楊蕭楊
海淀區(qū)是北京市下轄的一個重要行政區(qū),以海淀鎮(zhèn)這一聚落而得名。對于海淀鎮(zhèn)這一聚落的得名原因,以往研究一般都認為,聚落附近存在著一個名為“海淀”的湖泊,海淀聚落的名稱是由湖泊名稱轉(zhuǎn)化而來的,代表性著作如侯仁之先生的《北京海淀附近的地形、水道與聚落》《海淀鎮(zhèn)與北京城》和孫冬虎先生的《北京地名發(fā)展史》等。本文將在前人研究基礎(chǔ)上,對元明時期海淀附近的地理環(huán)境與海淀的得名等相關(guān)問題再做一些深入探討。
現(xiàn)存最早的較具體地描述海淀附近地理環(huán)境的文獻是明萬歷初年王嘉謨的《丹稜沜記》:
帝京西十五里為海墊,凡二,南則觭于白龍廟,又南奏于湖,北斜鄰岣嶁河。又西五里,為甕山。又五里,為青龍桁。河東南流,入于墊之夕陽。延而南者五里,旁與巴溝鄰,曰丹稜沜。沜之大以百頃,十畝潴為湖,二十畝沉灑種稻,厥田上上。湖圜而駛于西,可以舟。其地虛敞,面陽有貴人別業(yè)在焉,土木甚盛……
《丹稜沜記》篇末提道:“癸未春三月,余讀書海墊……于是乎記。”可知,此文作于萬歷癸未(即萬歷十一年)。而在稍后的一些文獻中,關(guān)于這一帶的地理環(huán)境也存在著相似的描述:
……延而南者五里為丹棱沜……循沜而西,其地虛敞,可以舟。面陽有貴人別業(yè)在焉……(《長安客話》)
……淀南五里,丹陵沜……沜而西,廣可舟矣,武清侯李皇親園之……(《帝京景物略》)
這些文獻均提到了“丹稜沜”這一地名(按,此地名還有“丹棱沜”“丹陵沜”等不同寫法,為敘述方便,本文在不引用原始文獻時一律統(tǒng)作“丹稜沜”)。然而,從乾隆帝的《御制萬泉莊記》中可以看出,到了清乾隆年間,“丹稜沜”這一地名即已湮沒無聞。因此,乾隆帝本人及同時期的其他學者就需要通過研讀前代文獻來判斷“丹稜沜”的性質(zhì)、范圍,并在此基礎(chǔ)上對海淀附近的地理環(huán)境作出分析。繼王嘉謨等人描述了海淀附近的地理環(huán)境以后,《御制萬泉莊記》可以說是后人最早對元明時期這一帶地理環(huán)境作出的研究。
《御制萬泉莊記》中的相關(guān)文字如下:
萬泉莊之名,不見于日下舊聞、春明夢余錄二書,而經(jīng)其地指其村,無不知為萬泉莊。若夫丹稜沜之稱,互見于二書,而經(jīng)其地指其村以問諸土人,則茫然不知所謂……丹稜沜之說,二書所載雖小異,而謂出巴溝以達于高梁則同。然其同歸于失實者,實亦在此。蓋丹稜沜本明戚清華園之跡,今暢春園其故址也。園之前有水一溪,俗所稱菱角泡子者,疑即其地……
可以看出,乾隆時期當?shù)赝寥艘呀?jīng)完全不知“丹稜沜”這一地名,乾隆帝本人則懷疑暢春園前的“菱角泡子”即是“丹稜沜”。而在乾隆帝下令編纂的《日下舊聞考》一書中,編者又具體解釋:“暢春園宮門以南有菱池,俗稱菱角泡子者,相傳即丹稜沜水?!币簿褪钦f,《御制萬泉莊記》中提到的“有水一溪”的“菱角泡子”即是一個菱池。乾隆朝君臣都認為這個菱池可能就是“丹稜沜”,顯然他們認為“丹稜沜”應(yīng)該是一個湖泊。
新中國成立后,侯仁之先生撰寫了《北京海淀附近的地形、水道與聚落》《海淀附近地區(qū)的開發(fā)過程與地名演變》《海淀鎮(zhèn)與北京城》等文章。在這幾篇文章中,侯先生全面地研究了海淀附近的地理環(huán)境,并且同樣認為“丹稜沜”是一個湖泊。對于海淀聚落的名稱,除“海淀”外,歷史文獻中也有寫作“海店”“海甸”或“海墊”的。侯先生認為,這一聚落最早的名稱應(yīng)該就是“海淀”,理由主要有以下兩點。
第一,海淀聚落的起源即是因湖泊而來。侯先生指出:“在萬泉莊水系以及玉泉山水系未經(jīng)人工整理以前,今日海淀鎮(zhèn)迤西巴溝低地的上面,泉水匯聚,積成一帶淺湖,其后因勞動人民的整治,漸成荷塘稻田。其最初經(jīng)營這一帶淺湖的農(nóng)民,必然要選擇附近的高地來居住,而今日海淀所在之處,就是一個最理想的地方。因為這里恰好是海淀臺地的西陂,地勢高亢,便于居住,同時又去湖地甚近,工作來往,都很便利。于是農(nóng)民一旦在此定居之后,原始聚落遂即生根,成為征服這一帶低地的良好據(jù)點?!彼€認為:“這個原本是由湖泊而產(chǎn)生的農(nóng)業(yè)聚落,竟然取湖泊之名而代之,相傳既久,人不復(fù)知海淀一名的本源,反將‘淀’字訛寫作‘店’或作‘甸’,皆失其真?!币簿褪钦f,海淀聚落因湖泊而產(chǎn)生,它的名稱也自然是由作為湖泊名稱的“海淀”轉(zhuǎn)化而來的,因此雖然它最早見于記載時寫作“海店”,但正確的寫法還應(yīng)是“海淀”。如果寫成“店”或者“甸”“墊”等都不能反映湖泊的特點,只有寫成“淀”,才能正確地反映海淀聚落因湖泊而得名的本源。
第二,海淀聚落附近存在著“其大如海”的湖泊,可以命名為“海淀”。上文所述各種文獻中記載丹稜沜“沜之大,以百頃”,侯先生認為丹稜沜最早的名稱就是“海淀”,“淀”是華北平原北部淺湖的通稱,“?!弊衷谶@里用作形容詞,所謂“海淀”就是說此處之淀其大如海的意思。
孫冬虎先生在《北京地名發(fā)展史》中進一步研究了這一地區(qū)的地理環(huán)境。通過對王嘉謨《丹稜沜記》原文的分析,他認為元明時期海淀附近有一個湖泊群的存在。孫先生還指出,“海淀”這一地名應(yīng)是附近湖泊的統(tǒng)稱,“丹稜沜”則是指這個湖泊群里位置比較靠南的組成部分。此外,對于《丹稜沜記》中的“帝京西十五里為海墊,凡二,南則觭于白龍廟……北斜鄰岣嶁河”,孫先生解釋為這里存在著名為“海淀”的水體,分為“南海淀”與“北海淀”,海淀聚落的名稱也是由作為湖泊名稱的“海淀”轉(zhuǎn)化而來的。
對于海淀聚落的得名,白秉全先生提出了另外一種觀點。海淀聚落相關(guān)記載最早見于元代王惲的《中堂事記》,當時寫作“海店”。白先生認為,最早見于記載的“海店”一名,就是海淀聚落最早的名稱。北方人把湖泊稱作“海”,這個聚落是一個靠近湖泊的鎮(zhèn)店,自然也就稱為“海店”了。白先生還認為,把“海店”寫作“海淀”,也是后世文人所改,就像文人把“牛欄莊”改為“柳浪莊”入詩一樣,把“海店”改為“海淀”入詩,自然文雅許多。也就是說,這個聚落最初的名稱應(yīng)寫作“海店”,“海淀”則是后人所改的名字??梢?,白先生與侯仁之先生、孫冬虎先生的觀點完全不同。
對于上述問題,筆者在研究中得出了一些新的結(jié)論。要搞清海淀附近的原始地理環(huán)境,就需要先搞清其他一些相關(guān)問題,例如《丹稜沜記》中的“丹稜沜”和“海墊”是否是湖泊名稱等,以下筆者將對這些問題分別進行論述。
如上文所述,從乾隆帝的《御制萬泉莊記》,到侯仁之先生的《北京海淀附近的地形、水道與聚落》等文章,均認為“丹稜沜”是湖泊名稱。孫冬虎先生雖然認為“丹稜沜”不是單個湖泊的名稱,但仍然認為“丹稜沜”是一組面積不大的淺湖。然若細讀《丹稜沜記》原文,就會發(fā)現(xiàn)問題所在。
《丹稜沜記》中的相關(guān)文字如下:
沜之大以百頃,十畝潴為湖,二十畝沉灑種稻,厥田上上……
循沜而西,或南或西,町塍相連。有石梁一,是曰西勾,復(fù)潴為小溪……
又南為陂者五六,沜水再潴為溪……
可以看出,“丹稜沜”的面積約有百頃,其中約十畝的地方匯聚成一個湖,約二十畝的地方被辟為稻田,在另外一些地方又匯聚成小池塘(“又南為陂者五六”)或小溪。也即,在百頃之大的“丹稜沜”中,只有一些較小的區(qū)域匯聚成了湖泊。既然只有“丹稜沜”中的一部分匯聚成了湖泊,那么“丹稜沜”本身當然也就不是一個湖泊了。結(jié)合相關(guān)文字來看,“丹稜沜”應(yīng)該是一片面積約百頃的沼澤濕地。
從“丹稜沜”這個名稱也可以看出,它并不是湖泊的名稱。《康熙字典》中對“沜”字的解釋為“古文泮字”,可知“沜”與“泮”相通。對于“泮”字,《說文解字》中的解釋為:“諸侯鄉(xiāng)射之宮,西南為水,東北為墻,從水從半,半亦聲。”《詩經(jīng)·魯頌·泮水》鄭玄箋也對“泮”字做了解釋:“泮之言半也,半水者,蓋東西門以南通水,北無也。”由此可知,“泮”既是形聲字,又是會意字,意思是半水半無水,水陸相間的一種環(huán)境。當初文人沒有把這里取名為“湖”“泊”“池”“澤”之類,而取名為“沜”,正可以說明這里的地貌并非湖泊,而是水陸相間的沼澤。
從康熙帝《御制暢春園記》中也可以看出這一點。文中在“沜之大,以百頃”之后緊接的是“沃野平疇,澄波遠岫,綺合繡錯,蓋神皋之勝區(qū)也”。所謂“綺合繡錯”,就說明百頃的“丹稜沜”并不是一個湖泊,而是溪水、湖泊與“沃野平疇”的土地交錯相間的地理環(huán)境。因此,不管是《丹稜沜記》《御制暢春園記》中對具體地理環(huán)境的描述,還是“丹稜沜”這個名稱本身,均證明了這里的原始環(huán)境并非湖泊,而是沼澤濕地。
《丹稜沜記》原文中,凡是提到“海淀”這一地名的,均一律寫作“海墊”。具體文字如下:
帝京西十五里為海墊,凡二,南則觭于白龍廟,又南奏于湖,北斜鄰岣嶁河。又西五里,為甕山。又五里,為青龍桁。河東南流,入于墊之夕陽。延而南者五里,旁與巴溝鄰,曰丹稜沜。沜之大,以百頃,十畝潴為湖,二十畝沉灑種稻,厥田上上。湖圜而駛于西,可以舟。其地虛敞,面陽有貴人別業(yè)在焉,土木甚盛。最后為樓一區(qū)。沜自垣以西入于樓之漘,為小湖,桁二舸二,中多菱芡魚鱉之屬……度而南,則為官道,東入海墊……癸未春三月,余讀書海墊,與沜為鄰,主人僅有閽者,暇得以游息其間,如己有之,莫余難也,于是乎記。
需要注意,《丹稜沜記》在清初孫承澤編著的《春明夢余錄》《天府廣記》二書中都有全文引文。由于收有《丹稜沜記》原文的《薊丘集》流傳不廣,過去的研究中一般都引用《春明夢余錄》中的引文,但引文中卻把所有提到“海墊”之處均改為“海淀”。孫冬虎先生在《北京地名發(fā)展史》中,指出了《丹稜沜記》原文中把“海淀”寫作“海墊”這一寫法上的不同,但在引用原文時,對“入于墊之夕陽”一句又引作“入于淀之夕陽”。筆者查閱了國家圖書館館藏明刻本《薊丘集》,此句仍作“入于墊之夕陽”,即如上文所示。
孫冬虎先生認為,“海墊”是王嘉謨自己的書寫習慣,正確的寫法應(yīng)是“海淀”。不但應(yīng)寫作“海淀”,而且這一地名所指的也是這一帶的湖泊,是和“丹稜沜”同時存在的另一片水域。孫先生把《丹稜沜記》原文中的“帝京西十五里為海墊,凡二,南則觭于白龍廟……北斜鄰岣嶁河”解釋為“作為水體的‘海淀’分為‘南海淀’與‘北海淀’”。也就是說,《丹稜沜記》中幾次提到的“海墊”,都是在描述“海淀”這一水域。但是,細讀《丹稜沜記》原文,也同樣會發(fā)現(xiàn)問題所在。
關(guān)于“海淀”這一地名的不同寫法,除了王嘉謨所寫的“海墊”以外,在其他文獻中還有寫作“海店”或“海甸”的。究竟哪種才是這一地名的正確寫法,在本文第四部分中還會進行研究,此處暫不討論。但是,不管采用哪種寫法,“海淀”這個地名都既可能用來指代湖泊,也可能用來指代聚落(新中國成立后,設(shè)立海淀區(qū),今天“海淀”這一地名還可以指代行政區(qū))。因此,看到“海淀”或者“海墊”這樣的地名時,就要結(jié)合上下文來分析它指的是湖泊還是聚落。
《丹稜沜記》原文中提到“河東南流,入于墊之夕陽”。孫冬虎先生解釋為“在‘海淀’西側(cè)(即‘淀之夕陽’)匯入淀中”。然而,古文中“夕陽”用作方位詞時,《爾雅》解釋為“山西曰夕陽,山東曰朝陽”,《釋名》也解釋為“山東曰朝陽,山西曰夕陽,隨日所照而名之也”??芍?,“夕陽”用作方位詞時應(yīng)指山或高地的西側(cè),而非水域西側(cè)。侯仁之先生在《北京海淀附近的地形、水道與聚落》中指出,海淀聚落位于海拔50米以上的“海淀臺地”之上,其西側(cè)為巴溝低地,地勢突然下降,低地之東以陡峻的斜坡與海淀臺地形成鮮明的對照。這種地形,基本上與“山西曰夕陽”所指的地形一致。因此,《丹稜沜記》中的“海墊”應(yīng)是指海淀臺地上的海淀聚落,不是水域名稱,“墊之夕陽”則指的是海淀臺地西側(cè)斜坡以下的巴溝低地。
《丹稜沜記》中還提到了“官道東入海墊”和“余讀書海墊”,官道向東進入了“海墊”,“海墊”又是作者讀書之處,從這些地方也可以看出,它指的應(yīng)是海淀聚落,而不是湖泊的名稱。
明確了“丹稜沜”和“海墊”所指以后,就可以根據(jù)《丹稜沜記》中的描述進一步分析萬歷初年海淀附近的地理環(huán)境了。從這段文字可以看出,作者首先敘述了兩個名為“海墊”的聚落,并在“海墊,凡二”以后分南和北兩方面來介紹。顯然,這兩個聚落的名稱就是“南海墊”和“北海墊”。北海墊旁邊即是岣嶁河,岣嶁河由甕山一帶向東南流,直到海墊西側(cè)。向南延伸五里,一直到巴溝旁邊,都是“丹稜沜”沼澤濕地。如上文所述,濕地中大約十畝大小的地方匯聚成一個湖,湖的北側(cè)(面陽)有達官貴人修建的園林別墅。結(jié)合相關(guān)史料來看,這個園林別墅就是明代皇親武清侯李偉修建的清華園,也就是清代暢春園的前身。由此也可看出,《丹稜沜記》的寫作已在清華園修建之后。需要注意的是,人們修建大型園林的行為,很可能會改變附近的地理環(huán)境。因此,《丹稜沜記》中的描述很可能已經(jīng)與海淀附近的原始地理環(huán)境有所不同。要搞清這一帶的原始地理環(huán)境,就要首先搞清清華園的水源問題。
在以往的研究中,對清華園水源問題討論較少。侯仁之先生在《北京海淀附近的地形、水道與聚落》中,認為李偉“引丹稜沜之水,辟治園林,額曰清華園”。在《海淀鎮(zhèn)與北京城》中,侯先生又指出:“清華園乃是勺園來水的上游,其水源不僅來自海淀,而且還有來自西北方甕山泊的一條小河叫作岣嶁河?!笨梢钥闯觯m然有岣嶁河的存在,但侯先生仍然認為“丹稜沜”(或“海淀”)才是清華園、勺園的最主要的水源,這一結(jié)論應(yīng)該與侯先生將“丹稜沜”看作湖泊名稱有關(guān)。前文有述,侯先生認為“丹稜沜”是湖泊名稱,而且“沜之大,以百頃”。清華園的位置在丹稜沜以北,地勢比丹稜沜為低,那么只要引用百頃丹稜沜之水,就自然可以滿足清華園水源的需要。但據(jù)上文的研究結(jié)論,“丹稜沜”并非湖泊,而應(yīng)是一片沼澤濕地。因此,清華園的水源問題也就需要重新分析。
侯仁之先生在《北京海淀附近的地形、水道與聚落》中將海淀附近的水道分為兩系,并命名為“玉泉山水系”與“萬泉莊水系”。在這個問題上,筆者完全同意侯先生的觀點,下文中凡是提到這兩個水系,也都一律使用侯先生的命名。
《日下舊聞考》引《明水軒日記》提道:“清華園前后重湖,一望漾渺,在都下為名園第一?!庇纱丝芍?,清華園中有“一望漾渺”的較大湖泊。這樣大的湖泊,必然需要較為豐富的水源來支持。如果觀察海淀附近的兩個水系,可以發(fā)現(xiàn)玉泉山水系的水量遠遠大于萬泉莊水系。玉泉山水系自玉泉山發(fā)源以后,匯于昆明湖的前身甕山泊,明代也稱“西湖”。清乾隆年間修建清漪園時,將甕山泊挖深、擴大,并從西山等地引來新的水源,形成了今天的昆明湖。明代甕山泊雖然還沒有形成今天的規(guī)模,但水量仍然是很豐富的。明中葉宰相李東陽在《游西山記》中即提到“湖方十余里,有山趾其涯,曰甕山”,萬歷年間的《宛署雜記》也記載西湖“在縣西二十里玉泉山下,泉水潴而為湖十余里”,均可以看出甕山泊的水量之大。反觀萬泉莊水系,源頭在今天的萬泉莊一帶,下游正是《丹稜沜記》中描述的丹稜沜地區(qū)。如上文所述,丹稜沜中只有少數(shù)幾處地方匯聚成較小的湖泊或者小溪,顯然,萬泉莊水系的水量是很小的。直到清乾隆年間,乾隆帝在《乾隆三十一年御制由萬泉堤上至圣化寺即景雜詠》中還提道:“萬泉久湮塞,甲申歲始命疏浚?!奔咨隁q是乾隆二十九年(1764),可見直到乾隆時期疏浚水道以前,萬泉莊一帶仍然水流不暢。這樣的水源條件,顯然無法滿足清華園水源的需要。因此,清華園的水源只能來自玉泉山水系。上文提到的來自玉泉山水系甕山泊的岣嶁河,也應(yīng)該是清華園的主要水源。
《日下舊聞考》引《澤農(nóng)吟稿》提道:“燕中不乏名勝,大抵皆貴珰墳院,位置一律,殊不雅觀。惟武清侯海淀別業(yè),引西山之泉,匯為巨浸,繚垣約十里,水居其半?!?。其中明確提到“引西山之泉,匯為巨浸”,這只能是從玉泉山水系中引水。由此也可看出,在清華園修建以前,玉泉山水系的水并不會流到清華園一帶,因此才需要“引西山之泉”,將玉泉山水系的水引來,方得以形成較大的水域。來自甕山泊的岣嶁河,可能就是此次引水所開的水道。
萬歷初年王嘉謨撰寫《丹稜沜記》時,清華園已在巴溝低地北部修建起來,巴溝低地南部則是“丹稜沜”沼澤濕地。如上文所述,清華園中有較大的湖泊,但這是人們從玉泉山水系引水以后才形成的??梢栽O(shè)想,修建清華園以前,人們還沒有從玉泉山水系引水到巴溝低地之上,那么,巴溝低地北部就只受到萬泉莊水系的影響。從萬泉莊水系的水量特點來看,這里應(yīng)該不會形成較大的湖泊,很可能呈現(xiàn)和“丹稜沜”相同的沼澤濕地環(huán)境,在其中部分地方可能也匯聚成不大的湖泊或小溪?!兜ざ牄c記》中提到,早在元代的碑文中就把這一帶稱為“丹稜沜”。這樣,元代的“丹稜沜”也就是原始濕地的面積很可能比《丹稜沜記》中所描述的要大,應(yīng)該包括巴溝低地北部。也就是說,明代從玉泉山水系引水以前,整個巴溝低地上都應(yīng)該是一種沼澤濕地環(huán)境。
上文已經(jīng)分析了海淀附近的原始地理環(huán)境,這樣就可以在此基礎(chǔ)上進一步分析海淀聚落的得名問題了。上文已經(jīng)總結(jié)了前輩學者關(guān)于海淀得名問題的不同觀點。筆者認為,白秉全先生的觀點更為合理。關(guān)于侯仁之先生和孫冬虎先生的幾點理由,可逐一進行分析。
第一,雖然海淀聚落的起源是因湖泊而來,但不一定只有“淀”這種寫法才能反映這一特點,寫成“海店”也同樣可以,因為按照北方人的稱呼,“?!弊直旧砭鸵呀?jīng)具有湖泊的意思了。靠近湖泊的鎮(zhèn)店被命名為“海店”,也同樣可以反映海淀聚落因湖泊而得名的本源。
第二,如上文所述,“丹稜沜”并不是湖泊,而是沼澤濕地,雖然“沜之大,以百頃”,但這只能說明濕地面積之大,不能說明這里有著“其大如海”的湖泊。當然,在這一帶的濕地環(huán)境中,確實有一些地方匯聚為較小的湖泊,這樣的湖泊也確實有可能被稱為“淀”,但它們不可能達到“其大如?!钡囊?guī)模,即使稱為“淀”,也很難叫作“海淀”。至于萬歷年間武清侯清華園中的湖泊,上文也已分析,是從玉泉山水系引水以后才形成的,那么在“海店”最早見于記載的元代初年,這里就沒有較大的湖泊可以被稱為“海淀”。
第三,亦如上文所述,《丹稜沜記》原文中敘述的“海墊”,指的都是海淀聚落,并非水體的名稱。因此,認為《丹稜沜記》中記載了名為“海淀”的水體之理由便不能成立,似還需重新斟酌。
反觀白秉全先生的觀點,仍然可以做出合理解釋。這一帶不一定有很大的湖泊,只要有較小的湖泊,就可以按照北方人的習慣稱為“?!?,旁邊的鎮(zhèn)店就可以稱為“海店”。這樣看來,海淀來源于“海店”一說應(yīng)該更為合理。
如果從歷史文獻中海淀聚落的地名寫法來分析可以發(fā)現(xiàn),在明萬歷三十年(1602)以前并沒有出現(xiàn)“海淀”這一寫法。相關(guān)文獻如下:
其一,最早記載海淀聚落的元代王惲《中堂事記》:
(中統(tǒng)二年)三月壬辰。五日丙寅,未刻,丞相祃祃與同僚發(fā)自燕京,是夕宿通玄北郭。偕行者,都事楊恕、提控術(shù)甲謙、詳定官周止、省掾王文蔚、劉杰。六日丁卯,午憩海店,距京城廿里,凡省部未絕事務(wù),于此悉行決遣。是晚宿南口新店,距海店七十里。
其二,明嘉靖年間張爵所撰《京師五城坊巷衚衕集》中,也有海淀聚落的記載。這部書“西城”卷“阜成西直關(guān)外”篇中,列舉有“南海店”,和南海店并列在一起的地名還有小藍莊、牛欄莊等。
其三,嘉靖年間李開先《閑居集》中的《游海甸詩序》:
……票擬獲譴,謫判毗陵。將行,叮囑同志,餞則海甸,夙聞其勝而未嘗一游,過此則終身或無復(fù)見期……
其四,嘉靖四十三年(1564)永通寺碑:
正德乙亥秋,內(nèi)官監(jiān)太監(jiān)許公通創(chuàng)建梵宇一區(qū),枕都城西七里許海甸之原……
其五,隆慶六年(1572)天仙廟碑:
北海店在都城西,去城二十里許,故有天仙廟,不審創(chuàng)自何代……
其六,上文所述萬歷十一年(1583)王嘉謨《丹稜沜記》:
帝京西十五里為海墊,凡二……
其七,成書于萬歷二十一年(1593)的《宛署雜記》卷五“街道”:
縣之西北,出西直門……又十里曰北海店……
其八,萬歷二十九年(1601)呂志伊墓志:
象賢卜辛丑年九月二十七日戌時葬北海甸……
其九,同時期的《米玉及妻馬氏合葬墓志》中,也記有“合葬于海甸之原”。墓志原文顯示墓主人中最后死亡的馬氏卒于萬歷己亥(即萬歷二十七年)十二月十五日,換算成公歷為1600年1月30日,墓志銘應(yīng)作于1600年內(nèi)。
侯仁之先生在《北京海淀附近的地形、水道與聚落》中提道:“燕京大學燕南園南天仙廟中有明隆慶六年(1572年)碑文,稱其地曰‘北海淀’?!钡?,此碑文在國家圖書館藏有拓片,即上文引用的天仙廟碑,其中的文字并不寫作“北海淀”,而仍作“北海店”。這樣,從以上文獻就可以看出,明萬歷三十年以前,海淀聚落的名稱已經(jīng)在各種文獻中出現(xiàn)多次,但均寫作“海店”“海甸”或“海墊”,沒有一處寫作“海淀”。
而把這里寫作“海淀”的文獻,都出現(xiàn)在萬歷三十年以后。如《長安客話》:
水所聚曰淀。高梁橋西北十里,平地有泉,滮灑四出,淙汩草木之間,潴為小溪,凡數(shù)十處。北為北海淀,南為南海淀。遠樹參差,高下攢簇,間以水田,町塍相接,蓋神皋之佳麗,郊居之選勝也。
《長安客話》中提到萬歷乙卯(即萬歷四十三年,1615)之事,成書時間當在萬歷四十三年之后。此外,萬歷末年米萬鐘在這一帶修建勺園,取“海淀一勺”之意,他本人也有別號為“海淀漁長”。這也是“海淀”這種寫法的較早出現(xiàn)之處。
此后,“海淀”一名越來越多地在各種文獻中出現(xiàn),如袁中道在萬歷四十四年(1616)的日記中,記有“西直門北十余里,地名海淀,李戚畹園在焉”,鐘惺有《四月三日楊修齡侍御游宴海淀園》詩,等等。
“海淀”一名在文人中廣泛流傳以后,很多文人引用前人詩文時,往往把前人原先所寫的“海甸”“海墊”等都改為“海淀”。除了上文所述《春明夢余錄》《天府廣記》將王嘉謨《丹稜沜記》原文中的“海墊”都改為“海淀”外,明崇禎時的《帝京景物略》中,王嘉謨的多首以“海墊”為題的詩也都被改為“海淀”。此外,清代的《日下舊聞考》中,上述李開先《游海甸詩序》的標題被改為《游海淀詩序》。通過查閱原作,可知這些寫法都不是原作者當時的寫法,不能說明原作者就已經(jīng)寫成了“海淀”,這是需要注意的。
也就是說,萬歷三十年以前的所有文獻都不寫作“海淀”。萬歷三十年以后,“海淀”一名才在文獻中大量出現(xiàn)。這種現(xiàn)象絕不是偶然的,根據(jù)上文的分析,萬歷初年在這一帶修建清華園時,從玉泉山水系引來了大量的水資源,形成了較大的湖泊。在此之前,附近并沒有較大的湖泊,那么作為湖泊名稱的“海淀”也就無法產(chǎn)生,這樣海淀聚落最早的名稱就只能是最早見于記載的“海店”了。
綜上所述,不管是從海淀附近的原始地理環(huán)境,還是從最早提及海淀聚落的各類文獻來看,在海淀聚落形成初期,都不會產(chǎn)生“海淀”這個名稱,海淀聚落最早的名稱應(yīng)該寫作“海店”。
根據(jù)上文的分析,海淀聚落最早叫作“海店”,那么聚落的北部自然就稱為“北海店”,南部稱為“南海店”,萬歷三十年以前沒有人把這里寫作“海淀”。從“海店”到“海淀”的名稱演變過程,筆者基本同意白秉全先生的觀點,這很可能是由于后世文人不了解“海店”得名的原因而造成的。
結(jié)合白秉全先生的觀點,筆者推測,萬歷末年大量文人來到這一帶游覽,聽說這里的地名叫作“北海店”“南海店”,但很可能只是口耳相傳,并沒有看到相關(guān)的文字,也不了解“海店”名稱最初的來歷,因此他們并不知道正確的寫法應(yīng)該是“店”。恰好此時清華園已經(jīng)建成,引來了玉泉山水系的水,形成了較大的湖泊。于是,他們便認為“北海店”“南海店”的地名是由湖泊名稱轉(zhuǎn)化而來的,也就是認為它們本來就是湖泊的名稱。既然是湖泊名稱,那就應(yīng)該寫成“北海淀”“南海淀”。于是米萬鐘就取別號為“海淀漁長”,蔣一葵在《長安客話》中就寫出了“水所聚曰淀”那一段話?!昂5怼币幻瓦@樣在文人中流傳開來,后來的文人們自然也都紛紛沿用這一名稱,甚至在引用前人詩文時把作者原先的寫法也都改成“海淀”。這樣,久而久之“海淀”就取代了“海店”,成了最通用的名稱。
雖然海淀最初的名稱叫作“海店”,但正如白秉全先生在《海淀原是“海店”》中所言,古人把海淀聚落寫作“海店”是正確的,而今人把海淀鎮(zhèn)、海淀區(qū)寫成“海店”則是錯誤的,因為“海淀”早已成為約定俗成的法定地名了。
通過本文的論述可以看出,海淀聚落西側(cè)的巴溝低地上的原始地理環(huán)境應(yīng)是一片沼澤濕地,其中一些地方匯聚成不大的湖泊或小溪。海淀聚落在旁邊的臺地上興起,最早的名稱叫作“海店”。明代在海淀一帶修建園林,從玉泉山水系引來了大量水源,巴溝低地上開始出現(xiàn)了比較大的水域,清代又對這一帶的水源進行了新的開辟,更加豐富了這里的水量。由于水域面積的擴大,文人們就使用了“海淀”這一名稱,并逐漸取代了這里最初的名稱“海店”,成了約定俗成的法定地名。