關(guān)于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“兩創(chuàng)”,習(xí)近平總書記指出:“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化,就是要按照時(shí)代特點(diǎn)和要求,對(duì)那些至今仍有借鑒價(jià)值的內(nèi)涵和陳舊的表現(xiàn)形式加以改造,賦予其新的時(shí)代內(nèi)涵和現(xiàn)代表達(dá)形式”;“創(chuàng)新性發(fā)展,就是要按照時(shí)代的新進(jìn)步新進(jìn)展,對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵加以補(bǔ)充、拓展、完善,增強(qiáng)其影響力和感召力。”
作為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化重要組成部分的傳統(tǒng)文論,若要在全球化現(xiàn)代化背景下,真正回答“中國(guó)傳統(tǒng)文論在哪里”,以實(shí)現(xiàn)自我革新適應(yīng)新的文化環(huán)境,勢(shì)必要“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”“創(chuàng)新性發(fā)展”。在這個(gè)意義上,中國(guó)傳統(tǒng)文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換實(shí)質(zhì)上就是“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”“創(chuàng)新性發(fā)展”。
習(xí)近平總書記在黨的十九大報(bào)告中指出:堅(jiān)持“三會(huì)一課”制度,推進(jìn)黨的基層組織設(shè)置和活動(dòng)方式創(chuàng)新,加強(qiáng)基層黨組織帶頭人隊(duì)伍建設(shè),擴(kuò)大基層黨組織覆蓋面,著力解決一些基層黨組織弱化、虛化、邊緣化問(wèn)題。弱化、虛化和邊緣化問(wèn)題精準(zhǔn)指出了現(xiàn)在基層黨建的突出矛盾和薄弱環(huán)節(jié),切中基層黨建工作要害,為基層黨組織指明了今后工作目標(biāo)和努力方向。我們要堅(jiān)持問(wèn)題導(dǎo)向,在基層黨組織弱化、虛化和邊緣化問(wèn)題上下足功夫,直面問(wèn)題,對(duì)癥下藥,開好處方,補(bǔ)齊短板,把黨建工作抓具體、抓深入、抓到位,筑牢戰(zhàn)斗堡壘,確保黨的執(zhí)政基礎(chǔ)堅(jiān)如磐石。
“近百年來(lái),中國(guó)美學(xué)文論學(xué)在西方現(xiàn)代性與后現(xiàn)代性的不斷擴(kuò)張中,艱難地生產(chǎn)著自己的文化和美學(xué)新思維,在歐風(fēng)美雨中不斷吐納吸收的同時(shí)變更著自己的美學(xué)文藝學(xué)立場(chǎng)?!?/p>
中國(guó)傳統(tǒng)文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,自王國(guó)維開始,已歷經(jīng)百年,且成果豐碩。無(wú)疑,百年來(lái)的中國(guó)傳統(tǒng)文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,增進(jìn)了傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”“創(chuàng)新性發(fā)展”,增強(qiáng)了傳統(tǒng)文論的“影響力和感召力”。例如,王國(guó)維嘗試闡發(fā)中國(guó)文學(xué)作品當(dāng)中的“人生根本問(wèn)題”;
胡適將社會(huì)進(jìn)化論思想引入中國(guó)文學(xué)研究;聞一多借鑒西方神話學(xué)研究中國(guó)文學(xué);王元化參照西方文論闡釋中國(guó)文藝的普遍規(guī)律。同時(shí),“上世紀(jì)80年代以來(lái),中國(guó)古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換成為學(xué)界關(guān)注的重要話題。”
1996年中國(guó)中外文藝?yán)碚搶W(xué)會(huì)組織的“中國(guó)古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”學(xué)術(shù)研討會(huì)圍繞“現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”、如何轉(zhuǎn)換進(jìn)行了討論,一致認(rèn)為“古代文論必須進(jìn)行現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,現(xiàn)代文論必須從古代優(yōu)秀傳統(tǒng)中尋求資源;當(dāng)前古文論研究家和現(xiàn)代文藝?yán)碚摷?,?yīng)該攜起手來(lái),共同擔(dān)負(fù)起建設(shè)有中國(guó)特色的社會(huì)主義現(xiàn)代文藝學(xué)的光榮職責(zé)?!?/p>
2007年中國(guó)古代文學(xué)理論學(xué)會(huì)年會(huì),圍繞“中國(guó)古代文論的現(xiàn)代化的論爭(zhēng)”等話題進(jìn)行了討論,其中“本土性”立場(chǎng)成了共識(shí),“應(yīng)當(dāng)采取何種路徑備受關(guān)注”。
2017年中國(guó)文學(xué)批評(píng)研究會(huì)主辦的“當(dāng)代中國(guó)文論:反思與重建”學(xué)術(shù)論壇同樣關(guān)注中國(guó)古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換。
由此可見,中國(guó)古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換是中國(guó)文藝?yán)碚摴ぷ髡哧P(guān)注的重點(diǎn)話題。而他們關(guān)注的重點(diǎn)都離不開傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”“創(chuàng)新性發(fā)展”。
“在傳統(tǒng)文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)化進(jìn)程中,前人已經(jīng)取得了一定的進(jìn)展,他們?yōu)槲覀兲峁┝嗽S多珍貴的、頗具啟發(fā)性的經(jīng)驗(yàn)?!?/p>
錢鍾書無(wú)疑是這方面的代表性人物。他不僅是中國(guó)文論進(jìn)入自覺期的標(biāo)志性人物,而且其《談藝錄》《管錐編》《舊文四篇》是中國(guó)古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的典范。在某種程度上,錢鍾書的學(xué)術(shù)研究,既是對(duì)中國(guó)古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的階段性總結(jié),又是面向未來(lái)的前瞻性的探索。胡曉明、殷國(guó)明、張文江等學(xué)者,圍繞“新辭章學(xué)”“中國(guó)本位”“人類學(xué)術(shù)”“中西互注”等問(wèn)題探討了錢鍾書古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的意義與價(jià)值。鑒于“認(rèn)識(shí)他們所獲得的成就,評(píng)論他們的不足,對(duì)后來(lái)者是會(huì)有助益的”,
所以考察錢鍾書如何面對(duì)各方理論資源、如何對(duì)傳統(tǒng)文論進(jìn)行現(xiàn)代轉(zhuǎn)換——“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”與“創(chuàng)新性發(fā)展”,對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的深化,具有積極的參照意義和啟示作用。
對(duì)于實(shí)現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”與“創(chuàng)新性發(fā)展”,習(xí)近平總書記指出,要堅(jiān)持“古為今用、洋為中用,辯證取舍、推陳出新”。
而對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文論,要實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代轉(zhuǎn)換與推陳出新,意味著“以我為主”融合中西理論資源,做到既要合理利用傳統(tǒng)文論話語(yǔ),又要在與世界文明互鑒當(dāng)中融匯世界文論精華,“發(fā)掘傳統(tǒng)文論的現(xiàn)代意義”,推動(dòng)傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”與“創(chuàng)新性發(fā)展”,使其凸顯“自身”的主體性,發(fā)揮當(dāng)下以及未來(lái)的闡釋力,提升其世界影響力。
此工藝與氬弧焊打底工藝相比,具有操作設(shè)備簡(jiǎn)單,減少背面充氣難度,抗風(fēng)能力強(qiáng)等優(yōu)點(diǎn),適用于不易進(jìn)行背面充氣保護(hù)進(jìn)行返修的位置。但同時(shí)對(duì)焊工的技能水平也有更高層次的要求,需要焊工手穩(wěn)、經(jīng)驗(yàn)豐富、觀察能力強(qiáng),并且對(duì)鎳基材料的焊接性有足夠的掌握、對(duì)缺陷的分析透徹。
在錢鍾書看來(lái),“東海西海,心理攸同;南學(xué)北學(xué),道術(shù)未裂”。
與此相應(yīng),他的中國(guó)傳統(tǒng)文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,通過(guò)“中西打通”,“以尋求中西共同的詩(shī)心文心為目的”。
這意味著他旨在通過(guò)古今中外的“全人類智慧的結(jié)晶”探尋中西文藝的“契合”之處、共通之處。而他在“尋求中西共同的詩(shī)心文心為目的”的過(guò)程中,通過(guò)對(duì)傳統(tǒng)文論的再闡釋、對(duì)經(jīng)史子集的文學(xué)化解讀、對(duì)民俗學(xué)倫理學(xué)跨學(xué)科的對(duì)話,推進(jìn)了中國(guó)傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”與“創(chuàng)新性發(fā)展”。
錢鍾書認(rèn)為,實(shí)現(xiàn)中國(guó)古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,既要掌握“西學(xué)義諦”,又要使西方文論與中國(guó)文藝現(xiàn)實(shí)“相得”。在他看來(lái),西方文論之“玄諦”,與中國(guó)文藝作品之“佳著”,“利導(dǎo)則兩美可以相得,強(qiáng)合則兩賢必至相阨”。
換言之,援引西方文論闡釋中國(guó)文藝作品,既要準(zhǔn)確理解西方文論,又要準(zhǔn)確把握中國(guó)文藝作品,在兩者的契合之處進(jìn)行“利導(dǎo)”,才能使“玄諦”(西方文論)與“佳著”(中國(guó)文藝作品)“兩美可以相得”。無(wú)論是“利導(dǎo)”,還是“參禪貴活,為學(xué)知止”,均意味著中國(guó)傳統(tǒng)文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換是“以我為主”的“洋為中用”,要有“本土意識(shí)”,要立足于“本土性”,要使西方文論與中國(guó)文藝作品“相得”,從而解決本土問(wèn)題,“以我(中國(guó)傳統(tǒng)文論)為主”而不是使中國(guó)文藝作品附會(huì)西方文論。有學(xué)者指出這是“中國(guó)本位”的學(xué)術(shù)。“‘中國(guó)本位’就是中國(guó)‘固有血脈’和‘本來(lái)面目’,就是‘民族自覺’和‘文化自信’,就是‘不舍己殉人’?!?/p>
錢穆也強(qiáng)調(diào)“中國(guó)本位”,強(qiáng)調(diào)“‘民族自覺’和‘文化自信’”。不過(guò),錢鍾書與錢穆的“中國(guó)本位”并不完全相同。中國(guó)傳統(tǒng)文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,很大程度上也是傳統(tǒng)文論的“現(xiàn)代性”焦慮,包含著文化的焦慮、“身份認(rèn)同危機(jī)”以及文化的自尊和對(duì)抗意識(shí)。錢穆堅(jiān)守“中國(guó)本位”,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)的強(qiáng)調(diào),均有濃厚的文化自尊與對(duì)抗意識(shí),不僅對(duì)抗西方,而且對(duì)抗新文化運(yùn)動(dòng)。比如在《中國(guó)文學(xué)論叢》的再版序言里,錢穆坦承道:“民國(guó)初興,新文學(xué)運(yùn)動(dòng)驟起,詆毀舊文學(xué),提倡新文學(xué),甚囂塵上,成為一時(shí)之風(fēng)氣。而余所宿嗜,乃為一世鄙斥反抗之對(duì)象。余雖酷嗜不衰,然亦僅自怡悅,閉戶自珍,未能有所樹立,有所表達(dá),以與世相抗衡。”
“與世相抗衡”也就是與“新文學(xué)”、與“西方文學(xué)”相抗衡。錢鍾書與他們的相同之處在于,他們都是力圖擺脫“以西方為中心”“蘊(yùn)含著中國(guó)文學(xué)理論建立自我主體性的強(qiáng)烈愿望”。
而不同之處在于,錢鍾書沒有像他們那樣強(qiáng)調(diào)“中西對(duì)立”“新舊對(duì)立”,并沒有他們那么濃厚的對(duì)抗意識(shí),在錢鍾書看來(lái),中西互為主客,不存在“誰(shuí)指導(dǎo)誰(shuí)”,不存在“誰(shuí)對(duì)抗誰(shuí)”。畢竟,錢鍾書不僅反思了西方理論,也反思了中國(guó)傳統(tǒng)文藝?yán)碚摰乃枷塍w系。
其三,“尋求共同詩(shī)心”,走向“契合而非相授受”,建構(gòu)“文論共同體”。有學(xué)者認(rèn)為:“從20世紀(jì)20年代引進(jìn)西方文藝?yán)碚?,?0年代的探索古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,討論雖然進(jìn)行了很多年,卻沒有收到預(yù)期的理想效果,現(xiàn)在反思起來(lái),其中的原因之一在于我們過(guò)于執(zhí)著中西文論的區(qū)分。這種區(qū)分導(dǎo)致我們?cè)谝欢ǔ潭壬虾鲆暳酥形魑乃囁枷胫g的聯(lián)系,過(guò)于強(qiáng)調(diào)它們之間的差異,從而不能很好地將它們思想中的積極因素融合起來(lái)進(jìn)行考慮?!?/p>
相較許多學(xué)者執(zhí)著于“中西文論的區(qū)分”,錢鍾書更加注重中西方文論之間的“同”與“通”,善于將二者之間的積極因素融會(huì)貫通。錢鍾書認(rèn)為,中西“學(xué)說(shuō)有相契合而非相授受者”。
換言之,中西文學(xué)有著“共同詩(shī)心”,中西文論有著價(jià)值“共同體”。比如他論述“易之三名”以駁斥黑格爾“嘗鄙薄吾國(guó)語(yǔ)文”“不宜思辨”之觀點(diǎn);
比如他認(rèn)為中國(guó)古代民間諺語(yǔ)不亞于狄德羅的理論文章,唐代一首詩(shī)堪比萊辛的分析等。
他對(duì)中西“詩(shī)與畫”“詩(shī)與樂(lè)”“詩(shī)與史”“離騷”的訓(xùn)詁和闡釋,均屬此類。正如上文所述,錢鍾書的這些理念,是對(duì)“以西方為中心”的批評(píng)與反思?!白?9世紀(jì)末以來(lái),中國(guó)對(duì)西方思想的引入存在一種 ‘沖擊與反應(yīng)’的模式”,“這種模式促成了傳統(tǒng)的出場(chǎng)”,這種模式暗含了“以西方為中心”與傳統(tǒng)的“某種被動(dòng)性”。
由于“以西方為中心”,中國(guó)學(xué)術(shù)界長(zhǎng)期以西方文論指導(dǎo)學(xué)術(shù)研究,包括“運(yùn)用西方文論闡釋中國(guó)經(jīng)驗(yàn)”,以中國(guó)經(jīng)驗(yàn)印證西方理論,以及強(qiáng)調(diào)中國(guó)某些學(xué)說(shuō)源自印度和西方等。其中,以西方為標(biāo)準(zhǔn)隱含著中西方文論“‘誰(shuí)指導(dǎo)誰(shuí)’的理論話語(yǔ)權(quán)爭(zhēng)奪”。
在錢鍾書之前,熊十力、錢穆等學(xué)者就對(duì)此進(jìn)行了檢討。相較熊十力、錢穆等學(xué)者強(qiáng)調(diào)“中西對(duì)立”、傳統(tǒng)文化的優(yōu)越性,錢鍾書則追尋中西“共同的詩(shī)心”與價(jià)值觀的契合。通過(guò)“中西打通”,“從文學(xué)觀念的提出與中國(guó)文學(xué)話語(yǔ)范疇的闡釋到中國(guó)文學(xué)經(jīng)驗(yàn)的滲透與融合”,錢鍾書注重了話語(yǔ)建設(shè)。
他將中國(guó)文論“本土性”的內(nèi)容與西方文論互相參照,既努力使西方文論本土化,又有意識(shí)地結(jié)合了中國(guó)傳統(tǒng)文論特點(diǎn),努力使中國(guó)“本土性”的內(nèi)容成為“世界文論”。錢鍾書直接注重傳統(tǒng)文藝的“本土性”內(nèi)容,將中國(guó)文藝的“本土性”內(nèi)容與西方文論等量齊觀,以尋求中西共同的“文心”。這種對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換,注重中西文論“同”的“打通”,追尋“中心共同詩(shī)心”,某種程度上是在建構(gòu)中西文論共同體。這意味著“按照時(shí)代特點(diǎn)和要求”,立足中國(guó)傳統(tǒng)文論,面向世界,旨在解決中西文論面臨的共同問(wèn)題。錢鍾書主張“以我為主”建構(gòu)中西文論共同體,意味著否定了“以西方為中心”,跳出了“中西對(duì)立”,妥善處理了中西理論資源的關(guān)系。
其一,“尋求共同詩(shī)心”,推進(jìn)中國(guó)傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”。在闡釋《關(guān)雎·序》及《正義》一節(jié)時(shí),錢鍾書道:“按精湛之論,前謂詩(shī)樂(lè)理宜配合,猶近世言詩(shī)歌入樂(lè)所稱‘文詞與音調(diào)之一致’;后謂詩(shī)與樂(lè)性有差異,詩(shī)之‘言’可‘矯’而樂(lè)之‘聲’難‘矯’?!比缓?,通過(guò)訓(xùn)詁與闡釋,他不僅區(qū)分了“情詞雖異而‘曲’、‘調(diào)’可同”,以及“情‘詞’雖異,則‘曲’、‘調(diào)’雖同而歌‘聲’不得不異”,將“初做樂(lè)者,準(zhǔn)詩(shī)而為聲”“聲既成形,須依聲而作詩(shī)”與現(xiàn)代的“上譜”“配詞”相對(duì)應(yīng),而且指出《正義》后半“更耐玩索”,與“古希臘人談藝”“近代叔本華越世高談”殊途同歸,均闡明了詩(shī)與樂(lè)的本質(zhì)差異——“言詞可以偽飾違心,而音聲不容造作矯情,故言之誠(chéng)偽,聞聲可辨,知音乃可以知言”。
不難看出,對(duì)于“詩(shī)與樂(lè)”“言與聲”這些均屬“至今仍有借鑒價(jià)值的”部分,錢鍾書結(jié)合新的時(shí)代語(yǔ)境,通過(guò)“中西打通”,融匯中西資源,對(duì)其內(nèi)涵和傳統(tǒng)形式進(jìn)行了改造,“賦予了其新的時(shí)代內(nèi)涵和現(xiàn)代表現(xiàn)形式”,
實(shí)現(xiàn)了傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”。他對(duì)“艮其背”的解讀,亦是這樣的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”。通過(guò)解讀“背”的“不見可欲”“見不可欲”之二義,將《詩(shī)經(jīng)》《西游記》《紅樓夢(mèng)》當(dāng)中的“背”“背面”“背前”與“面后”視為“艮其背”的文學(xué)展現(xiàn),改造了其內(nèi)涵和傳統(tǒng)形式,并參照西方文學(xué),賦予其“真質(zhì)復(fù)不在背而在內(nèi),當(dāng)發(fā)覆而不宜革面”的新的內(nèi)涵與表現(xiàn)形式,既豐富了傳統(tǒng)文論的當(dāng)代形象,又實(shí)現(xiàn)了傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”。結(jié)合《高僧傳》、古代文學(xué)名著以及英德詩(shī)歌、莎士比亞戲劇,錢鍾書認(rèn)為中國(guó)的“艮其背”“反面一照,只見一個(gè)骷髏兒”與西方的“汝面姝麗,汝背則穢惡可憎”“揭黃金匣盒,中乃骷髏”“不謀而合”,皆意味著“共同詩(shī)心”——“真質(zhì)復(fù)不在背而在內(nèi),當(dāng)發(fā)覆而不宜革面。然作者寄意,貌異心同,莫非言惡隱而美顯,遂炫目惑志爾”。
錢鍾書對(duì)傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”,不僅僅是對(duì)其內(nèi)涵和形式的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)化,更重要的是激活了傳統(tǒng),使傳統(tǒng)經(jīng)學(xué)、傳統(tǒng)詩(shī)詞、傳統(tǒng)謠諺重新煥發(fā)生命進(jìn)入中國(guó)文論史當(dāng)中,擴(kuò)大了傳統(tǒng)文論的疆域,推進(jìn)了古典資源多方位的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”。
在拉特納普勒一分為二的卡魯河的古河床孕育了這個(gè)國(guó)家三分之一的寶石,也使它成為亞洲最大的寶石礦區(qū)。這個(gè)地區(qū)的寶石不僅產(chǎn)量大得驚人,質(zhì)量也好得出奇。這個(gè)世界上最富足的寶石礦床歷盡千百年來(lái)的歷史長(zhǎng)河,如今穩(wěn)立南亞寶石業(yè)中心的位置。
對(duì)此,錢鍾書的中國(guó)傳統(tǒng)文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換路徑是中西“打通”。錢鍾書的“中”,不僅包括中國(guó)傳統(tǒng)的詩(shī)詞、隨筆、小說(shuō)、戲曲,而且包括中國(guó)傳統(tǒng)的經(jīng)史子集,還包括廣泛的民間文化如謠諺等。錢鍾書的“西”,不僅包含了“西方”,而且包含了“泰西”,即他“凡所考論,頗采‘二西’之書,以供三隅之反”。
因此,他的“中西打通”,既是“中國(guó)文學(xué)與外國(guó)文學(xué)打通”,又是文史哲的打通、不同藝術(shù)學(xué)科(比如繪畫、民俗學(xué))的打通。由此可知,錢鍾書采用西方理論資源,目的是闡釋中國(guó)文藝。也就是說(shuō),他以“以中國(guó)文藝為主為需要”,而融匯中西理論資源,而“中西打通”。比如他結(jié)合西方美學(xué)的“混含”,闡釋中國(guó)的“虛涵”,以說(shuō)明“此乃修詞一法,《離騷》可供隅反”。
以引用上萬(wàn)種著作、130多萬(wàn)字篇幅的《管錐編》為例,這本著作涵蓋了古今繪畫、詩(shī)詞、隨筆、小說(shuō)、戲曲以及俗語(yǔ),
涉及中國(guó)傳統(tǒng)的經(jīng)史子集、西方的文史哲等人文學(xué)科。具體在寫作上,錢鍾書的“中西打通”,以文言札記體的形式,“以中國(guó)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的專書之學(xué)對(duì)應(yīng)西方學(xué)術(shù)研究的專題之學(xué),以百科全書式的集部之學(xué)統(tǒng)攝西方分門別類的人文科學(xué)”。
與其他學(xué)者重視宏觀理論不同,錢鍾書推重中外“三言兩語(yǔ)式”之精辟見解,且“多引證類比而少論證裁斷”。在錢鍾書的視野里,西方文論、中國(guó)傳統(tǒng)文論與中外文藝作品、諺語(yǔ)俚語(yǔ)當(dāng)中的“三言兩語(yǔ)”是平等的、相通的。錢鍾書并非以西方文論闡釋中國(guó)文論以解讀中國(guó)文藝作品,而是將西方文論、中國(guó)文論、中國(guó)文藝作品置于平等的位置,使它們互相對(duì)照、互相闡發(fā)。因此,錢鍾書的“中西打通”,并不同于以往的“中西互注”。比如王國(guó)維的“中西互注”是將西方文論引入《紅樓夢(mèng)》評(píng)論,他“把西方叔本華的理論引入《紅樓夢(mèng)》評(píng)論之中,由此在《紅樓夢(mèng)》中發(fā)現(xiàn)了具有人類性的美學(xué)涵義和藝術(shù)價(jià)值”,其中以叔本華“饜即生厭”的悲劇觀將《紅樓夢(mèng)》視為“悲劇中之悲劇”;朱光潛的“中西互注”是將西方美學(xué)、心理學(xué)理論與中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)詞相結(jié)合,“他的著作《詩(shī)論》就是以克羅齊的直覺說(shuō)等西方美學(xué)理論研究中國(guó)舊詩(shī)的一部詩(shī)學(xué)著作”,其中以西方古典美學(xué)中的“靜穆”觀念解讀錢起詩(shī)的高境界;
王元化的“中西互注”是“中外結(jié)合、文史哲結(jié)合、古今結(jié)合”,參照西方文論考察中國(guó)傳統(tǒng)文論,其中他參照西方文論中的創(chuàng)作活動(dòng)中的主客關(guān)系,考察傳統(tǒng)文論的《物色篇》心物交融說(shuō),闡釋王國(guó)維的境界說(shuō)與龔自珍的出入說(shuō)。
而錢鍾書的“中西打通”,具有主動(dòng)性的“以我為主”,涵蓋的傳統(tǒng)更廣,涉及的國(guó)別更多,觸及的學(xué)科門類更多,包容性更強(qiáng),更有利于全面深入合理利用傳統(tǒng)話語(yǔ)資源,更有利于融匯世界文論精華。因此,與曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)的反傳統(tǒng)傾向不同,錢鍾書非常重視中國(guó)傳統(tǒng)文論,將中國(guó)傳統(tǒng)文論中“本土性”的東西上升到與西方文論同等的高度。比如他結(jié)合西塞羅的修辭學(xué)、萊辛的名著以及蘇軾的詩(shī)句,提出“‘無(wú)聲詩(shī)’即‘有形詩(shī)’和‘有聲畫’即‘無(wú)形畫’的對(duì)比,和西洋傳統(tǒng)的詩(shī)畫對(duì)比,用意差不多。”
據(jù)此可知,錢鍾書批評(píng)中國(guó)傳統(tǒng)文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的“以西方為中心”,強(qiáng)調(diào)具有主動(dòng)性的“以我為主”,恰恰與其高度重視傳統(tǒng)理論資源相一致,體現(xiàn)了他對(duì)傳統(tǒng)文化的自覺與自信。
突然,幾枝步槍啪啪地響起。不用說(shuō),是國(guó)軍的一支偵察小分隊(duì),他們與這撥鬼子遭遇上了。槍聲一響,受了驚的大洋馬便嘶鳴著四散開去,不一會(huì)兒,有馬撞了地雷,轟轟作響。一匹馬朝陳大勇方向撞來(lái),眼看要踩上了,陳大勇猛地站了起來(lái),照著馬上的鬼子猛扣扳機(jī)。
錢鍾書的這些認(rèn)識(shí),也與他對(duì)西方文論進(jìn)行了深度反思密切相關(guān)。錢鍾書不僅拒絕“附會(huì)”兩方理論,而且對(duì)西方理論予以批評(píng)與反思,思考了西方文論的有效性與局限性。他指出:“許多嚴(yán)密周全的思想和哲學(xué)體系經(jīng)不起時(shí)間的推排銷蝕,在整體上都垮塌了,但是他們的一些個(gè)別見解還為后世所采取而未失去時(shí)效。”
“許多嚴(yán)密周全的思想和哲學(xué)體系”自然包括西方的思想和哲學(xué)體系。反思西方文論的錢鍾書,也就順理成章地批評(píng)處處“以西學(xué)坐標(biāo)”或過(guò)度依賴西方文論的學(xué)術(shù)研究。也就是說(shuō),他批評(píng)中國(guó)普遍存在的“附會(huì)”“西學(xué)”現(xiàn)象,與其反思與懷疑西方文論一脈相承。值得注意的是,錢鍾書對(duì)西方文論的批評(píng)與反思,發(fā)生在其晚年,是隨著其作品的不斷修訂完善而出現(xiàn)的,并非始初就有。錢鍾書批評(píng)西方文論的觀點(diǎn)來(lái)自《讀〈拉奧孔〉》一文。這篇文章屬于“舊作”,發(fā)表于1962年,后于1979年結(jié)集為《舊文四篇》出版。然而,其對(duì)西方文論的批評(píng),用錢鍾書的話說(shuō),乃是“經(jīng)過(guò)一番修繕洗刷以至油漆”而成。
1979年的《讀〈拉奧孔〉》,借第一部分的新增內(nèi)容,他申明了自己對(duì)理論著作、思想體系整體否定的態(tài)度,也就是增加了大量篇幅,反思了西方文論。比如他批評(píng)黑格爾“不知漢語(yǔ)”以致“無(wú)知而掉以輕心,發(fā)為高論”。
再如他批評(píng)“西洋文評(píng)家談?wù)撝袊?guó)詩(shī)時(shí),往往仿佛是在鑒賞中國(guó)畫”而“只從外面看了大概,見林而不見樹”。
可見錢鍾書對(duì)西方理論的警惕與反思發(fā)生在20世紀(jì)70年代晚期至80年代初期。值得注意的是,20世紀(jì)是“西學(xué)”在中國(guó)占據(jù)主導(dǎo)乃至泛濫的世紀(jì),許多學(xué)者不僅言必稱“西學(xué)”,而且處處以“西學(xué)”為坐標(biāo),其弊病甚為嚴(yán)重。這時(shí)常使中國(guó)學(xué)術(shù)研究成了西方文論的“注腳”,“給人們的印象是仿佛置身外國(guó)說(shuō)著外國(guó)的事,與中國(guó)文學(xué)實(shí)踐毫無(wú)關(guān)系,如果發(fā)生了一些什么關(guān)系,那總是顯得生吞活剝、生搬硬套”。
錢鍾書批評(píng)王國(guó)維,看似是不滿后者并未真正理解“西學(xué)”,實(shí)則是對(duì)普遍存在的中國(guó)文論“附會(huì)”西學(xué)的反思,是對(duì)“以西方為中心”的傳統(tǒng)文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的反思。
不過(guò),盡管他在傳統(tǒng)文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的過(guò)程取得了重大成就,掌握了更多的西學(xué)“義諦”,認(rèn)識(shí)到西方文論強(qiáng)制闡釋中國(guó)經(jīng)驗(yàn)的弊端,擴(kuò)大了中國(guó)傳統(tǒng)文論的疆域,但錢鍾書中西“打通”仍存在不足。其局限在于:一是“其范圍基本在文史哲之間,而對(duì)于文史哲的兩端,科學(xué)與宗教,致力似有所不足”,使“若干判斷有時(shí)略欠精微”;
二是“其著作打通文史哲,基本向度是從文學(xué)打通到史哲,而不是從史哲打通到文學(xué),有時(shí)就把一些有意義的問(wèn)題忽略了”,比如闡釋了“詩(shī)可以怨”的文學(xué)之旨,卻相對(duì)忽視了“詩(shī)”之“興、觀、群”的歷史、倫理、政治向度;
三是錢鍾書的打通“主要還是致力于片段思想以及句子層面上”,卻忽視了“整體思想”。
這些與他的治學(xué)旨趣、偏好息息相關(guān)。首先,他否定中國(guó)傳統(tǒng)文論以及西方文論的思想體系?!捌灾徽Z(yǔ)”固然有著不亞于中國(guó)傳統(tǒng)文論以及西方文論思想體系的精辟見解,但中國(guó)傳統(tǒng)文論、西方文論的思想體系及其背后的方法論、哲學(xué)思想和理論命題仍然具有重要價(jià)值,對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換仍然富有啟迪。其次,錢鍾書以學(xué)術(shù)上的前輩為思想上的仇敵,處處反駁他們的觀點(diǎn),明顯限制了他的學(xué)術(shù)視野與論述深度??梢哉f(shuō),錢鍾書不僅批評(píng)了王國(guó)維,而且批評(píng)了中國(guó)學(xué)術(shù)史包括文論史上的多數(shù)人。這導(dǎo)致錢鍾書忽視了王國(guó)維等前輩學(xué)人構(gòu)建本土化文論的合理性,“難得體會(huì)對(duì)方的好處與貢獻(xiàn)”,
進(jìn)而否定他們的價(jià)值與意義,致使他的傳統(tǒng)文論現(xiàn)代化轉(zhuǎn)換建構(gòu)缺乏足夠的包容性與開放性。最后,其堅(jiān)持“小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇”與“哲學(xué)、歷史、社會(huì)學(xué)”不可直接“等為一家”,比如一直批評(píng)陳寅恪的“以史證詩(shī)”,
某種程度上忽視了“文史哲”之間的雙向奔赴,導(dǎo)致“解讀文本會(huì)遺失一些歷史變化的信息,因而不能真正了解歷史生命的幽深處”,
缺乏一定現(xiàn)實(shí)關(guān)懷。
與此相應(yīng),一旦以中國(guó)文藝作品附會(huì)西方文論則是強(qiáng)制闡釋,將導(dǎo)致“既丑且愚,則天下之棄物爾”。
因此,他批評(píng)王國(guó)維使用西方文論的“悲劇”觀念闡釋中國(guó)古典戲劇以及借助叔本華哲學(xué)解讀《紅樓夢(mèng)》,是“作法自弊”的“附會(huì)”。盡管王國(guó)維借助西方文論研究《紅樓夢(mèng)》在傳統(tǒng)文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換上“開風(fēng)氣之先”,但錢鍾書并不認(rèn)可。然而,從錢氏所言“此非僅《紅樓夢(mèng)》與叔本華哲學(xué)為然也”可知,以《紅樓夢(mèng)》附會(huì)叔本華哲學(xué)、中國(guó)文藝作品與西方文論的“強(qiáng)合則兩賢必至相阨”并非個(gè)案。即直接援引西方文論闡釋中國(guó)文藝作品,而導(dǎo)致“作法自弊”的“附會(huì)”,不僅僅是王國(guó)維的問(wèn)題,而且是中國(guó)古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換研究過(guò)程中普遍存在的問(wèn)題。
其二,“尋求共同詩(shī)心”,推進(jìn)中國(guó)傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)新性發(fā)展”。在“尋求共同詩(shī)心”的過(guò)程中,他注重通過(guò)“中西打通”將中國(guó)傳統(tǒng)文論范疇創(chuàng)造性地“活移”為文學(xué)理論的核心理論?!巴ǜ小睂儆谥袊?guó)傳統(tǒng)文論范疇。而錢鍾書通過(guò)對(duì)古今中外具體文學(xué)作品的考察,闡發(fā)了其“通感”理論,從而使“不同的文化語(yǔ)境和文本中藝術(shù)魅力的契合和相通之處”得以呈現(xiàn),從而使我們發(fā)現(xiàn)“通感”“不僅是一種感性的創(chuàng)作心理狀態(tài),而且是一種文藝美學(xué)的理論境界”。
他對(duì)“詩(shī)可以怨”的闡發(fā),亦屬此類。他通過(guò)《詩(shī)可以怨》,結(jié)合西方作家的比喻與劉勰的“蚌病成珠”,闡發(fā)了中西的相通之處,即“蚌病成珠”“非常貼切‘詩(shī)可以怨’、‘發(fā)憤所為作’”。
這樣的“活移”,在錢著中比比皆是。此外,他從古典文學(xué)拈取“黃昏意象”“不樂(lè)生子”“桃夭”“天地?cái)M象”等重要“意象”,“且將西方文學(xué)中的相類題材與意象,貫通互釋,融會(huì)雅俗,打通古今”。
錢鍾書使用的“通感”“詩(shī)可以怨”“意象”等主要話語(yǔ)都來(lái)自中國(guó)傳統(tǒng)文論資源,他并沒有對(duì)這些話語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單移植,而是以“中西打通”的方式將它們主動(dòng)和西方文論對(duì)話、融合,實(shí)現(xiàn)了以中國(guó)傳統(tǒng)文論范疇統(tǒng)攝中西文學(xué)經(jīng)驗(yàn)。他的這些“活移”,既尋求了“共同詩(shī)心”,又通過(guò)“中西打通”對(duì)傳統(tǒng)文論的內(nèi)涵進(jìn)行了“補(bǔ)充、拓展、完善”,推進(jìn)了傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)新性發(fā)展”,增強(qiáng)了傳統(tǒng)文論的“影響力和感召力”。換言之,在知識(shí)學(xué)的構(gòu)建中,錢鍾書通過(guò)推進(jìn)傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)新性發(fā)展”,“加強(qiáng)其跨文化交鋒與交融的能力,提升對(duì)不同文論觀念進(jìn)行批判與吸納的話語(yǔ)論辯力,推進(jìn)以傳統(tǒng)文論之精華融入世界文學(xué)經(jīng)驗(yàn)之中,在創(chuàng)造性闡釋中彰顯其生命力與理論的合法性,把傳統(tǒng)文論資源化成當(dāng)代文學(xué)理論的理念與概念范疇的有機(jī)組成部分”,
很大程度上解決了中國(guó)傳統(tǒng)文論的合法性危機(jī),為中國(guó)傳統(tǒng)文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換、走向世界樹立了典范。
胡曉明指出:“從王國(guó)維‘以外來(lái)觀念解釋中國(guó)材料’開始,晚清詩(shī)學(xué)就啟動(dòng)了‘中西比較進(jìn)路’”,而錢鍾書無(wú)疑是“這個(gè)傳統(tǒng)”的“一個(gè)集大成者”,“無(wú)疑為中國(guó)詩(shī)學(xué)的現(xiàn)代生機(jī),開出一條新路”。
不僅如此,錢鍾書的相關(guān)學(xué)術(shù)研究“是對(duì)漸趨式微的中國(guó)本位學(xué)術(shù)的重振,是對(duì)西方強(qiáng)勢(shì)學(xué)術(shù)研究范式的反撥,具有極大的前瞻性,在當(dāng)今重新建構(gòu)中國(guó)學(xué)術(shù)思想研究體系的時(shí)代大背景下,具有不可忽視的參照意義和啟示作用”。
和魯迅一樣,錢鍾書從自己的側(cè)面,“以自己的實(shí)踐和努力,對(duì)中國(guó)文化走向世界進(jìn)行了多種有意義的探索”,他“那種審視、把握、判斷中國(guó)古今文化的眼光,及其所取得的經(jīng)驗(yàn),無(wú)疑具有極大的啟發(fā)性”。
考察錢鍾書對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”與“創(chuàng)新性發(fā)展”,對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的不可忽視的參照意義和啟示作用在于:
從表3中可以看出,溶液終點(diǎn)pH值對(duì)除氯影響不大,但溶液pH值為2.0時(shí),鉍損失量較大,所以除氯宜選擇終點(diǎn)pH值為3.0~5.0。在調(diào)節(jié)pH值時(shí),選擇了氫氧化鈉、堿式碳酸鋅、堿式硫酸鋅來(lái)調(diào)節(jié),如果長(zhǎng)期使用氫氧化鈉,鈉離子會(huì)一直在溶液中富集,不可取。為不引入雜質(zhì),同時(shí)加入量較少,采用堿式碳酸鋅較為合適。
首先,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文論應(yīng)有“自知之明”與充分自信,強(qiáng)化“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”?!白灾鳌币馕吨纫闱宄袊?guó)傳統(tǒng)文論的特點(diǎn),明白中國(guó)傳統(tǒng)文論“來(lái)歷、形成的過(guò)程,所具有的特色和它的發(fā)展的趨向”,
重視中國(guó)傳統(tǒng)文論“對(duì)現(xiàn)實(shí)的介入和實(shí)用性的價(jià)值”,通過(guò)加強(qiáng)知識(shí)學(xué)梳理等方式,凸顯中國(guó)傳統(tǒng)文論的“本土性”“民族性”的內(nèi)容,又要清醒認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí),承認(rèn)自身的差距與缺失,在尊重文論普遍規(guī)律的基礎(chǔ)上,自主選擇適合自己的文論樣式,找到中國(guó)文論和西方文論之間的“接榫之處”,實(shí)現(xiàn)中國(guó)文論的“除舊開新”,充分彰顯中國(guó)文論的獨(dú)創(chuàng)性和“世界性”。也就是說(shuō),要處理好特殊性與普遍性、民族性與世界性、自我性與他者性的關(guān)系,尊重自己的傳統(tǒng),主動(dòng)向全球其他地區(qū)的文論學(xué)習(xí),通過(guò)“創(chuàng)新,使中國(guó)文論的普世價(jià)值常新”,
在創(chuàng)新民族形式、賦予中國(guó)味道的同時(shí),實(shí)現(xiàn)中西“會(huì)通”,賦予中國(guó)文論“普世價(jià)值”,使得中國(guó)文論在突破了傳統(tǒng)的同時(shí)“繼續(xù)并更新了”傳統(tǒng),使之“不斷擴(kuò)展著自己的空間與疆域, 并在不斷創(chuàng)新中獲得自己生命活力”,使之實(shí)現(xiàn)“跨文化的傳播和開展,并在不同文化語(yǔ)境中接受考驗(yàn)與生發(fā)”,“獲得更大范圍內(nèi)的認(rèn)同”。
其次,走向平等交流對(duì)話模式,注重跨學(xué)科的多維溝通,推進(jìn)“創(chuàng)新性發(fā)展”。鑒于西方文論“如同水墨畫中泅散開的筆墨,與中國(guó)現(xiàn)代文論界限模糊,形影相隨,構(gòu)成它的色澤和質(zhì)感”,
一方面要積極“拿來(lái)”西方文論,另一方面要加強(qiáng)中西文論的平等交流對(duì)話,通過(guò)加強(qiáng)中國(guó)傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”,推進(jìn)中西文論共同體建設(shè),豐富世界文論多樣性,“本著互補(bǔ)、互識(shí)的原則積極地參與到全球化時(shí)代世界性文化景觀的共建中來(lái)”。
注重跨學(xué)科的多維溝通,意味著既要打通文史哲,又要關(guān)注文史哲與科學(xué)、宗教、心理學(xué)的溝通;既要從文學(xué)打通史哲、宗教、心理學(xué),又要從史哲、宗教、心理學(xué)打通文學(xué);既要闡發(fā)中國(guó)傳統(tǒng)文論的文學(xué)意義,又要闡發(fā)中國(guó)傳統(tǒng)文論的歷史、倫理、政治向度;既要注重“片段思想以及句子層面”的深度解讀,
又要具備整體意識(shí)和現(xiàn)代意識(shí),加強(qiáng)理論與話語(yǔ)體系的建構(gòu)。
最后,富有“本土意識(shí)”,積極回應(yīng)時(shí)代,深化當(dāng)代闡釋,增強(qiáng)“感召力和影響力”。聚焦“本土化的歷史性進(jìn)程與本土化價(jià)值創(chuàng)造問(wèn)題”,全面梳理總結(jié)中國(guó)傳統(tǒng)文論現(xiàn)代化轉(zhuǎn)換百年來(lái)的經(jīng)驗(yàn),積極介入現(xiàn)實(shí),處理好與時(shí)代精神的關(guān)系,要從回應(yīng)時(shí)代出發(fā),表達(dá)思想內(nèi)容,并“尋找與之相適應(yīng)的最好的表現(xiàn)形式”。
換言之,中國(guó)傳統(tǒng)文論現(xiàn)代化轉(zhuǎn)換,一方面不能固守馬克思主義經(jīng)典話語(yǔ)、西方文藝?yán)碚摗⒅袊?guó)傳統(tǒng)文論本身, 而是要注重當(dāng)下的意識(shí)形態(tài)、語(yǔ)言媒介、接受機(jī)制,充分認(rèn)識(shí)西方文論與中國(guó)經(jīng)驗(yàn)不可“等為一家”,另一方面要尊重前人的探索與成就,總結(jié)前人經(jīng)驗(yàn)得失,使中國(guó)傳統(tǒng)文論現(xiàn)代化轉(zhuǎn)換關(guān)注中國(guó)現(xiàn)實(shí)、介入中國(guó)現(xiàn)實(shí)、解決中國(guó)問(wèn)題,通過(guò)中西融通深化傳統(tǒng)文論的“創(chuàng)新性發(fā)展”,使其在世界學(xué)術(shù)范圍內(nèi)做出更大的貢獻(xiàn)。