, 通過(guò)多民族文學(xué)與周邊其他民族文化關(guān)系史的思考研究,幾千年來(lái)逐漸形成和發(fā)展起來(lái)的中華民族,是糅合了許多民族和文化的具有多元內(nèi)核的復(fù)合產(chǎn)物。在全球化趨勢(shì)和文化趨同背景下,文化的多元性和多樣性是中華民族文化的現(xiàn)實(shí)環(huán)境,就本質(zhì)而言,任何民族優(yōu)秀的文學(xué)作品都深植于特定的地域空間和民族傳統(tǒng)文化的土壤,文學(xué)創(chuàng)作的豐富性也正是地域空間多樣性和區(qū)域文化多元性的具體體現(xiàn)。
楊義在《重繪中國(guó)文學(xué)地圖與中國(guó)文學(xué)的民族學(xué)、地理學(xué)問(wèn)題》一文中說(shuō):
對(duì)于中華民族的文學(xué)整體而言,漢語(yǔ)文學(xué)只是部分,盡管是主體部分。只有從整個(gè)中華民族和文學(xué)總進(jìn)程出發(fā),才能看清少數(shù)民族文學(xué)這些部分的位置、功能和意義,也才能真正具有歷史深刻性地看清漢語(yǔ)文學(xué)的位置、功能和意義。離開(kāi)這種整體和部分之關(guān)系的辯證法思維,就很難透視存在于其間的文學(xué)起源、原創(chuàng)、傳播、轉(zhuǎn)軌、融通和發(fā)達(dá),很難還原各種文化元素的相互接納和反饋的因果關(guān)系,以及蘊(yùn)藏于其間的文化哲學(xué)和文化通則。這就需要我們更新族際關(guān)系的觀念,如實(shí)地承認(rèn)多民族的碰撞具有二重性。從經(jīng)濟(jì)上、從軍事上和從家庭生活看,它是個(gè)災(zāi)難,因?yàn)閼?zhàn)火無(wú)情,會(huì)造成生靈涂炭、家破人亡、流離失所;但在文化問(wèn)題上,它往往越碰撞越你中有我、我中有你,互相分離不開(kāi),打斷骨頭連著筋。
眾所周知,作為中國(guó)主體民族的漢民族從來(lái)就不是一個(gè)純粹的血統(tǒng)單一的民族。從悠遠(yuǎn)的史前時(shí)代到有文字記載的歷史,漢民族是經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)、復(fù)雜的多部族的相互融合和演化而逐漸形成的。漢民族的主源華夏部族的先祖?zhèn)冊(cè)谶h(yuǎn)古時(shí)代只是黃河流域諸族中的一支,它與周?chē)摹靶U夷狄戎”(羌苗)交錯(cuò)雜處。夏的祖先禹“興于西羌”;殷商本出于東夷,“殷”字由“狄”字分化而來(lái);周人來(lái)源于“戎狄”。那些受代代敬仰的虞夏商周的華夏先王們的血液中,或多或少的都摻雜著“蠻夷戎狄”的成分?!叭A夏”名稱(chēng)始見(jiàn)于春秋時(shí)期的文獻(xiàn),其時(shí)“華夏”族成功地融合了周?chē)牟孔濉2贿^(guò)南方的吳,當(dāng)時(shí)仍然以蠻族為主要成分。楚國(guó)合并了四十五個(gè)包括蠻夷的酋邦,故嘗自稱(chēng)“蠻夷之邦”。秦穆公合并十二“西戎”酋邦,曾號(hào)“戎狄之國(guó)”。到戰(zhàn)國(guó)后期,伴隨著七雄的合縱、連橫、兼并、爭(zhēng)戰(zhàn),進(jìn)入中原的“蠻夷戎狄”迅速與諸夏融合。秦楚也從“戎狄”、“蠻夷”轉(zhuǎn)化為兩個(gè)最強(qiáng)大的華夏諸侯。因此,秦的統(tǒng)一正是建立在華夏諸邦族與“戎狄”、“蠻夷”、“百越”融合的基礎(chǔ)之上的。“秦統(tǒng)一后,分天下為三十六郡,其中遼西、遼東、云中、巴郡、隴西、上郡、九原、桂林、象郡、閩中、會(huì)稽、南海等地,有的是純少數(shù)民族居住地區(qū),有的則是多民族雜居地區(qū)?!?/p>
苗族姑娘
華夏部族與周邊部落諸族的接觸以至不斷融合早在傳說(shuō)中的“五帝”時(shí)代就已經(jīng)開(kāi)始, 但當(dāng)時(shí)人們還沒(méi)有與現(xiàn)代接近或相同的民族概念?!叭A夏”與“蠻夷狄戎”的區(qū)分大多以地域?yàn)榻纾赜虻膮^(qū)別隨著民族的大規(guī)模遷徙往往無(wú)法也不足以構(gòu)成宗族間的絕對(duì)界線(xiàn)。如果從人種血統(tǒng)上的差異來(lái)區(qū)分,又往往因?yàn)楦鞑孔咫s處通婚的廣泛和頻繁使得種族繁衍難純難粹。
所以,我們看到孔子反復(fù)贊揚(yáng)夏商周三代,都是立足于文明開(kāi)化的角度?!爸荑b于二代,郁郁乎文哉,吾從周。”從孔子贊揚(yáng)管仲抗御北狄的功績(jī)時(shí)流露出來(lái)的口氣看,華夏與“蠻夷戎狄”的分別,更多是傾向于文化的區(qū)分。孟子也說(shuō):“舜生于諸馮,遷于負(fù)夏,卒于鳴條;東夷之人也。文王生于岐周,卒于畢,西夷之人也。地之相去也,千有余里;世之相后,千有余歲;得志行乎中國(guó),若合符節(jié),其揆一也?!保ā睹献印るx婁下》)朱熹《四書(shū)集注》注“得志行乎中國(guó)”句說(shuō):“謂舜為天子,文王為方伯,得行其道于天下也?!倍渌^“道”,即為“志”,應(yīng)指中華道統(tǒng)之道,也就是中華文化的正統(tǒng)思想??梢?jiàn),不管地域居?xùn)|或居西,四夷之人都有均等的機(jī)會(huì),“若合符節(jié)”,都可“得志行乎中國(guó)”。而且這里稱(chēng)舜為“東夷之人”,文王為“西夷之人”,“夷”也絲毫無(wú)鄙視辱稱(chēng)的意思,“四海之內(nèi)皆兄弟也?!保ā墩撜Z(yǔ)·顏淵》)孔子的學(xué)說(shuō)是以“仁”為中心的,“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”?!胺t問(wèn)仁,子曰:居處恭,執(zhí)事敬,與人忠,雖之夷狄,不可棄也?!保ā墩撜Z(yǔ)·子路》)這表明孔子對(duì)夷狄的不鄙棄態(tài)度,其民族理念是兼容的。
秦以后,在華夏大地上,每個(gè)時(shí)代都有不同的民族通過(guò)政治的、軍事的、經(jīng)濟(jì)的、文化的、外交的方式不斷地融入到“中華民族共同體”中。正如錢(qián)穆所言我們中國(guó)人在從前的中國(guó)歷史上,亦時(shí)見(jiàn)有異民族加入,到今天都同化了,只成為一中國(guó)人。這個(gè)過(guò)程是漫長(zhǎng)而痛苦的,但中華民族的元素也由此而不斷豐富起來(lái)。
民族的融合是雙向的、互動(dòng)的、平行的,文化的融合也是如此。我們以西域少數(shù)民族文化與中原文化的相互影響為例。西域文化之所以具有神奇、特殊的魅力,與西域文化的多元性特征是密不可分的。絲綢之路“一帶一路”的貫穿,是多種古老文明的交匯,是多種宗教文化的交匯,加之部落、族群的頻繁流動(dòng)、民族的遷徙等等,促進(jìn)了西域與東西方各種文化的廣泛交流。
早在商代,西域與中原就有了密切的聯(lián)系。1976年在河南安陽(yáng)殷墟發(fā)掘的商代女英雄婦好的墓中發(fā)現(xiàn)了七百五十余件玉石雕刻品,據(jù)鑒定,玉雕材料為西域的和田玉。這說(shuō)明距今三千多年以前,在絲綢之路開(kāi)通之前,塔里木盆地與中原之間已存在一條“玉石之路”。
到了漢代,中原與西域的往來(lái)更加地頻繁密切。張騫奉漢武帝之命出使西域,歷時(shí)十三年之久。東漢班超步張騫之后,兩次出使西域,曾長(zhǎng)期留居疏勒(現(xiàn)新疆喀什市),他在西域經(jīng)營(yíng)三十年之久。班超去世后,其子班勇繼承父業(yè),也走上通往西域之路。張騫及班超、班勇父子不畏艱險(xiǎn),多次率眾奔赴西域,是溝通東西方文明的先行者。他們首次向中原傳播了西域的知識(shí),西域各國(guó)的地理狀況、社會(huì)生活、物產(chǎn)以及奇風(fēng)異俗等。中原與西域的交通之路開(kāi)通了。從此,西域各地各國(guó)的使者及商賈來(lái)中原者絡(luò)繹不絕:“商、胡、販客、日款于塞下”(《后漢書(shū)》),西域使者及商賈的足跡遍及中原各地。而中原使者與商賈赴西域者也不在少數(shù):“諸使外國(guó),一輩大者數(shù)百,少者百余人……漢率一歲中,使多者十余輩,少者五六輩;遠(yuǎn)者八九歲,近者數(shù)歲而返?!保ā妒酚洝ご笸饌鳌罚?jù)此記載,中原赴西域的使者以每年十批、每批二三百人計(jì)算,那么,每年赴西域的漢使、商人可達(dá)二三千人之多,且在那里滯留多年。漢代中原與西域關(guān)系之密切,可從中窺見(jiàn)一斑。自漢代起西域便正式劃入中國(guó)版圖,西域與中原之間的文化交流不僅相當(dāng)密切,而且歷史悠久。文化的交流從來(lái)就是雙向的,互動(dòng)的,西域文化在接受中原文化的同時(shí),也對(duì)中原漢文化的發(fā)展產(chǎn)生了巨大而深遠(yuǎn)的影響。
自漢代起,中原漢地便開(kāi)始形成一股強(qiáng)烈的“西域胡文化熱”。據(jù)《后漢書(shū)·五行志》記載:“漢靈帝好胡服、胡帳、胡床、胡坐、胡食、胡箜篌、胡笛、胡舞,京都貴戚皆竟為之。”在長(zhǎng)安和洛陽(yáng),胡人、胡姬隨處可見(jiàn)。東漢詩(shī)人辛延年在《羽林郎》一詩(shī)中對(duì)胡姬有所描寫(xiě):“昔有霍家奴,姓馮名子都。依倚將軍勢(shì),調(diào)笑酒家胡。胡姬年十五,春日獨(dú)當(dāng)壚。長(zhǎng)裙連理帶,廣袖合歡襦。頭上藍(lán)田玉,耳后大秦珠。兩鬢何窈窕,一世良無(wú)所?!?/p>
藏族英雄史詩(shī)格薩爾王
“格薩爾王”唐卡繪畫(huà)
唐代在大一統(tǒng)的多民族融合文化背景下,西域文化影響之所及,上至宮廷,下至百姓。從李唐王朝的血緣淵源看,其血緣中就有胡族血統(tǒng)?!吨熳诱Z(yǔ)類(lèi)·歷代類(lèi)序》中說(shuō):“唐源流于夷狄?!标愐∠壬凇短拼问氛摳濉そy(tǒng)治階級(jí)氏族及其升降》一文中也指出:“若以女系母統(tǒng)言之,唐代創(chuàng)業(yè)及初期君主,如高祖之母獨(dú)孤氏,太宗之母竇氏,即乞豆陵氏,高宗之母長(zhǎng)孫氏,皆是胡種,而非漢族。故李唐皇室之女系母統(tǒng)雜有胡族血胤,世所共知?!崩钐仆醭跗趲孜痪魃砩隙加杏文撩褡宓难y(tǒng),當(dāng)然也滲透著游牧民族崇尚武功、追求軍功、勇敢無(wú)畏的性格氣質(zhì),這顯然與西域少數(shù)民族的氣質(zhì)相吻合。唐代很多著名詩(shī)人也是少數(shù)民族出身,如白居易出于西域,元結(jié)、元稹、獨(dú)孤及出于鮮卑。李白的出身也一直是學(xué)術(shù)界爭(zhēng)論不休的問(wèn)題。胡懷琛認(rèn)為李白是“突厥化的中國(guó)人”。陳寅恪認(rèn)為,李白“本為西域胡人,絕無(wú)疑義矣”。裴斐先生說(shuō):“唐代本來(lái)就是一個(gè)民族大融合的朝代,既然許多大臣、名將都出身異族,甚至最高統(tǒng)治者高祖、太宗、高宗身上都至少有一半異族血統(tǒng),如果李白出身異族或有異族血統(tǒng)而仍以堂堂正正的中國(guó)人自居,這一點(diǎn)也不奇怪,這不正說(shuō)明中國(guó)文化的偉大凝聚力嗎?”4這種民族交融的精神氣質(zhì)同樣影響著整個(gè)國(guó)家、民眾,成為這一歷史時(shí)期的民族氣質(zhì),已滲透到中原文化生活的各個(gè)方面。在中原,無(wú)論是在朝廷或是在民間,形成一股強(qiáng)勁的崇拜西域文化的熱潮,以著胡衣、騎胡馬、食胡食、觀胡舞、唱胡曲為時(shí)尚。西域的樂(lè)舞與繪畫(huà)藝術(shù),對(duì)盛唐文化的形成與發(fā)展,都起到了潛移默化的作用。在唐朝著名的十部樂(lè)中,西域樂(lè)就占五部:《龜茲樂(lè)》、《疏勒樂(lè)》、《高昌樂(lè)》、《西涼樂(lè)》、《康國(guó)樂(lè)》,西域樂(lè)舞不僅受到宮廷的垂青,也深受民眾的喜愛(ài)。
詩(shī)人元稹感嘆長(zhǎng)安洛陽(yáng)的胡化現(xiàn)象,在《法曲》中這樣寫(xiě)道:“自從胡騎起煙塵,毛毳腥膻滿(mǎn)咸洛。女為胡婦學(xué)胡妝,伎進(jìn)胡音務(wù)胡樂(lè)?;瘌P聲沉多咽絕,春鶯囀罷長(zhǎng)蕭索。胡音胡騎與胡妝,五十年來(lái)竟紛泊?!?/p>
白居易新樂(lè)府有《胡旋女》一詩(shī):“胡旋女,胡旋女,心應(yīng)弦,手應(yīng)鼓。弦鼓一聲雙袖舉,回雪飄飄轉(zhuǎn)蓬舞,左旋右轉(zhuǎn)不知疲,千匝萬(wàn)周無(wú)已時(shí)。人間物類(lèi)無(wú)可比,奔車(chē)輪緩旋風(fēng)遲。”“胡姬”一詞也經(jīng)常出現(xiàn)在李白的詩(shī)句中,如《少年行》之二:“五陵年少金市東,銀鞍白馬度春風(fēng)。落花踏盡游何處,笑人胡姬酒肆中?!崩畎椎牧硪皇自?shī)《前有樽酒行》云:“琴奏龍們之綠桐,玉壺美酒清若空。催弦拂柱與君飲,看朱成碧顏始紅。胡姬貌如花,當(dāng)壚笑春風(fēng)。笑春風(fēng),舞羅衣,君今不醉將安歸!”長(zhǎng)安洛陽(yáng)就如今天的國(guó)際都會(huì),多民族群集,廣州、揚(yáng)州等港口,外商及多民族商人也動(dòng)以千計(jì)。
白度母,藏名音譯卓瑪嘎?tīng)柲?,亦稱(chēng)“救度母”“多羅母”,觀世音菩薩化身二十尊度母。
唐代少數(shù)民族官員之多也較之歷代為罕有,有一技之長(zhǎng)者,均得躋身朝廷。唐室于馬上得天下,漢族重文輕武,而少數(shù)民族弓馬嫻熟,從軍后常致高位。唐代少數(shù)民族武官于兩唐書(shū)有傳者就有四十人上下。唐太宗在與侍臣談?wù)撟约撼晒r(shí)列舉的原因之一就是愛(ài)夷狄如中華。貞觀二十一年五月條:“自古皆貴中華,賤夷狄,朕獨(dú)愛(ài)之如一。”按唐玄宗時(shí)的版籍,總計(jì)有州郡三百多個(gè),而其中有近百個(gè)州郡有外國(guó)人和少數(shù)民族人氏活動(dòng)的蹤跡,占全唐領(lǐng)土的幾乎三分之一。
唐代的邊塞詩(shī)就是在西域少數(shù)民族文化和精神氣質(zhì)影響下繁榮起來(lái)的,詩(shī)作中自然地表現(xiàn)出由于胡漢民族氣質(zhì)的滲透而產(chǎn)生出來(lái)的浪漫質(zhì)樸、粗獷豪放、雄渾深厚的藝術(shù)風(fēng)格。唐代詩(shī)人岑參、高適、王維、陳子昂、李益等都曾出塞,他們?cè)谧约旱倪吶?shī)中也都表現(xiàn)出一種與中原漢地迥異的文化氣質(zhì),表現(xiàn)出西域民族的精神特點(diǎn)和奮發(fā)向上的生機(jī)與活力??梢哉f(shuō),唐代邊塞詩(shī)是這一歷史時(shí)代民族精神與民族性格的真實(shí)寫(xiě)照。已有許多學(xué)者對(duì)唐代少數(shù)民族的文化生活和歷史文化地位進(jìn)行了深入研究:如馮承鈞《唐代華化蕃胡考》、向達(dá)《唐代長(zhǎng)安與西域文明》、還有《隋唐時(shí)代西域人華化考》等等。
西域的戲劇有悠久的歷史,西域戲劇《彌勒會(huì)見(jiàn)記》與西域佛教劇、西域歌舞戲?qū)χ性瓚騽〉挠绊懯遣豢珊鲆暤?。佛教長(zhǎng)期盛行于西域,印度佛教戲劇通過(guò)西域傳播到中原,并對(duì)中原戲劇產(chǎn)生影響。除西域佛教劇目大量傳入中原外,一些戲劇用語(yǔ)也隨之傳入,并融入中原戲劇之中。據(jù)楊公驥先生考證,中國(guó)戲劇中的“旦”和“末”來(lái)源于梵語(yǔ)戲劇的詞匯?!暗痹谔扑胃栉柚袨橐瑁璺Q(chēng)之為“旦”,來(lái)源于梵語(yǔ)中的“dandava”(舞蹈)一詞;“末”是唐宋時(shí)期以唱念為主的戲劇,在梵語(yǔ)中與唱念有關(guān)的詞均以“ma”為主要音節(jié)。經(jīng)由西域傳入中原的佛教戲劇,對(duì)中原戲劇的影響可以說(shuō)是極其深遠(yuǎn)的。
再比如元代文學(xué)的發(fā)展,元代是中國(guó)古代文學(xué)結(jié)構(gòu)發(fā)生歷史性變遷的時(shí)代。在元代之前,中國(guó)古代文學(xué)是雅文學(xué)(詩(shī)、詞、賦、文)為主體的時(shí)代;在元代之后,中國(guó)古代文學(xué)進(jìn)入到俗文學(xué)(小說(shuō)、戲曲、變文、彈詞之類(lèi))為主體的時(shí)代。雅文學(xué)與俗文學(xué)誰(shuí)為文學(xué)結(jié)構(gòu)主體的問(wèn)題構(gòu)成了中國(guó)古代文學(xué)在元代之前和元代之后的根本性差別。蒙古草原游牧文化的南下,游牧文化與農(nóng)耕文化的交融,是造成古代文學(xué)結(jié)構(gòu)在元代發(fā)生變遷的關(guān)鍵性因素。蒙古族入主中原,政治環(huán)境相對(duì)寬松,文化政策兼容并蓄,多種宗教并行,草原游牧文化對(duì)中原封建傳統(tǒng)觀念的前所未有的沖擊,造成了當(dāng)時(shí)文學(xué)創(chuàng)作相對(duì)自由的氛圍。一批曲作家,適應(yīng)接受群體的結(jié)構(gòu)變化,進(jìn)行雜劇和散曲創(chuàng)作,使雜劇這一新的藝術(shù)形式得到空前繁榮。元代和元代之后,中國(guó)文學(xué)中出現(xiàn)了一大批具有長(zhǎng)久生命力的典型人物形象。如《西廂記》中的崔鶯鶯、張生、紅娘,《竇娥冤》中的竇娥,《三國(guó)志演義》中的諸葛亮、張飛、關(guān)羽、曹操、劉備,《水滸傳》中的李逵、林沖、武松,《西游記》中的孫悟空、豬八戒、唐僧,《紅樓夢(mèng)》中的賈寶玉、林黛玉、薛寶釵,等等。
元代蒙古族在促進(jìn)中國(guó)各民族文化交流方面作出的貢獻(xiàn)不可忽視。
拉達(dá)克壁畫(huà)“般若波羅密多綠度母”。
據(jù)《敦煌古藏文寫(xiě)卷》、《西藏王統(tǒng)記》、《賢者喜宴》記載,634年,吐蕃與唐朝建立了通使關(guān)系。此后,吐蕃人與唐人維持了長(zhǎng)達(dá)20多年的友好關(guān)系。吐蕃貴族青年被送到長(zhǎng)安學(xué)習(xí)漢文經(jīng)典,有人已諳熟漢文五言詩(shī)的寫(xiě)作。漢文書(shū)籍被帶到邏些(拉薩),漢文經(jīng)典和文學(xué)著作也被不斷翻譯和改寫(xiě)成藏文。佛經(jīng)、佛經(jīng)文學(xué)和非佛經(jīng)文學(xué)的翻譯也很有成就。同時(shí),吐蕃王朝也以藏傳佛教為代表的藏族文化傳播到了更廣大的地區(qū)。
唐貞觀八年(634年), 松贊干布時(shí)期,唐蕃之間保持著和平友好的關(guān)系,松贊干布遣使與唐朝修好,唐朝也派臣入吐蕃?!缎绿茣?shū)》記載,文成公主進(jìn)藏時(shí)把漢地的各種生產(chǎn)技術(shù)帶進(jìn)吐蕃,如404種醫(yī)方,五種診斷法,六種醫(yī)療器械,四種醫(yī)學(xué)論著,六十種營(yíng)造與工技著作,還有各種農(nóng)作物種子……等等,文成公主在吐蕃生活近40年。這次聯(lián)姻使中國(guó)中原與吐蕃之間建立起了正式關(guān)系,從此,雙方使節(jié)來(lái)往逐年增加,吐蕃也成為唐朝與天竺之間的交通要道,唐高宗顯慶三年(658年),唐朝使臣王玄策經(jīng)過(guò)吐蕃出使天竺,至今在西藏吉隆縣的還保存有題為《大唐天竺使出銘》的摩崖石刻。710年,赤德祖贊時(shí)期唐中宗派專(zhuān)使和吐蕃的迎親使者一起護(hù)送金城公主入藏,唐中宗親率百官隆重送行到始平縣。731年赤祖德贊和金城公主遣使向唐朝請(qǐng)求《毛詩(shī)》、《禮記》、《左傳》等典籍。赤祖德贊在表文中說(shuō):“外甥是先皇帝舅宿親,又蒙降金城公主,遂和同為一家,天下百姓,普皆安樂(lè)?!?33年唐蕃雙方在赤嶺(青海日月山)立碑定界,于赤嶺、甘松嶺互市,雙方邊將和官員參加,并通告各地,雙方和好。據(jù)歷史記載,從西元705年至822年,唐朝和吐蕃共會(huì)盟八次,其中第八次會(huì)盟碑至今仍矗立在拉薩大昭寺前。因?yàn)榈诎舜螘?huì)盟是在唐穆宗長(zhǎng)慶元年至二年(821年至822年)進(jìn)行的,所以也稱(chēng)為"長(zhǎng)慶會(huì)盟"。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),自貞觀四年(630年)開(kāi)始,到842年,雙方來(lái)往共191次,其中唐朝官員入蕃66次,吐蕃官員使唐125次。
圓光藝人才智說(shuō)唱“格薩爾”
古老的藏族英雄史詩(shī)《格薩爾王傳》,作為口頭說(shuō)唱與書(shū)面文本不斷互動(dòng)的宏大敘事系統(tǒng),分布于我國(guó)多民族地區(qū):西藏自治區(qū)、青海省、四川省、甘肅省、云南省、內(nèi)蒙古自治區(qū)、新疆維吾爾自治區(qū)等七省區(qū),在藏族、蒙古族、土族、撒拉族、裕固族、普米族、納西族(包括摩梭人)、傈僳族、白族、門(mén)巴族、珞巴族、獨(dú)龍族、布依族、撒拉族等13個(gè)民族中廣泛流傳。在長(zhǎng)期的流傳和演進(jìn)中,已然形成了一個(gè)跨民族、跨地區(qū)、跨國(guó)境、跨文化的口頭傳統(tǒng)和文學(xué)遺產(chǎn)。在國(guó)外,格薩爾史詩(shī)的流傳遍及印度河流域、俄羅斯的布利亞特和卡爾梅克、巴基斯坦巴爾蒂斯坦地區(qū)、不丹、尼泊爾東部地區(qū)以及錫金的雷普查人。由此成為見(jiàn)證長(zhǎng)期以來(lái)藏族與其他多民族交往交流交融的文化瑰寶,成為中國(guó)及“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家和地區(qū)共享的重要文化遺產(chǎn)和史詩(shī)的國(guó)際流傳帶,在“一帶一路”的壯麗行程里,成為中華文化交流史、世界文化交流史版圖上一道亮麗風(fēng)景線(xiàn),成為中國(guó)多民族文學(xué)共同體詩(shī)學(xué)建構(gòu)與文化創(chuàng)造力的重要見(jiàn)證。
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),格薩爾史詩(shī)已被翻譯成多種文字,目前有蒙古文、俄文、英文、法文、德文、意大利文、印度文、土耳其文、拉丁文、西班牙文、日文等十幾種語(yǔ)言文字的譯本,流傳于海外。文本的跨語(yǔ)際、跨國(guó)境、跨文化交流,已成為推進(jìn)文化發(fā)展、創(chuàng)新繁榮的主題之一,也是世界文學(xué)史上極其珍貴的多民族文學(xué)關(guān)系交往交流交融的典型案例?!霸谛聲r(shí)代語(yǔ)境下,中國(guó)少數(shù)民族“三大史詩(shī)”的傳承方式不斷走向豐富與多元,正在走向創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新性發(fā)展的新道路,并通過(guò)文明互鑒而深度融入了世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承體系,有效地連接了傳統(tǒng)與現(xiàn)代、歷史和現(xiàn)實(shí)、時(shí)間與空間,其內(nèi)容與形式經(jīng)過(guò)多民族文化的交流融合,淘洗和錘煉,在歷史話(huà)語(yǔ)、文學(xué)話(huà)語(yǔ)和國(guó)家話(huà)語(yǔ)之間構(gòu)筑起了更加廣闊的文化空間,成為塑造中華民族共同體意識(shí)的重要組成部分。”
習(xí)近平總書(shū)記說(shuō):“文化認(rèn)同是最深層次的認(rèn)同,是民族團(tuán)結(jié)之根、民族和睦之魂?!敝袊?guó)少數(shù)民族“三大史詩(shī)”《格薩爾》《瑪納斯》《江格爾》作為世界著名的英雄史詩(shī)和口傳文學(xué)經(jīng)典,也是中華民族獨(dú)具特色的重要精神財(cái)富和文化資源,是中華民族享譽(yù)世界的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。三大史詩(shī)所頌揚(yáng)的英勇無(wú)畏、悲憫大善的精神品質(zhì)以及對(duì)和平、美好生活的向往,與中華民族修身、齊家、治國(guó)、平天下的精神氣質(zhì)一脈相承,彼此融通。當(dāng)我們把“史詩(shī)”還原到生活實(shí)踐中,在多民族文化的世代相承中,無(wú)論《格薩爾》、《瑪納斯》還是《江格爾》,都不僅只是口頭說(shuō)唱、書(shū)面文本或歷史的集體記憶,而是當(dāng)代生活實(shí)踐中多民族相互凝聚的精神生活,是連接現(xiàn)代性審美意義的多元人生。
歷史演義小說(shuō)《三國(guó)演義》雖然出自羅貫中之手,但無(wú)疑也是多種文化元素通過(guò)多元互動(dòng)而產(chǎn)生的結(jié)果?!段饔斡洝返某蓵?shū),經(jīng)歷了唐玄奘西行取經(jīng)的歷史事件,撰寫(xiě)《大唐西域記》,還有很多民間傳說(shuō)、民間說(shuō)唱(如《大唐三藏法師取經(jīng)詩(shī)話(huà)》)、戲劇演出,再到神魔小說(shuō)《西游記》的過(guò)程。同樣,《封神演義》的成書(shū)也是從歷史記載到民間傳說(shuō)、民間說(shuō)唱(如《武王伐紂評(píng)話(huà)》)、戲劇演出,再到神話(huà)小說(shuō)《封神演義》。這些文化經(jīng)典的產(chǎn)生、形成與被稱(chēng)為“藏三國(guó)”“藏西游”的格薩爾史詩(shī)的傳承與經(jīng)典化過(guò)程殊途同歸,這些歷史故事、英雄故事、神話(huà)傳說(shuō)已經(jīng)作為好聽(tīng)的經(jīng)典化的“中國(guó)故事”,成為了中國(guó)多民族共同體詩(shī)學(xué)的重要組成部分。
西藏阿里“象雄考古”黃金面具。
中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化正是在與多民族文學(xué)長(zhǎng)期的交流融合過(guò)程中,逐漸形成的多元一體、相互依存、命運(yùn)與共的文化共同體。正是有了各民族文化的交流互鑒、交相輝映,才有了中國(guó)文學(xué)的精彩紛呈。在增強(qiáng)中華民族文化自信的時(shí)代背景下,重視構(gòu)建現(xiàn)代中國(guó)多民族文學(xué)共同體詩(shī)學(xué),充分認(rèn)識(shí)提煉和闡發(fā)其中包含的多元一體、縱深多層的多民族共同體詩(shī)學(xué),發(fā)掘和彰顯已與群、一與多、個(gè)性與共性、地方與國(guó)家、民族與世界之間的辯證方法論,從而鑄牢中華民族共同體意識(shí),實(shí)現(xiàn)“民族文化敘事”與“共同體敘事”的平衡與統(tǒng)一。
1.楊義:《重繪中國(guó)文學(xué)地圖與中國(guó)文學(xué)的民族學(xué)、地理學(xué)問(wèn)題》,載《文學(xué)評(píng)論》,2005年,第3期。
2.郎櫻、扎拉嘎主編:《中國(guó)各民族文學(xué)關(guān)系研究·先秦至唐宋卷》,貴州人民出版社,2005年版第450頁(yè)。
3.引自清沈德潛選編《古詩(shī)源》,中華書(shū)局, 1977年版第60頁(yè)。
4.裴斐:《李白傳奇與史實(shí)》,載《文學(xué)遺產(chǎn)》,1993年,第3期。
5.《李太白集》卷三。
6.參看謝海平:《唐代留華外國(guó)人生活考述》,第二編。
7.《資治通鑒》卷一九八。
8.參看謝海平:《唐代留華外國(guó)人生活考述》,第一編《番胡在唐分布情形》。
9.丹珍草:《格薩爾史詩(shī)遺產(chǎn)活形態(tài)傳承與研究范式轉(zhuǎn)換》,載《文學(xué)遺產(chǎn)》,2022年第2期。
10.習(xí)近平:2020年5日參加十三屆全國(guó)人大四次會(huì)議內(nèi)蒙古代表團(tuán)審議時(shí)的講話(huà)。