• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺析新課標(biāo)下如何通過諺語提升學(xué)生的文化意識
      ——以中西方父母形象相關(guān)諺語為例

      2022-12-12 02:51:37
      英語教師 2022年6期
      關(guān)鍵詞:諺語跨文化家庭

      王 鳳

      引言

      語言與文化有著密不可分的關(guān)系。諺語作為語言的精華,民族文化的瑰寶,與文化有著密切的關(guān)系。諺語能夠精煉地反映出一個民族的文化特征,體現(xiàn)民族文化的內(nèi)涵,區(qū)別不同的文化特性。

      諺語是人民大眾勞動和生活實踐的總結(jié)和提煉,其語言生動精練,富含智慧?!睹绹鴤鹘y(tǒng)詞典》將諺語定義為:“A short,pithy saying in frequent and widespread use that expresses a basic truth or practical precept.”(經(jīng)常而廣泛使用的短小、精悍的格言,表明一個基本的真理或?qū)嵱玫捏鹧?。)諺語用簡練的語言傳遞巨大的智慧和真理,彰顯一個民族的文化和精神,極具廣泛性、概括性和引導(dǎo)性。奈伊與柏拉德(Nye&Berardo 1973)指出,“家庭是任何社會的最原始和最基本的組成機(jī)構(gòu),家庭的影響無處不在”。麥戈德里克和沃利斯(McGoldrick&Walish 1973)指出,“家庭不會憑空制造自己的規(guī)則、信仰及各種儀式。人們的行為方式、思考方式甚至所使用的語言都是帶有濃厚的本族文化色彩的,而家庭是本族文化傳播的媒介”。父母是孩子的第一任老師,對孩子的影響無處不在。從某種程度上來說,父母是家庭的核心。在跨文化交際中,因文化障礙導(dǎo)致的信息誤解甚至傷害對方的現(xiàn)象屢見不鮮(鄧大好 1999)。隨著全球化的發(fā)展,人們在解讀其他國家的父母形象時會產(chǎn)生誤解,從而造成交際障礙。中西方對父母形象的設(shè)定和詮釋有相同的地方,也有不同的地方,而諺語可以有效闡述這些異同,消除人們在跨文化交際時可能產(chǎn)生的誤解。

      《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版2020年修訂)》要求,“實施普通高中英語課程應(yīng)以德育為魂、能力為重、基礎(chǔ)為先、創(chuàng)新為上,注重在發(fā)展學(xué)生英語語言運(yùn)用能力的過程中幫助他們學(xué)習(xí)、理解和鑒賞中外優(yōu)秀文化,培養(yǎng)中國情懷,堅定文化自信,拓展國際視野,增進(jìn)國際理解,逐步提升跨文化溝通能力、思辨能力、學(xué)習(xí)能力和創(chuàng)新能力,形成正確的世界觀、人生觀和價值觀”(教育部 2020)。其中,文化意識指對中外優(yōu)秀文化的理解和認(rèn)同。諺語作為一種文化的結(jié)晶,能以最精練的形式反映文化特色。

      下面就諺語中所體現(xiàn)的父母形象的異同探討中外文化的不同,并以此為契機(jī),引導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用諺語進(jìn)行文化理解,提升其跨文化認(rèn)知和能力。

      一、中西方文化中父親形象的異同

      (一)父親作為教育者

      西方有“One father is more than a hundred school-masters.”(一個父親勝于一百個教師)的說法,肯定了父親對孩子教育的重要性,凸顯了父親作為教育者的地位。我國有“養(yǎng)不教,父之過”的說法,同樣突出了父親對孩子教育的重要性,即孩子不能成才是家庭的問題,父親要承擔(dān)一定的責(zé)任。在我國,家教是一個經(jīng)常被提及的話題。相比較而言,西方的父親在這方面略顯輕松,我國的父親卻要承受很大的壓力。然而,對于“嚴(yán)父”的形象設(shè)定,中西方存在共識,如我國有“棍棒下面出孝子;治家嚴(yán),家乃和”等諺語;西方有“spare the rod and spoil the child”(不打不成器)等諺語。這說明中西方都認(rèn)為父親應(yīng)對孩子嚴(yán)格要求。另外,中西方的父親在教育孩子時都起一定的榜樣作用,如我國的“虎父無犬子”、西方的“Like father,like son.”。在對孩子的期望上,中西方則有所不同,如我國的父親希望孩子成才、成器,不僅在學(xué)習(xí)上有所成就,而且在道德上有所建樹;西方的父親則會尊重孩子的發(fā)展意愿,不作過多要求。

      (二)父親作為愛的賦予者

      父親對孩子的愛是與生俱來的,所不同的是中西方的表達(dá)方式。我國的父親很少直接表達(dá)對子女的愛,也很難在諺語中找到直接體現(xiàn)父親對孩子表達(dá)愛意的例子。我國的父親的愛是沉默的,是深沉而厚重的,是常常愛在心中口難開的,他們更多地選擇將愛意融合在對孩子的教育中,如“愛子,教之以義方;愛之深,責(zé)之切”等。西方的父親在對孩子表達(dá)愛意時則非常直白,如“I love you,son/daughter”。

      (三)父親作為家庭支柱

      中西方都認(rèn)為父親應(yīng)是家庭的支柱。雖然隨著社會的發(fā)展和進(jìn)步,越來越多的女性擔(dān)負(fù)起支撐家庭的重任,但總體上來說,父親是家庭支柱的仍為主流。例如,西方有“One father can support ten children,ten children cannot support one father.”(一個父親可以供養(yǎng)十個孩子,十個孩子卻不能供養(yǎng)一個父親。)的諺語,在強(qiáng)調(diào)父愛偉大的同時,突出了父親養(yǎng)育家庭的重任。羅伯特·彭斯(Robert Burns)說:“為妻子兒女制造幸福的爐邊氣氛,是真正崇高熱情的人生?!备叨荣潛P(yáng)了父親在養(yǎng)育孩子的過程中所能實現(xiàn)的價值。我國的父親是家庭支柱,是家庭的經(jīng)濟(jì)來源。中西方不同的是,西方家庭在孩子成年之后大多停止供養(yǎng)孩子,他們堅持接力式循環(huán)模式,即父母撫育子女,子女繼續(xù)撫育后代(右德1986);我國的父親通常會選擇繼續(xù)負(fù)責(zé)下去。然而,從諺語“光積聚者,遺子孫以禍害;以德遺后者昌,以財遺后者亡”可以看出,我國的父親認(rèn)識到給予孩子太多物質(zhì)上的財富會導(dǎo)致其懶惰、不思進(jìn)取。如自古就有“富不過三代”的說法。相比較而言,我國的父親要深沉許多,且擔(dān)負(fù)的責(zé)任和壓力相對更大;西方的父親更傾向直白地表達(dá)自己的愛意,且供養(yǎng)孩子的壓力較小。

      二、中西方文化中母親形象的異同

      (一)無私的愛的給予者

      相對于父愛的沉重和無言,母愛更加無私和溫暖。中西方在母愛方面有很多相同之處。例如,西方有“A mother’s love never changes.”(母愛永恒)和“If you don’t know what is love,find your mother first.”(如果你不懂什么是愛的話,看你的媽媽就懂了。)等諺語;我國有“兒行千里母擔(dān)憂”“慈母手中線,游子身上衣”“孟母三遷”等說法。這些都高度贊揚(yáng)和肯定了母愛的偉大和無私。所不同的是我國的母親在表達(dá)愛意時較晦澀和保守,而西方人在表達(dá)母愛時較直白和開放。另外,我國的文化更強(qiáng)調(diào)母親的恩情,如“誰言寸草心,報得三春暉”,西方則用“l(fā)ove”包含了一切的恩情和親情。

      (二)人生的引路人

      相對于父親教育者的角色,母親更像人生的引路人。在西方,有“The art of mothering is to teach the art of living to children.”(母親要教會孩子生存的藝術(shù))的說法。例如,斯托夫人(Stowe)認(rèn)為“母親們是天生的哲學(xué)家”;林肯(Lincoln)這樣描述她的母親:“我之所有,我之所能,都?xì)w功于我那天使般的母親”,從側(cè)面凸顯了母親對他的人生所產(chǎn)生的正面影響。整體而言,母親能夠指引孩子走上正確的人生道路,傾聽孩子的心聲,給予他們關(guān)懷和鼓勵。在我國,有“打在兒身,痛在娘心”的諺語,表明母親在指引孩子走上正確人生道路時所承受的無奈和痛苦。這表明中西方在母親是孩子人生的引路人上有共識。與西方母親不同的是,我國的母親更希望掌握和知道有關(guān)孩子的所有事情,作孩子無言的傾聽者、有力的軍師和堅強(qiáng)的后盾,為孩子引路;西方的母親則喜歡以談話的方式與孩子自由交流,或者借助學(xué)校老師及其他社會人士的幫助,為孩子引路。

      (三)柔弱的堅強(qiáng)者

      法國有句諺語:“女人固然是脆弱的,母親卻是堅強(qiáng)的?!辈还苁窃谖覈€是在西方歷史上,女性的地位一直不高,甚至是脆弱的代名詞。莎士比亞曾說:“女人啊,你的名字叫脆弱。”隨著社會的發(fā)展,雖然女性的地位有所提高,但是相對于男性而言,稍顯脆弱。然而,作為母親,她們又是堅強(qiáng)的,能夠成為子女的堅強(qiáng)后盾,力量源泉。例如,英國有句諺語:“在孩子的嘴上和心中,母親就是上帝?!边@句話一方面說明了母親的崇高地位,另一方面突出了母親的堅韌不屈。同樣地,我國的“打在兒身,痛在娘心”也反映了母親堅強(qiáng)的一面。不同的是,西方對于母親的認(rèn)識多了一層,即“Not only a mother is a mother,but also a woman”,在贊美母親堅強(qiáng)的同時,道出了她依然是一個柔弱的女人這一層意思,也需要兒女的理解和丈夫的呵護(hù)。相對比來說,在我國,很多人只關(guān)注母親的“母親”這一角色,而有些忽略了她女性的本質(zhì)。

      三、中西方父母形象差異的原因

      (一)個人主義和集體主義

      西方國家大多崇尚個人主義,他們崇拜個人奮斗、個性展現(xiàn)和自我發(fā)展;他們相信個人只有通過自身的努力,發(fā)揮自己的潛能,維護(hù)自己的權(quán)益,才能在社會上立足。個人潛能的發(fā)展、個人的志趣愛好及個人權(quán)利等常常是至高無上的(劉紅英2010)。因此,西方家庭中父母與孩子之間的關(guān)系傾向于平等,家長不會過多干涉孩子的隱私。我國則受集體主義的影響,“望子成龍,望女成鳳”一直是父母的教育目標(biāo)。在我國經(jīng)常聽到“你要是有出息,全家人都跟著你驕傲”,因此孩子個人的成績成為一個家庭的焦點,孩子成才與否不單單是其個人的事情。我國的集體主義還表現(xiàn)在家長更容易跟隨潮流,重視對孩子各種技能的培養(yǎng),如美術(shù)、音樂、跳舞、游泳等,忽視孩子的興趣。相比較而言,我國的父母承擔(dān)的壓力更大,對于孩子的人生道路、所從事的職業(yè),甚至婚姻等,很多時候扮演決定性的角色(魏建立 2014);西方的父母則強(qiáng)調(diào)個人主義,尊重孩子的意愿,任其自由發(fā)展。

      (二)傳統(tǒng)文化的影響

      對于愛的表達(dá),我國崇尚含蓄和內(nèi)斂,多通過含蓄的語言或借物傳情。父母對于孩子的愛的表達(dá)更是“愛之深,責(zé)之切”。西方國家在傳達(dá)愛時會更直接,一句“I love you”包含了所有對孩子的愛。因此,我國的父母更傾向于大愛無言,而西方的父母更加熱情開放。受我國歷史傳統(tǒng)的影響,家庭教育已成為學(xué)校教育的延伸,重視讀書,偏重智力的開發(fā)與投資,忽視獨(dú)立生活能力的培養(yǎng)和鍛煉。重讀書的家教觀念根深蒂固地植根于漫長的封建科舉制度及其思想中,如“萬般皆下品,唯有讀書高”“學(xué)而優(yōu)則仕”“十年寒窗無人問,一朝成名天下知”等,直到今天,這種觀念仍束縛著人們的思維(閔正威、李昊鳳 2008)。在西方,讀書主要是學(xué)校和教師的事,在家庭中更強(qiáng)調(diào)獨(dú)立生活能力的培養(yǎng)。

      (三)教育理念的不同

      相對于我國的“望子成龍,望女成鳳”的教育理念,西方家長更多地希望孩子能夠早日獨(dú)立,離開家庭,闖蕩出屬于自己的一片天地。因此在教育孩子的過程中,我國的家長更注重孩子的學(xué)習(xí)成績和技能,相對來說忽略孩子的個性發(fā)展;西方的家長更重視孩子的個性發(fā)展,培養(yǎng)其獨(dú)立生存的能力。中西方教育目的的不同造就了父母形象的差異。

      結(jié)語

      通過以上分析不難看出,中西方對于父母形象的設(shè)定有相同的地方,也有不同的地方。今天,人們有更多機(jī)會接觸到來自不同國家的父母,而在交際的過程中,因為對其形象的不理解會帶來誤解或矛盾,導(dǎo)致交際障礙。因此,有必要了解其他國家的傳統(tǒng)父母形象,增進(jìn)彼此之間的交流,并達(dá)到取長補(bǔ)短的效果。從學(xué)生的角度來看,利用短小精悍的諺語,可以彌補(bǔ)他們在文化方面的不足,在很大程度上增進(jìn)他們的跨文化交際能力,提升他們的文化意識,甚至幫助他們增進(jìn)對不同民族的理解和包容,順應(yīng)全球化發(fā)展潮流,促進(jìn)跨文化交流。

      猜你喜歡
      諺語跨文化家庭
      養(yǎng)生諺語也要“更新升級”(上)
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      家庭“煮”夫
      安邸AD(2019年2期)2019-06-11 05:29:18
      說說諺語
      石黑一雄:跨文化的寫作
      戀練有詞
      跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
      尋找最美家庭
      尋找最美家庭
      論詞匯的跨文化碰撞與融合
      江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
      名山县| 鄂尔多斯市| 云浮市| 竹北市| 于田县| 米脂县| 耿马| 肥乡县| 邮箱| 鹤峰县| 鹤壁市| 内黄县| 福州市| 台北市| 安远县| 酉阳| 西充县| 蓝田县| 西昌市| 芦山县| 云霄县| 奉节县| 钟祥市| 兴文县| 汕头市| 瓮安县| 江陵县| 益阳市| 吉首市| 全州县| 祥云县| 新丰县| 乳山市| 襄樊市| 舒城县| 长治县| 英吉沙县| 当阳市| 陇西县| 温州市| 呼图壁县|