• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      跨文化傳播類“洋網(wǎng)紅”短視頻中的伴隨文本研究
      ——以“我是郭杰瑞”為例

      2022-11-29 03:17:14邵宏熙韓新明
      國(guó)際傳播 2022年4期
      關(guān)鍵詞:杰瑞跨文化受眾

      邵宏熙 韓新明

      隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)以及智能手機(jī)的普及應(yīng)用,人們的社交活動(dòng)不再局限于現(xiàn)實(shí)環(huán)境。網(wǎng)絡(luò)社交方興未艾,而且不限于圖片和文字的交流。生產(chǎn)相對(duì)簡(jiǎn)單、輸出內(nèi)容豐富多樣、還原真實(shí)場(chǎng)景、符合年輕人使用習(xí)慣的短視頻成為了網(wǎng)絡(luò)社交的主體。1王國(guó)芳:《淺析自媒體時(shí)代下移動(dòng)短視頻的發(fā)展》,《新聞研究導(dǎo)刊》2016年第4期。與此同時(shí),短視頻的自媒體制作與傳播也得到了井噴式的發(fā)展。在跨文化傳播方面,不僅中國(guó)國(guó)內(nèi)出現(xiàn)了李子柒等知名視頻博主;一些在華留學(xué)生、在華居住的外國(guó)人也加入了短視頻創(chuàng)作的行列,制作出一系列關(guān)于中外生活對(duì)比、中外文化比較等內(nèi)容的短視頻。由于相關(guān)短視頻獲得了龐大的點(diǎn)贊量與粉絲數(shù),這些外國(guó)人被稱為“洋網(wǎng)紅”。

      本文通過數(shù)據(jù)分析與網(wǎng)絡(luò)訪談的方法,以知名外籍博主“我是郭杰瑞”為例,對(duì)跨文化傳播類“洋網(wǎng)紅”短視頻作品進(jìn)行分析與研究,并以伴隨文本理論為依據(jù),解釋“我是郭杰瑞”短視頻作品中的伴隨文本如何影響整個(gè)作品的文本意義,說明伴隨文本如何增強(qiáng)“洋網(wǎng)紅”短視頻跨文化傳播的廣度與深度,并對(duì)國(guó)內(nèi)利用短視頻進(jìn)行跨文化傳播的博主提供參考。

      一、“伴隨文本”和伴隨文本理論

      (一)概念

      任何符號(hào),例如影視作品、歌曲、油畫、食物等,在與“文本”組合后,只要具有表現(xiàn)意義,在表達(dá)層面上都可以稱為符號(hào)文本。符號(hào)文本本身具有一定的社會(huì)約定與社會(huì)聯(lián)系,但這種約定與聯(lián)系并沒有直接展現(xiàn)在文本之中,而是被文本“順帶”出來。那些被“順帶”出來的具有一定的社會(huì)約定與聯(lián)系,并伴隨著符號(hào)文本構(gòu)建整個(gè)具有文本意義的文本,被稱為“伴隨文本”1趙毅衡:《符號(hào)學(xué)原理與推演》,南京:南京大學(xué)出版社,2011年。。因此,符號(hào)文本包含了“可見”的文本及其伴隨文本,二者共同構(gòu)成了描述整個(gè)社會(huì)文化因素的動(dòng)態(tài)要素。這里的“構(gòu)成”并不是指文本以及伴隨文本共同構(gòu)成了整體文本,而是這兩種要素參與了文本意義的動(dòng)態(tài)構(gòu)成,并通過文本意義展現(xiàn)出來。

      伴隨文本理論是以伴隨文本的概念為基礎(chǔ),對(duì)伴隨文本進(jìn)行深入且擴(kuò)展的研究,并最終形成一套隸屬于符號(hào)學(xué)的重要理論。在伴隨文本理論中,伴隨文本分為顯性伴隨文本(包括副文本與型文本)、生成伴隨文本、解釋伴隨文本(包括元文本、超文本、先文本與后文本)共三大類。伴隨文本具有一定的普遍性,如果沒有這些伴隨文本對(duì)整個(gè)文本進(jìn)行支撐,那么文本也就不具有存在的意義,也無法成立。伴隨文本具有一定的文化制約性,所有的伴隨文本都會(huì)影響讀者對(duì)于文本意義的解讀。2趙毅衡:《論“伴隨文本”:擴(kuò)展“文本間性”的一種方式》,《文藝?yán)碚撗芯俊?010年第2期。

      (二)研究現(xiàn)狀

      國(guó)內(nèi)學(xué)者趙毅衡在其2010年發(fā)表的《論“伴隨文本”:擴(kuò)展“文本間性”的一種方式》一文中首次提出“伴隨文本”的概念后,許多學(xué)者開始以伴隨文本理論為基礎(chǔ),針對(duì)國(guó)內(nèi)外優(yōu)秀影視作品、文學(xué)作品、綜藝節(jié)目等,分析其中的符號(hào)學(xué)意義以及傳播策略。隨著近年來短視頻的興起,部分學(xué)者也開始關(guān)注并研究短視頻中的伴隨文本。夏銥、王琳、王露通過伴隨文本理論解讀YouTube博主“自得琴社”的短視頻如何塑造與深化中華傳統(tǒng)文化的視頻文本意義,從而增強(qiáng)該系列短視頻的跨文化傳播力。3夏銥、王琳、王露:《跨文化傳播視域下國(guó)樂類短視頻伴隨文本的意義生產(chǎn)研究——以YouTube自得琴社視頻文本為例》,《傳播與版權(quán)》2021年第10期。敖瑞通過伴隨文本理論分析了當(dāng)下小說短視頻廣告爆紅的原因,并總結(jié)出文本通過兩極反轉(zhuǎn)產(chǎn)生愉悅感、激發(fā)用戶的感官并吸引注意力、利用伴隨文本延續(xù)熱度的“文本+伴隨文本”的短視頻廣告文本結(jié)構(gòu)模式。4敖瑞:《小說短視頻廣告的文本分析》,《新聞研究導(dǎo)刊》2022年第3期。綜上所述,目前學(xué)界針對(duì)短視頻中伴隨文本的研究主要集中于利用相關(guān)理論解讀短視頻如何展現(xiàn)符合其核心內(nèi)容的文本意義及其文本模式。

      二、跨文化傳播與跨文化傳播類“洋網(wǎng)紅”

      跨文化傳播,是指處于不同文化背景的社會(huì)成員之間的人際交往與信息傳播活動(dòng),也包含不同的文化要素在社會(huì)中變動(dòng)與遷移,并對(duì)不同群體產(chǎn)生影響的過程。1孫英春:《跨文化傳播學(xué)》,北京:北京大學(xué)出版社,2015年,第1——15頁。肖珺認(rèn)為,新媒體作為當(dāng)前跨文化傳播的基本載體,正在重塑跨文化傳播的思路與實(shí)踐方式,例如將一個(gè)包含特殊虛擬化身的即時(shí)傳播產(chǎn)品整合到一個(gè)共享的合作性平臺(tái)中,傳播模式包括文本聊天、音視頻等,即當(dāng)下的短視頻傳播模式。2肖珺:《新媒體與跨文化傳播的理論脈絡(luò)》,《武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版)》2015年第4期。因此,在新媒體時(shí)代,短視頻增加了跨文化傳播的實(shí)踐方式——在網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái)中,利用文本、音視頻的形式來傳播內(nèi)容,并與平臺(tái)用戶進(jìn)行互動(dòng),建立對(duì)話與合作的關(guān)系,實(shí)現(xiàn)跨文化傳播。伴隨著中國(guó)綜合國(guó)力的提升,部分來華留學(xué)或工作的外國(guó)人也開始嘗試這種傳播模式,通過錄制和發(fā)布短視頻講述來華前后生活與文化觀念上的變化而成為“洋網(wǎng)紅”。

      “洋網(wǎng)紅”屬于網(wǎng)紅群體的分支,是在網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái)上走紅并且獲得了較大粉絲量的外國(guó)人。但并不是所有的“洋網(wǎng)紅”的主觀目的都是進(jìn)行跨文化傳播。筆者通過抖音短視頻平臺(tái),統(tǒng)計(jì)了15位點(diǎn)贊量、粉絲量排名均靠前的“洋網(wǎng)紅”的基本信息(見表1)。通過對(duì)比作品主題,發(fā)現(xiàn)相關(guān)短視頻的內(nèi)容客觀上都產(chǎn)生了跨文化傳播的效果,其中13位博主所發(fā)布的內(nèi)容以外國(guó)人的視角反映來華后的生活變化并向中國(guó)的受眾展示中外文化的異同;而“我是郭杰瑞”和“歪果仁研究協(xié)會(huì)”在抖音平臺(tái)發(fā)布的作品,除了分享他們眼中的中外生活和文化上的差異,還將作品投放至YouTube等海外社交媒體平臺(tái),有助于減弱外國(guó)人對(duì)中外文化差異存在的刻板印象,筆者通過社交媒體賬號(hào)與這2位博主溝通也證實(shí)了這一點(diǎn)。

      表1 抖音平臺(tái)15位“洋網(wǎng)紅”基本信息 (作品發(fā)布時(shí)間:2018年7月22日——2022年4月8日)

      續(xù)表

      “歪果仁研究協(xié)會(huì)”2017年入駐嗶哩嗶哩平臺(tái),2018年入駐抖音平臺(tái),短視頻作品內(nèi)容通常是對(duì)在華生活的外國(guó)人進(jìn)行的街頭采訪,主題包含熱點(diǎn)話題討論、對(duì)中國(guó)部分職業(yè)的體驗(yàn)、中外文化差異、外國(guó)人對(duì)中國(guó)特色的看法、對(duì)中外刻板印象的求證等。1蔡雨耘:《“他者”視角下的中國(guó)故事框架分析——以〈歪果仁研究協(xié)會(huì)〉為例》,《傳播力研究》2018年第15期。截至2022年4月8日,“歪果仁研究協(xié)會(huì)”在抖音平臺(tái)的粉絲數(shù)為722.3萬,嗶哩嗶哩平臺(tái)粉絲數(shù)為403.6萬,微博粉絲數(shù)為597萬,視頻累計(jì)播放量達(dá)16.34億次,獲評(píng)“微博2021年最具影響力幽默大V”。

      “我是郭杰瑞”2017年入駐嗶哩嗶哩平臺(tái),2018年入駐抖音平臺(tái),憑借文化體驗(yàn)與街采式訪談對(duì)比中外文化,特別是中美文化差異,因其優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容在網(wǎng)絡(luò)走紅。2唐定、田欣妍:《跨文化傳播視角下解讀“洋網(wǎng)紅”郭杰瑞短視頻的走紅》,《電視研究》2021年第8期。2020年新冠肺炎疫情期間,“我是郭杰瑞”通過短視頻作品為用戶真實(shí)地展現(xiàn)美國(guó)抗疫情況,并且與央視新聞《相對(duì)論》節(jié)目連線,交流關(guān)于美國(guó)疫情的相關(guān)問題。截至2022年4月8日,“我是郭杰瑞”在抖音平臺(tái)的粉絲數(shù)為759.8萬,嗶哩嗶哩平臺(tái)粉絲數(shù)為709.2萬,微博粉絲數(shù)達(dá)498.6萬,視頻累計(jì)播放量達(dá)5.6億次,獲評(píng)“微博2021年十大影響力海外大V”。

      本文選擇“我是郭杰瑞”作為研究對(duì)象,一是因?yàn)椤拔沂枪苋稹痹诙兑羝脚_(tái)和嗶哩嗶哩平臺(tái)所投放的短視頻內(nèi)容與種類是一致的?!巴峁恃芯繀f(xié)會(huì)”在抖音平臺(tái)只投放街頭采訪類短視頻,而在嗶哩嗶哩平臺(tái)所投放的短視頻種類包含了親身體驗(yàn)中國(guó)職業(yè)的“別見外”系列和深入中國(guó)農(nóng)村進(jìn)行體驗(yàn)的“農(nóng)村系列”,集中于一個(gè)平臺(tái)進(jìn)行有效的數(shù)據(jù)分析與對(duì)比更為科學(xué)。二是“我是郭杰瑞”在各個(gè)平臺(tái)的粉絲數(shù)要多于“歪果仁研究協(xié)會(huì)”,對(duì)于受眾的影響力更高。

      三、“我是郭杰瑞”抖音平臺(tái)短視頻作品中的伴隨文本設(shè)置

      (一)顯性伴隨文本

      伴隨文本并不都是潛在和隱藏的,其中,顯性伴隨文本作為完全暴露在文本表層的伴隨文本因素,包括副文本和型文本兩種類型,二者共同構(gòu)成了文本的“框架”1趙毅衡:《論“伴隨文本”:擴(kuò)展“文本間性”的一種方式》,《文藝?yán)碚撗芯俊?010年第2期。。

      1.副文本

      副文本,就是“暴露”在文本的表現(xiàn)層上的伴隨因素。2趙毅衡:《論“伴隨文本”:擴(kuò)展“文本間性”的一種方式》,《文藝?yán)碚撗芯俊?010年第2期。這種伴隨因素是構(gòu)成符號(hào)文本的外在“框架”,例如文章的標(biāo)題、商品的價(jià)格標(biāo)簽、電影的片頭、片尾和字幕等。受眾可以通過對(duì)副文本的解讀來了解藝術(shù)作品的價(jià)值觀,即符號(hào)文本的意義。

      副文本與符號(hào)文本之間的互文關(guān)系能使受眾對(duì)短視頻產(chǎn)生興趣,從而產(chǎn)生跨文化傳播的可能。3晏青、羅小紅:《流動(dòng)的意義:傳統(tǒng)文化移動(dòng)傳播的符號(hào)學(xué)闡釋》,《中州學(xué)刊》2019年第10期?!拔沂枪苋稹痹诳缥幕瘋鞑シ矫娴某晒﹄x不開對(duì)于副文本的合理應(yīng)用。首先,在本研究統(tǒng)計(jì)到的“我是郭杰瑞”的165個(gè)短視頻作品中,每個(gè)都有相對(duì)應(yīng)的中文字幕。此外,從2021年3月15日發(fā)布的作品起,“我是郭杰瑞”在短視頻的中文字幕之外,加入了英文字幕,受眾對(duì)象由此前的中國(guó)國(guó)內(nèi)抖音平臺(tái)用戶為主,擴(kuò)大到了來華工作和學(xué)習(xí)時(shí)間不長(zhǎng)、中文水平不高的外國(guó)用戶??梢?,短視頻中副文本的雙語種化或者多語種化,有助于促進(jìn)受眾群體的多元化,拓展跨文化傳播的廣度。其次,“我是郭杰瑞”的每一個(gè)作品都有非常醒目的標(biāo)題,便于受眾了解作品的大致內(nèi)容,并結(jié)合自身的喜好有針對(duì)性地進(jìn)行選擇。例如2020年12月3日的作品,在點(diǎn)開作品前就可以看到醒目的標(biāo)題“在印度出門有多難”,對(duì)印度感興趣的用戶在瀏覽短視頻時(shí),很快就可以判斷其是否符合自身喜好,并且能夠從標(biāo)題中發(fā)現(xiàn)短視頻的主題和特色。

      2.型文本

      型文本,是指文本的“類型”,即在文化背景下文本從屬的集群與類別。1趙毅衡:《論“伴隨文本”:擴(kuò)展“文本間性”的一種方式》,《文藝?yán)碚撗芯俊?010年第2期。例如文本中相同的風(fēng)格、派別,同一位創(chuàng)作者的多個(gè)文本等,都屬于型文本的范疇。在現(xiàn)代媒體的運(yùn)用中,系列電影、多季系列的歐美電視劇都是型文本的體現(xiàn)。

      在短視頻中,型文本的運(yùn)用體現(xiàn)在多系列作品,它們同屬于一個(gè)體裁類別,通過多集的講述,不僅將創(chuàng)作者想要表達(dá)的內(nèi)容表達(dá)完整,也實(shí)現(xiàn)了創(chuàng)作者的根本目的,包括文化傳播、娛樂消遣、商業(yè)聯(lián)系、彰顯價(jià)值觀等。在短視頻中,型文本確定了作品的主題與系列,有助于博主有針對(duì)性地進(jìn)行創(chuàng)作,也有助于受眾選擇自己喜歡的主題類型,用自己的方式去解讀、理解視頻文本,并從中獲取并感受相關(guān)文化內(nèi)容與價(jià)值觀念。

      對(duì)“我是郭杰瑞”在抖音平臺(tái)發(fā)布的156篇作品(作品發(fā)布時(shí)間為2018年7月22日——2022年4月8日)進(jìn)行分類和數(shù)量統(tǒng)計(jì)(見表2),可以看出,與文化傳播相關(guān)度高的主題,例如語言文化類、生活體驗(yàn)類、新聞熱點(diǎn)類等,在作品總數(shù)中所占比例較高,分別為16.03%、37.18%、37.83%。以生活體驗(yàn)類中的外國(guó)城市體驗(yàn)為例,“我是郭杰瑞”分別于2020年12月3日、9日和11日發(fā)布了3期關(guān)于印度城市體驗(yàn)的短視頻,通過博主實(shí)地體驗(yàn)印度的主要交通工具,一方面為受眾展示了中國(guó)和印度交通系統(tǒng)的不同之處,另一方面,受眾從交通系統(tǒng)的直觀對(duì)比能夠感受到中國(guó)交通設(shè)施的發(fā)達(dá)與便民。型文本作為文本與文化之間的連接方式,促進(jìn)了文化的流動(dòng)與傳播。“我是郭杰瑞”多元主題和類型的短視頻吸引了不同文化背景、不同喜好的受眾,受眾從自身角度出發(fā)解讀這些作品的主題與內(nèi)容,并且通過評(píng)論的方式與博主以及其他受眾進(jìn)行討論,無形中實(shí)現(xiàn)了文化與價(jià)值觀的交流。

      表2 “我是郭杰瑞”作品分類及數(shù)量 (作品發(fā)布時(shí)間:2018年7月22日——2022年4月8日)

      (二)生成伴隨文本

      在文本形成的過程中伴隨著各種因素,這些因素的集合被稱為“生成伴隨文本”。生成伴隨文本也叫前文本,即在一個(gè)文化中,先前的文本在之后的文本形成過程中留下的痕跡或影響。這種痕跡或影響包括兩個(gè)層面:第一,是一個(gè)文化的全部歷史的影響;第二,在目前文本的形成中留下的痕跡只是先前文本的,不包含整個(gè)文化史。1夏銥、王琳、王露:《跨文化傳播視域下國(guó)樂類短視頻伴隨文本的意義生產(chǎn)研究——以YouTube自得琴社視頻文本為例》,《傳播與版權(quán)》2021年第10期。

      在跨文化傳播類“洋網(wǎng)紅”的短視頻文本中,以整體文化差異為背景的生成伴隨文本包括中外美食文化、中外節(jié)日文化以及中外生活文化的交流與對(duì)比等?!拔沂枪苋稹笔且晃粊碜悦绹?guó)的主播,由于工作原因來到中國(guó)發(fā)展事業(yè),因此中美之間的文化差異成為“我是郭杰瑞”錄制跨文化傳播類短視頻的前提與基礎(chǔ)。例如,2021年2月17日發(fā)布的作品拍攝于中國(guó)春節(jié)期間,通過在美國(guó)紐約唐人街街頭采訪的方式,向中國(guó)國(guó)內(nèi)受眾展示外國(guó)人,特別是美國(guó)人對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日、中華傳統(tǒng)文化的看法。在這個(gè)短視頻中,前文本是指1979年中美建交后中美文化間的交流與傳播的歷史,正因?yàn)橛辛诉@個(gè)大的歷史背景,加上中國(guó)改革開放后推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“走出去”,受眾在觀看短視頻后,能夠從更加客觀的角度看待中華文化對(duì)外傳播和中美文化交流,從而吸引了大量關(guān)注。

      在生成伴隨文本中,有些與現(xiàn)文本的關(guān)系更為緊密、直觀。例如“我是郭杰瑞”2021年11月12日發(fā)布的作品,講述的是第四屆中國(guó)國(guó)際進(jìn)口博覽會(huì)上的外國(guó)產(chǎn)品銷售情況以及外國(guó)企業(yè)如何看待中國(guó)市場(chǎng),而12月2日的作品則介紹了大型促銷活動(dòng)季“黑色星期五”期間,美國(guó)電商平臺(tái)亞馬遜上的中國(guó)產(chǎn)品銷售情況以及對(duì)在海外樹立和傳播中國(guó)品牌的幾條建議。11月12日的作品主題是進(jìn)博會(huì)背景下外國(guó)產(chǎn)品進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng),突出中國(guó)市場(chǎng)對(duì)全球的重要性以及中國(guó)作為世界大國(guó)的文化自信。在12月2日的作品中,“我是郭杰瑞”通過在“黑色星期五”期間網(wǎng)絡(luò)銷量非常高的兩款中國(guó)品牌產(chǎn)品,展示了中國(guó)品牌的海外銷售策略,讓人感受到中國(guó)品牌的海外崛起。

      生成伴隨文本在跨文化傳播類“洋網(wǎng)紅”短視頻中發(fā)揮了重要作用,不僅為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的對(duì)外傳播提供了包括歷史文化背景在內(nèi)的內(nèi)容基礎(chǔ),而且也為更多的外國(guó)人了解中國(guó)社會(huì)發(fā)展的深厚淵源以及中國(guó)的文化自信提供了解讀基礎(chǔ),增強(qiáng)了短視頻的影響力。

      (三)解釋伴隨文本

      解釋伴隨文本,是指文本發(fā)生后才會(huì)存在、在解釋該文本時(shí)形成的一系列伴隨文本,包括元文本、超文本、先文本與后文本。伴隨文本不會(huì)改變文本的本體,但會(huì)從各個(gè)方面延伸該文本在表達(dá)意義上的廣度與深度,從而間接地影響該文本的意義,讓文本具有更多的意義與解釋內(nèi)容。1夏銥、王琳、王露:《跨文化傳播視域下國(guó)樂類短視頻伴隨文本的意義生產(chǎn)研究——以YouTube自得琴社視頻文本為例》,《傳播與版權(quán)》2021年第10期。

      1.元文本

      元文本,是指此文本生成后,在被接受之前所出現(xiàn)的影響文本意義的各種伴隨文本,包括新聞?shì)浾?、八卦、評(píng)論等。2趙毅衡:《論“伴隨文本”:擴(kuò)展“文本間性”的一種方式》,《文藝?yán)碚撗芯俊?010年第2期。這些新聞?shì)浾摵驮u(píng)論對(duì)于文本的影響有正面的也有負(fù)面的,負(fù)面的輿論與評(píng)論會(huì)對(duì)文本的接受產(chǎn)生相應(yīng)的壓力,因此也會(huì)出現(xiàn)所謂的“反元文本”。

      元文本在短視頻中更多地表現(xiàn)為評(píng)論,因此針對(duì)跨文化傳播類“洋網(wǎng)紅”短視頻作品,點(diǎn)贊量與評(píng)論量是最直觀的元文本,同時(shí)國(guó)內(nèi)媒體的連線與推薦也作為元文本增加了該短視頻的生產(chǎn)意義。例如在2020年新冠肺炎疫情期間,央視新聞與“我是郭杰瑞”連線討論與美國(guó)疫情相關(guān)的話題,央視新聞官方微博也發(fā)布了與“我是郭杰瑞”相關(guān)的視頻《美國(guó)小哥實(shí)拍疫情嚴(yán)重的紐約》。這些報(bào)道與評(píng)論增強(qiáng)了受眾對(duì)于相關(guān)短視頻的接受和解讀的程度,從而強(qiáng)化短視頻的文本意義。

      通過統(tǒng)計(jì)“我是郭杰瑞”在抖音平臺(tái)發(fā)布的獲得高點(diǎn)贊量和評(píng)論量的作品類型及數(shù)量(見表3),可以看出,在點(diǎn)贊量超過10000條且評(píng)論量超過1000條的短視頻中,新聞熱點(diǎn)類有36條,占37.89%;生活體驗(yàn)類有43條,占45.26%;語言文化類最少,只有16條,占16.84%。從整體來看,“我是郭杰瑞”獲得高點(diǎn)贊量和評(píng)論量的短視頻主要涉及外國(guó)新聞熱點(diǎn)、外國(guó)城市體驗(yàn)、中外美食體驗(yàn)等方面。以2021年11月1日在抖音平臺(tái)發(fā)布的短視頻為例,該作品的主題是成都最辣的串串,屬于中國(guó)美食體驗(yàn),共獲得2653條評(píng)論,大致分為7類:對(duì)成都串串辣度以及博主試吃后表情的調(diào)侃、對(duì)吃辣與不吃辣的城市的討論、針對(duì)該食物口味本身發(fā)表的評(píng)論、對(duì)其他喜愛吃辣城市的推薦、對(duì)博主以及短視頻的好評(píng)、其他無關(guān)評(píng)論、負(fù)面評(píng)論,數(shù)量分別為2002條、126條、274條、42條、90條、39條和8條,占比分別為75.5%、4.7%、10.3%、1.6%、3.4%、1.5%和0.3%。通過數(shù)據(jù)分析,可以發(fā)現(xiàn)高頻評(píng)論主要是針對(duì)短視頻主題內(nèi)容以及博主本人,包含受眾對(duì)“我是郭杰瑞”短視頻的文化認(rèn)同和情感傾向。因此,元文本不僅體現(xiàn)了受眾對(duì)跨文化傳播類短視頻文本意義的解讀,有助于促進(jìn)文化交流與文化認(rèn)同;同時(shí)也能增強(qiáng)這類“洋網(wǎng)紅”短視頻的延展性,形成這類短視頻傳播的延展模式。3劉瀅、吳瀟:《延展性邏輯下網(wǎng)絡(luò)視頻的跨文化傳播——基于“歪果仁研究協(xié)會(huì)”86條視頻的實(shí)證研究》,《新聞與寫作》2019年第1期。

      表3 “我是郭杰瑞”獲得高點(diǎn)贊量和評(píng)論量作品類型分布 (作品發(fā)布時(shí)間:2018年7月22日——2022年4月8日)

      2.超文本

      超文本,也叫作鏈接文本,是指在解釋文本的同時(shí),主動(dòng)或者被動(dòng)地將一些相關(guān)文本與該文本“鏈接”起來一同進(jìn)行解釋,例如參考文獻(xiàn)、注釋說明、網(wǎng)絡(luò)鏈接等。在網(wǎng)絡(luò)短視頻中,較為常見的超文本包括友情鏈接、相似話題推薦、評(píng)論欄等。1趙毅衡:《論“伴隨文本”:擴(kuò)展“文本間性”的一種方式》,《文藝?yán)碚撗芯俊?010年第2期。

      在跨文化傳播類“洋網(wǎng)紅”的短視頻中,考慮到用戶常常對(duì)作品內(nèi)容產(chǎn)生疑問或好奇,博主常常會(huì)將與短視頻相關(guān)的知識(shí)介紹或視頻鏈接放在視頻下方或評(píng)論區(qū)首頁,從而使超文本能夠在最醒目的位置為用戶提供服務(wù)。例如,“我是郭杰瑞”2022年2月22日發(fā)布的短視頻作品,講述了亞洲鯉魚在美國(guó)密西西比河流域泛濫,華人企業(yè)在當(dāng)?shù)厥召?gòu)鯉魚、加工冷凍后出口,從而“變害為利”的故事。為了幫助用戶了解亞洲鯉魚的具體情況,“我是郭杰瑞”在評(píng)論區(qū)首頁設(shè)置了關(guān)于亞洲鯉魚的鏈接,通過點(diǎn)擊鏈接,可以看到與鯉魚相關(guān)的科普類短視頻。通過這些超文本,可以讓用戶更為詳細(xì)地了解鯉魚泛濫給當(dāng)?shù)厣鷳B(tài)環(huán)境帶來的嚴(yán)重威脅。

      在跨文化傳播類“洋網(wǎng)紅”的短視頻中,不同用戶之間在短視頻下的評(píng)論與回復(fù)會(huì)涉及超文本的生成。針對(duì)中華傳統(tǒng)文化、中外城市體驗(yàn)、中外新聞熱點(diǎn)等相關(guān)短視頻,受眾會(huì)在評(píng)論中表達(dá)自己的看法與感受,并常常進(jìn)行討論。例如“我是郭杰瑞”2022年4月25日發(fā)布的作品,主要內(nèi)容是墨西哥因美國(guó)市場(chǎng)的龐大需求而大量種植牛油果,導(dǎo)致當(dāng)?shù)爻霈F(xiàn)水資源被過度利用、森林被不當(dāng)砍伐等問題。在該視頻的823條評(píng)論(包括回復(fù))中,共有27條圍繞牛油果種植與環(huán)境問題,而這些評(píng)論與回復(fù)也構(gòu)成了該視頻的另一種形式的超文本,即通過評(píng)論文本,構(gòu)造出符號(hào)文本的另一種解讀,從而與符號(hào)文本相互呼應(yīng),增加受眾與短視頻及其作者之間的鏈接。

      超文本自身的多樣性以及對(duì)于符號(hào)文本的補(bǔ)充說明,促使短視頻平臺(tái)用戶在瀏覽后進(jìn)行分享與轉(zhuǎn)發(fā),從而增強(qiáng)博主的知名度,也間接提升了超文本的瀏覽頻率。1夏銥、王琳、王露:《跨文化傳播視域下國(guó)樂類短視頻伴隨文本的意義生產(chǎn)研究——以YouTube自得琴社視頻文本為例》,《傳播與版權(quán)》2021年第10期。因此,超文本的合理使用有助于提升跨文化傳播內(nèi)容的影響力和深度,從而激發(fā)受眾的情感共鳴。

      3.先文本與后文本

      先文本與后文本,是指兩個(gè)具有特殊關(guān)系的文本,例如續(xù)集、仿作、后傳等。2趙毅衡:《論“伴隨文本”:擴(kuò)展“文本間性”的一種方式》,《文藝?yán)碚撗芯俊?010年第2期。比如當(dāng)下許多網(wǎng)絡(luò)影視劇是基于改編原著小說形成劇本并拍攝的,這些小說和劇本就是網(wǎng)絡(luò)影視劇的先文本;又如在電影產(chǎn)業(yè)中,《速度與激情》作為擁有超高票房的電影系列,該系列中每?jī)刹孔髌分g都互為先后文本。3陳雨康:《電影伴隨文本的運(yùn)作和意義探析——以〈王牌特工2:黃金圈〉為例》,《成都理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2018年第6期。先文本與后文本之間具有承接關(guān)系,并且共同形成一種連續(xù)的表意機(jī)制,同時(shí)先后文本之間建立的關(guān)聯(lián)性也可以延伸至單一的符號(hào)文本中,并影響其表意的效果。4王億本、蔣曉麗:《伴隨文本框架下新聞文本的意義生產(chǎn)研究——以中美女主播“越洋對(duì)話”為例》,《新聞界》2020年第1期。

      先文本與后文本在跨文化傳播類“洋網(wǎng)紅”短視頻中應(yīng)用廣泛。以“我是郭杰瑞”為例,許多短視頻都是基于先文本的續(xù)集與仿作,例如2021年4月29日發(fā)布的一則關(guān)于在上海的一家菜鳥驛站實(shí)地體驗(yàn)做快遞員的短視頻,是以2020年9月25日發(fā)布的在亞馬遜公司體驗(yàn)做一天快遞員的短視頻為先文本。兩個(gè)短視頻互為先后文本,通過對(duì)比中美物流的成本、送貨速度以及快遞員收入等內(nèi)容,不僅讓受眾直觀地感受中美快遞之間的差別,向受眾展示中美在解決“最后一公里”問題上的不同方案,而且在兩個(gè)短視頻的最后,都從客觀地角度提出了中美快遞中存在的問題以及個(gè)人建議。對(duì)于受眾來說,不僅能從中了解兩國(guó)快遞業(yè)的現(xiàn)狀,同時(shí)也能對(duì)快遞小哥的辛苦勞動(dòng)和實(shí)際收入產(chǎn)生直觀感受,奠定了視頻博主與受眾之間共同的情感基調(diào)。視頻的最后提到,將把中美快遞對(duì)比的短視頻傳播到國(guó)外的視頻網(wǎng)站上,希望中國(guó)的快遞配送模式能夠?yàn)槊绹?guó)相關(guān)行業(yè)提供借鑒,跨文化傳播的雙向互動(dòng)得以實(shí)現(xiàn)。

      在跨文化傳播類“洋網(wǎng)紅”短視頻中,先文本與后文本將兩個(gè)具有承接關(guān)系的文本進(jìn)行關(guān)聯(lián),實(shí)現(xiàn)了延展文本意義的目的,同時(shí)增強(qiáng)了表意效果和文本意義,有助于實(shí)現(xiàn)與受眾的情感共鳴,提高跨文化傳播的效果與影響力。

      四、討論與思考

      綜上所述,多個(gè)伴隨文本的協(xié)調(diào)應(yīng)用,對(duì)于“洋網(wǎng)紅”短視頻實(shí)現(xiàn)跨文化傳播具有重要作用。

      首先,顯性伴隨文本可以增強(qiáng)短視頻文化傳播的意義表述。短視頻中的副文本包括短視頻自身的“框架因素”以及該短視頻社交賬號(hào)的品牌影響力,這也是許多從事文化傳播的視頻博主注重打造優(yōu)質(zhì)短視頻社交賬號(hào)的原因。短視頻中的型文本包括不同的文化主題系列,受眾在觀看該短視頻之前,已經(jīng)通過副文本對(duì)文本內(nèi)容有所認(rèn)知并產(chǎn)生相應(yīng)的認(rèn)可度,并通過型文本對(duì)該短視頻賬號(hào)的文化主題系列有所預(yù)設(shè)。這些顯性伴隨文本不僅可以增強(qiáng)短視頻在文化傳播中的意義表述基調(diào),也能夠引導(dǎo)受眾解讀短視頻的文本意義。

      其次,生成伴隨文本主要是拓展短視頻文化傳播的深度。前文本可以奠定受眾對(duì)于短視頻所要表述的文化內(nèi)容的解讀基礎(chǔ),同時(shí)生成伴隨文本與顯性伴隨文本在一定程度上具有互補(bǔ)性。因此,有效地使用生成伴隨文本可以拓寬短視頻的表意空間,從而拓展短視頻文化傳播的深度。

      最后,解釋伴隨文本主要是延伸短視頻文化傳播的廣度。短視頻制作完成后,合理地使用元文本、超文本、先文本與后文本等解釋伴隨文本,可以延伸短視頻文化傳播的廣度,增強(qiáng)短視頻整體上的文化傳播效果。

      跨文化傳播類“洋網(wǎng)紅”短視頻的成功,離不開顯性伴隨文本、生成伴隨文本以及解釋伴隨文本等三種伴隨文本類型的合理使用。三種不同類型的伴隨文本分別從短視頻的框架構(gòu)成、主題系列、文化背景、互動(dòng)與交流等方面提升跨文化傳播的效果。國(guó)內(nèi)利用短視頻平臺(tái)進(jìn)行文化傳播的博主可以合理地利用伴隨文本,增強(qiáng)作品中的文化意義表述以及傳播的廣度與深度,從而提升整體傳播影響力。

      猜你喜歡
      杰瑞跨文化受眾
      連云港杰瑞電子有限公司
      玩水
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      貪吃的杰瑞
      用創(chuàng)新表達(dá)“連接”受眾
      石黑一雄:跨文化的寫作
      用心感動(dòng)受眾
      新聞傳播(2016年11期)2016-07-10 12:04:01
      媒體敘事需要受眾認(rèn)同
      新聞傳播(2016年14期)2016-07-10 10:22:51
      電視節(jié)目如何做才能更好地吸引受眾
      新聞傳播(2016年20期)2016-07-10 09:33:31
      搬家記
      陇川县| 疏勒县| 中江县| 昌黎县| 黎川县| 青岛市| 隆子县| 哈尔滨市| 盐亭县| 确山县| 秦皇岛市| 舒兰市| 东乡县| 远安县| 盐池县| 西宁市| 洛川县| 拜城县| 文山县| 丰都县| 镇平县| 双柏县| 红原县| 崇阳县| 叶城县| 顺昌县| 铁岭县| 凉城县| 宁夏| 镇平县| 繁峙县| 板桥市| 汕尾市| 新兴县| 博罗县| 江口县| 淮安市| 油尖旺区| 宜阳县| 三明市| 岗巴县|