李敬宜
(北京理工大學珠海學院民商法律學院,廣東 珠海 519088)
大學英語課程是大學生的必修課程,包含的領(lǐng)域廣、課時多、課程持續(xù)時間長,是大學一年級新生進校之初便開始學習的課程。作為一門語言、人文學科,大學英語蘊含豐富的文化底蘊和人文內(nèi)涵,將大學英語課程與思政元素進行融合有著其他課程無法替代的優(yōu)勢。當今大學生個人素質(zhì)高,獨立自信,但價值觀未成型。在自由開放、信息爆炸的環(huán)境下,西方的文化、價值觀和思想觀念沖擊著大學生的思想,而大學英語是學生可以直接在課堂上接觸西方語言與文化的課程。作為西方語言與文化的窗口,作為中西方文化交流的陣地,在大學英語課程上融入思政元素的重要性以及影響力是其他課程無法比擬的。根據(jù)?中國普通高等學校德育大綱?,高等學校培育出來的學生的思想道德水平直接關(guān)系到中國社會主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)的實現(xiàn)[1]。?關(guān)于進一步加強和改進大學生思想政治教育的意見?亦明確提出大學生思政教育對推進社會主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)有深遠的戰(zhàn)略意義[2]。而大學課程具有知識傳授、技能培養(yǎng)以及思想政治教育的多重功能,承載著培養(yǎng)大學生世界觀、人生觀、價值觀的作用[3]。
通常情況下,大部分教師認為思政教育的重擔應(yīng)該由學工政教系統(tǒng)的教師及相關(guān)課程來承擔,這將錯失一個對學生進行思政教育的機會和窗口。在傳統(tǒng)的大學英語課堂中,教師更多關(guān)注語言知識的講解和介紹承載于語言中的以英美文化為主的西方文化,邊緣化甚至遺忘中國文化,因此在大學英語教學中融入思政元素刻不容緩。在大學英語課程中進行思政主題教育具有下列優(yōu)勢:第一,學生對在英語課堂引入思政元素以達到思政教育目的的方式不設(shè)防。以承載西方文化的原版英語教材為依托,融入思政元素是順勢而為。學生在吸收英語語言知識的同時,亦能同時理解中西方文化相比較所帶來的教育意義,使思政教育達到“潤物細無聲”的效果。第二,大學英語課程在大學四年中所占課時時間長,學生覆蓋面廣、學習內(nèi)容涵蓋日常生活和專業(yè)學習。較大的開課范圍和較長的開課時間在一定程度上有益于師生交流,可幫助確保教師對學生思政教育的長期性和連貫性。第三,大學英語課程是大學一年級新生進校即會學習的科目,學生在進入大學學習之初便會接觸到該課程,因此將思政教育融入大學英語課堂是必要與及時的。
英文原版教材是學生可接觸到的第一手外語資料,在知識與信息上原汁原味。如若利用英文原版教材進行課程思政教學,既可以提升學生的外語水平,又可以通過外文資料進行思政教學,讓學生在接觸到第一手外語資料時即可將其內(nèi)容與思政、德育信息有機結(jié)合。同時教師需更新教學理念,提升個人素質(zhì)與思想水平,加強師德師風的建設(shè),形成以學生為中心,以語言能力提升為導(dǎo)向,英語語言知識傳授與思政教育并重的教學模式,尤其是突出思政教育的基本教學理念,深度挖掘英文原版教材中的思政內(nèi)涵,將其與英文知識教學有機融合。
教師在課堂上進行語言教學的同時,不僅介紹英語文化,更需突出中國的“文化自信、大國自信、話語自信”。充分發(fā)揮英語課程綜合素質(zhì)培養(yǎng)的優(yōu)勢,充分挖掘與課文相關(guān)的思想政治人文元素,寓思政教學于語言教學之中。在組織學生進行語言作業(yè)、訓練和教授語言語法知識的過程中,可通過全英文課堂、引導(dǎo)自主思考、進行分組討論、師生互動交流以及任務(wù)完成等方法和手段,將思政、德育無縫融入英語教學過程中,使學生在學習語言的同時也獲得正確的世界觀、價值觀和道德規(guī)范。教師可將思政內(nèi)容融于日常的英語口語、閱讀、寫作訓練中以及所講解的英文詞句中,深度挖掘課文主題,進行價值引領(lǐng),傳遞正確的思想觀念。
以北京理工大學珠海學院民商法律學院開設(shè)的法學基礎(chǔ)英語課程為例,課程采用的是英文原版教材Mosaic1Reading以及Interactions2Reading。其中的課文有良好的主題和積極的意義,對學生有很好的思想政治引領(lǐng)作用,教師可結(jié)合課文內(nèi)容,將思政元素融入其中。如Mosaic1書中第一章的課文my Country,即我的祖國。文章為一個加拿大作者所寫,在文中他并沒有只是單純地介紹加拿大,而是從各方面將加拿大文化與其他西方國家的文化做了比對。文章的作者作為一個熱愛祖國的加拿大人,剖析了加拿大的許多獨特之處,介紹了加拿大人的國民性格,并希望讀者們能更好地記住加拿大本身,而不僅僅是北美國家這一簡單標簽。而東方的中國,更有她獨特的文化與魅力,教師應(yīng)引導(dǎo)學生樹立充分的文化自信。文章亦是英文寫作教學的優(yōu)秀范本。教師在進行教學時可布置學生模仿文中的優(yōu)美句式進行寫作練習,書寫自己的家鄉(xiāng)或祖國,在進行英文寫作教學的同時融入思政元素。在口語演講練習部分,教師可要求學生以小組為單位,學習文章的語法及詞匯進行口語演講,介紹祖國或家鄉(xiāng)的獨特之處,學生必須在每節(jié)課堂上做好發(fā)言的準備,教師敦促學生實際參與在課堂之中,在提升口語能力的同時培養(yǎng)學生對祖國、家鄉(xiāng)的文化自信。
Mosaic1一書中第五章的課文leapfrogging the technology gap討論了西方發(fā)達國家的信息經(jīng)濟是經(jīng)歷了長期的演變而來的,那么發(fā)展中國家是否需要完全復(fù)制西方國家的發(fā)展道路這一問題。文章中也給出了答案,“the hardware,software,and networks are now promising to take the developing world directly from agrarian to post-industrial development.”信息技術(shù)及網(wǎng)絡(luò)技術(shù)曾推動發(fā)達經(jīng)濟體走出工業(yè)時代邁進信息時代,現(xiàn)在它們同樣有望幫助發(fā)展中國家從農(nóng)業(yè)經(jīng)濟直接邁向后工業(yè)化發(fā)展。教師可在講授文章詞語及語法的同時融入思政元素,引導(dǎo)學生懂得應(yīng)有制度自信及理論自信,堅持走中國特色社會主義的道路。西方國家走過的發(fā)展路徑并不一定適合所有地區(qū)的國情,正如作家在文章中所說,發(fā)展中國家并不需要完全復(fù)制別國已有的發(fā)展道路,也并不一定要付出與西方國家同樣的發(fā)展代價,應(yīng)如文章標題所講述的那樣,飛躍科技的鴻溝,利用新技術(shù)、新科技,走出屬于自己的新型特色發(fā)展道路[4]。
在Interaction2一書的A City That's Doing Something Right一文中提到“The city of Curitiba,Brazil,proves that it is possible for even a city in a developing country.”一些經(jīng)濟富裕的城市生活質(zhì)量好也許并不讓人驚訝,但文章著重介紹了位于發(fā)展中國家的一座城市庫里蒂巴,這座城市不僅是生態(tài)城市的模范,還是世界快速公交系統(tǒng)的起源地,其采用了大量精心的規(guī)劃,運用創(chuàng)造性思維解決了許多城市病,大大提升了市民的生活水平。教師可在講授文章時融合思政內(nèi)容,向?qū)W生傳達,中國文化自古就有追求天人合一、人與自然和諧的思想,環(huán)保對中國人而言并非是一個完全現(xiàn)代的概念,而是中國人自古以來就有的樸素傳統(tǒng)。中國城市的規(guī)劃發(fā)展與生態(tài)治理不能直接套用西方的經(jīng)驗,既要借鑒西方環(huán)境保護的方法,也要結(jié)合中國的實際情況。中國目前仍是世界上最大的發(fā)展中國家,我國的城市規(guī)劃及生態(tài)建設(shè)須結(jié)合中國特色、中國國情,走出一條具有中國特色的規(guī)劃發(fā)展道路。同時教師可在對學生進行口語與寫作訓練時讓學生結(jié)合實際情況與當?shù)靥厣糜⑽谋磉_自己對城市生態(tài)規(guī)劃的建議。
在Mosaic1一書的第九章Gestural Ethnocentrism一文中作者提到,馬來西亞人的握手傳遞出一種溫柔和尊重,這似乎是典型的歐式握手所沒有的。作者認為他們握手的姿態(tài)優(yōu)雅,讓人印象深刻,然而由于其動作姿態(tài)與西方人所習慣的握手姿態(tài)相距甚遠,這種美麗的握手姿勢常被一些西方人誤解為缺乏熱情的。而作者認為,如果持著無論自己走到哪里,當?shù)氐氖謩荻紤?yīng)與自己所設(shè)想的習慣和審美一樣,是一種文化上的狹隘與錯誤[4]。通過文章的教學,教師可引導(dǎo)學生堅定文化自信,民族的就是世界的。文化自信并非一味迎合他國的文化與審美,而是應(yīng)將我國優(yōu)秀的民族文化與價值觀推向世界,引領(lǐng)世界潮流。同時亦應(yīng)引導(dǎo)學生尊重文化的多樣性,尊重他國的文化習俗與傳統(tǒng)。
Interaction2一書的Trendspotting一文中,作家提到如今城市中人們的生活方式變化非常迅速,這不僅僅是指衣服和發(fā)型在上一年流行而下一年就過時了,而是指一種完整的生活方式的變化。通過文章,教師可向?qū)W生講授人間正道是滄桑,運動是物質(zhì)的存在方式和根本屬性,萬事萬物都是運動著的,同時也是變化發(fā)展的這一哲學思想。青年學子應(yīng)在恪守正道的同時利用自己所掌握的知識,為滿足社會需求改進或創(chuàng)造新的事物。課文介紹了潮流與趨勢的區(qū)別,潮流持續(xù)時間很短并且相對來說不那么重要,但趨勢所持續(xù)的時間要長得多,甚至有可能被固定下來成為人們?nèi)粘I钪斜夭豢缮俚囊徊糠諿5]。教師可向?qū)W生講授,應(yīng)尊重時尚、尊重變化、尊重創(chuàng)新,承認人類社會是不斷發(fā)展變化的,潮流、時尚、創(chuàng)新是人類社會生活的需要。但同時面對時尚與潮流的變化,也應(yīng)堅持中國標準、中國立場。作家在文中提到,潮流一詞的本質(zhì)和核心就是它并不會持續(xù)太久,有的甚至在被大眾聽說之前就已經(jīng)消失了。因此對出現(xiàn)的潮流不能全盤接受,無論世界潮流如何變化,都要有基于中國標準的取舍。另一方面,過度、全盤地接受潮流也有可能造成資源的破壞與浪費,中國文化向來注重天人合一、人與自然的和諧統(tǒng)一,對世界的和諧發(fā)展有著積極的意義,中國走向世界,應(yīng)堅持用中國的生活方式影響世界,引領(lǐng)世界。教師可組織學生進行口語及寫作訓練,引導(dǎo)學生用英文說出或?qū)懗鲋袊绷骰蜈厔葑呦蚴澜绲睦印?/p>
在Interaction2一書的Courage Begins With One Voice一文中,作者介紹了一些在不同的領(lǐng)域有突出作為的人們。文中提到,“人們時常會哀嘆,世間已無英雄,但這一論斷是錯的”。作者在文中提到他采訪的這些人物在面對巨大困難時的決心、勇氣和承諾激勵著我們每一個人去肩負起建設(shè)社會的重任。教師在講授該類型的課文時可向?qū)W生傳遞天下興亡、匹夫有責,中國人自古以來就有勇敢、擔當?shù)膫鹘y(tǒng)美德,當代中國同樣重視每一個人的作用與發(fā)展。從古至今中華大地上涌現(xiàn)了許許多多的杰出人物、先進個人,他們用自身的力量幫助、影響了大眾。教師可以人物傳記為主題,教授學生英語語法、寫作、口語,同時引導(dǎo)學生樹立將個人成長融入祖國繁榮昌盛發(fā)展和實現(xiàn)民族偉大復(fù)興的中華民族價值觀。
Interaction2一書的The Silk Road:Arts and Archaeology一文講述了絲綢之路的故事。作家在文中提到,絲綢之路是一條可進行貨物貿(mào)易的古商道。同時它也象征著跨文化的交流和知識的傳播,這一功能也一直延續(xù)到今天。簡而言之,絲綢之路是商品與思想在亞歐之間傳播的途徑。教師在教授文章時可以此為基礎(chǔ),向?qū)W生講授脫胎于古絲綢之路的“一帶一路”倡議與建設(shè)。文章中亦提到了“一帶一路”沿線的考古遺址以及文化、藝術(shù)、建筑的變遷。教師可帶領(lǐng)學生從經(jīng)濟、文化、建筑、藝術(shù)、考古等多個角度,分組自選自己感興趣的話題作為切入點,通過口語訓練、寫作等形式圍繞古絲綢之路及“一帶一路”倡議進行練習。
Interaction2一書的Global Travel...and Beyond一文介紹了“生態(tài)旅游”這一概念,作者在文中提到游客對環(huán)境有非常大的影響,而生態(tài)旅游者會關(guān)注環(huán)境保護,且會學習了解關(guān)于當?shù)匾吧匀画h(huán)境的知識和信息。教師在教授文章時可培養(yǎng)學生建立可持續(xù)發(fā)展的旅游意識,如若缺乏可持續(xù)發(fā)展的意識和思想,將有可能對當?shù)氐纳鷳B(tài)資源造成不可逆的破壞。教師可以可持續(xù)發(fā)展的生態(tài)旅游為主題,在語言訓練時引導(dǎo)學生自行選擇一處感興趣的旅游點,以生態(tài)旅游和可持續(xù)發(fā)展的思想對該旅游點進行介紹和改進評議,以此作為英語口語與寫作練習的素材。教師以教學為中心,創(chuàng)建多種多樣的課程教學情境,學生可以快速從自己日常生活中尋找到熟悉的經(jīng)驗并與之相結(jié)合,完成教師要求的語言學習任務(wù),與此同時可更深刻地領(lǐng)悟“綠水青山就是金山銀山”的社會主義核心價值觀。
大學英語課程作為一門語言、人文學科,蘊含豐富的文化底蘊和人文內(nèi)涵,是學生可以直接在課堂上接觸西方語言與文化的課程。作為西方語言與文化的窗口、中西方文化交流的陣地,在大學英語課程上融入思政元素的重要性以及影響力是其他課程無法比擬的。在課堂上實現(xiàn)思政教育,可采用選自原汁原味外語文章的英文原版教材,在學生接觸第一手西方文化的同時引入思政元素,達到思政教育目的,以承載西方文化的原版英語教材為依托進行思政、德育教學,達到“潤物細無聲”的積極效果。