盧 婧,喬莉娜*
(1.四川大學(xué)華西第二醫(yī)院 四川 成都 610041;2.出生缺陷與相關(guān)婦兒疾病教育部重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室 四川 成都 610041)
隨著我國“一帶一路”倡議的推進(jìn)以及醫(yī)學(xué)事業(yè)的發(fā)展,我國各醫(yī)學(xué)院校招收的醫(yī)學(xué)留學(xué)生呈現(xiàn)逐年增加趨勢,這些醫(yī)學(xué)留學(xué)生多來自東南亞、非洲等發(fā)展中國家[1]。進(jìn)入臨床見習(xí)階段后,由于我國擁有龐大的病患資源,多樣性的病例,較為先進(jìn)的診療設(shè)備,多數(shù)留學(xué)生選擇了繼續(xù)留華參加臨床實(shí)習(xí)[2]。在實(shí)習(xí)過程中,留學(xué)生們可通過臨床豐富的病例增加對疾病的認(rèn)識,從而提高臨床實(shí)習(xí)效果,這對于培養(yǎng)扎實(shí)的臨床基礎(chǔ)至關(guān)重要。
但醫(yī)學(xué)留學(xué)生在臨床實(shí)習(xí)中由于語言不通、文化差異等原因?qū)е屡R床學(xué)習(xí)積極性不夠,進(jìn)而無法達(dá)到滿意的實(shí)習(xí)效果。探索醫(yī)學(xué)留學(xué)生臨床實(shí)習(xí)的現(xiàn)狀,梳理他們在實(shí)習(xí)中遇到的困難,提高臨床帶習(xí)教師的教學(xué)技能、改進(jìn)留學(xué)生教學(xué)模式和激發(fā)醫(yī)學(xué)留學(xué)生臨床實(shí)習(xí)的興趣,從而達(dá)到較好的教學(xué)效果很有必要。
隨著我國醫(yī)學(xué)事業(yè)的發(fā)展以及留學(xué)生管理的不斷完善,目前留學(xué)生管理較以前已有很大改善。但作為醫(yī)學(xué)院學(xué)生中的少數(shù)派,學(xué)院對留學(xué)生的管理精力不足,且由于語言溝通相對困難,留學(xué)生與醫(yī)學(xué)院、留學(xué)生與任課教師以及留學(xué)生與中國同學(xué)間的溝通都可能會受到限制。因此,對留學(xué)生的管理肯定不如對中國學(xué)生那樣得心應(yīng)手。另外,由于文化差異,也鮮有中國學(xué)生主動與留學(xué)生交流,從而導(dǎo)致留學(xué)生雖然與中國學(xué)生同處于一所院校,卻仍相對形成一種“文化隔離”,很難真正融入大學(xué)學(xué)習(xí)氛圍中去。另外,留學(xué)生生源參差不齊,其中不乏優(yōu)秀的自律性很高的學(xué)生,但也有少部分留學(xué)生不那么遵守紀(jì)律、尊師重教,為留學(xué)生管理帶來難度。我校留學(xué)生多數(shù)來自印度、尼泊爾、巴基斯坦和非洲等發(fā)展中國家和地區(qū),雖然多數(shù)學(xué)生本國的官方語言為英語,但多數(shù)留學(xué)生都帶有濃重的地方口音,且對英語這門語言的理解和表達(dá)存在不同程度的差異,這給師生間以及中國學(xué)生和留學(xué)生間的交流造成了障礙,對實(shí)習(xí)教師的英語水平要求較高。中文對外國留學(xué)生來說是較難掌握的一門語言,留學(xué)生的地方口音導(dǎo)致英語較好的帶習(xí)教師也存在理解難度,因此即便是英語較好的師資帶習(xí),也可能在語言上遭遇困難[3]。因而有必要在交流方面摸索更加適合當(dāng)前情況的方法。
目前留學(xué)生的實(shí)習(xí)管理大體與中國學(xué)生相似,盡管醫(yī)學(xué)院對留學(xué)生的管理也在不斷改進(jìn),例如在各個科室指定專人帶教,但由于指定的醫(yī)師往往還有本職的臨床工作,因此對留學(xué)生的實(shí)習(xí)指導(dǎo)精力有限。另外,臨床科室工作中,實(shí)習(xí)留學(xué)生除與指定教師有聯(lián)系外,與科室主任和其他醫(yī)生聯(lián)系和交流甚少,這對實(shí)習(xí)留學(xué)生在臨床實(shí)習(xí)中融入科室以及歸屬感不利。而且由于語言方面的障礙、文化差異等,實(shí)習(xí)留學(xué)生與任課教師的溝通也顯得不足[4]。醫(yī)學(xué)院對實(shí)習(xí)留學(xué)生的要求與中國學(xué)生相比較低,如沒有安排值班、沒有獨(dú)立的問診和查體,實(shí)習(xí)過程中的臨床參與度其實(shí)較低。一方面,醫(yī)學(xué)院管理老師和任課老師將留學(xué)生作為來華交流的國際友人看待,給予了充分的尊重和自由度,另一方面,留學(xué)生來我國學(xué)習(xí)的目的有所不同,以后將回國執(zhí)業(yè),因此自身的自律性和積極性對其學(xué)習(xí)來說就至關(guān)重要。以上因素都決定了醫(yī)學(xué)院和任課教師對留學(xué)生的嚴(yán)格程度顯然不及中國學(xué)生。
大多數(shù)醫(yī)學(xué)留學(xué)生是由科室臨床帶習(xí)老師帶領(lǐng)其查看一些病人的體征,進(jìn)行癥狀、診斷的描述。而臨床帶習(xí)老師由于自身工作的繁忙和語言的限制,床旁的講授和敘述可能并不到位。并且由于語言和膚色等原因,患者和家屬可能不能很好地回應(yīng)實(shí)習(xí)留學(xué)生,或可能會排斥留學(xué)生的查體等。近一段時間來,因?yàn)槿蛞咔榈牟▌?,不少留學(xué)生實(shí)習(xí)課改為線上形式,如超星學(xué)習(xí)通、釘釘?shù)葋韺?shí)現(xiàn)。教師會在線上與學(xué)生互動,展示一些臨床上典型的癥狀和體征,結(jié)合病案討論對患者的診斷和進(jìn)一步的治療。線上教學(xué)的開展拓展了實(shí)習(xí)留學(xué)生的教學(xué)形式。但不管是哪一種形式,目前實(shí)習(xí)的廣度和深度還很不足,尤其是缺乏一些實(shí)際操作的演練。同中國學(xué)生一樣,留學(xué)生的學(xué)習(xí)能力和積極性也良莠不齊,部分較為優(yōu)秀的學(xué)生可能會對安排的教學(xué)內(nèi)容不滿足,而學(xué)習(xí)能力不足的學(xué)生則可能對教學(xué)內(nèi)容吸收不良??梢灾饾u引入更多的教學(xué)形式以適應(yīng)留學(xué)生實(shí)習(xí)的實(shí)際情況。
針對以上的實(shí)際問題,我們在臨床實(shí)習(xí)教學(xué)中摸索并提出以下幾點(diǎn)思路和體會:
醫(yī)學(xué)留學(xué)生普遍不能聽懂普通話或是只能聽懂很少部分,因此,教師在講授過程中應(yīng)盡量用全英文教學(xué),避免語言不通造成的教學(xué)障礙。留學(xué)生帶習(xí)教師需要準(zhǔn)備全英文課件,提前備課以充分準(zhǔn)備講授過程中的口述部分,才能從容應(yīng)對龐雜的臨床知識和回答留學(xué)生醫(yī)學(xué)專業(yè)以及非醫(yī)學(xué)專業(yè)如臨床相關(guān)法律和人文方面的問題。我院在留學(xué)生實(shí)習(xí)期,常選擇安排英語能力較強(qiáng)的青年醫(yī)生作為帶習(xí)教師,同病患間也能通過帶習(xí)教師的翻譯達(dá)到有效溝通。大部分留學(xué)生思維活躍,求知欲較強(qiáng),帶習(xí)教師在教學(xué)中以講授為主,回答留學(xué)生的即興提問,能使學(xué)生在有限的時間內(nèi)獲得大量的系統(tǒng)知識。我院安排的帶習(xí)教師多為七年制、八年制畢業(yè)或博士畢業(yè),且有數(shù)年臨床經(jīng)驗(yàn)的青年教師,一方面,英語聽說能力普遍較高,具備帶習(xí)醫(yī)學(xué)留學(xué)生的基本能力,能運(yùn)用規(guī)范準(zhǔn)確的英文單詞陳述疾病的診治經(jīng)過,為醫(yī)學(xué)留學(xué)生知識的灌輸提供語言保證;另一方面,這部分青年教師多為畢業(yè)后工作3—5年的臨床醫(yī)師,有一定臨床知識和經(jīng)驗(yàn)的積累,有較好的醫(yī)患溝通能力,能在實(shí)習(xí)留學(xué)生和患者間搭起輕松溝通的橋梁,從而能達(dá)到臨床實(shí)習(xí)的基本要求,從實(shí)際的病人和真實(shí)的病例去學(xué)習(xí),進(jìn)而從語言上解決障礙。
經(jīng)我們的觀察,部分留學(xué)生中文較好,會主動嘗試與帶習(xí)教師用中文交流,這一方面體現(xiàn)了對中國教師的尊重,另一方面也體現(xiàn)了他們積極融于中國這個文化大環(huán)境的渴望。還應(yīng)考慮到并不是所有留學(xué)生都具備良好的英語聽說讀寫能力,以及留學(xué)生來華的語言和文化預(yù)期,可以在留學(xué)生中開展中文課,教授基本的生活用語以及醫(yī)學(xué)相關(guān)中文,對于來華留學(xué)生盡快適應(yīng)在中國的學(xué)習(xí)和生活具有實(shí)際意義。亨廷頓曾經(jīng)在1966年所作《文明的沖突和世界秩序的重建》中認(rèn)為:中國表面上是一個國家,實(shí)際上是一個文明。四大文明古國,古巴比倫已消失在歷史長河,成為人類文明史中的一顆流星,古埃及和古印度也已今非昔比,唯獨(dú)中華文明源遠(yuǎn)流長,承襲至今,其具有巨大的魅力和感召力。如果能在留學(xué)生中開展相應(yīng)的中華文化課,讓留學(xué)生感受中華文化,例如,在中國的重要節(jié)氣——立春或春分,帶他們?nèi)ジ浇墓珗@踏春尋梅,或是端午節(jié)組織留學(xué)生一起品嘗粽子,觀看賽龍舟的視頻,中秋節(jié)一起賞月品嘗中國的月餅,聽一聽從古至今中國詩人們關(guān)于中秋的佳作,想必會受到大部分留學(xué)生的歡迎,成為留學(xué)生在中國最美好的回憶。
互信是建立在互相了解的基礎(chǔ)之上,因此可在留學(xué)生管理和帶習(xí)老師團(tuán)隊定期開展有關(guān)留學(xué)生來源國家的人文課,了解留學(xué)生祖國的人文歷史風(fēng)俗文化,不僅能拓展老師們的視野,并且也能加深老師們對留學(xué)生的進(jìn)一步了解,為留學(xué)生和管理帶習(xí)老師互信奠定良好的基石。
中華民族素來是好客、重禮儀的民族,我們將留學(xué)生作為國際友人對待,尊重他們的習(xí)俗、生活習(xí)慣固然重要,但是留學(xué)生來華目的是求學(xué)。俗話說,不以規(guī)矩,不成方圓,對來華求學(xué)的醫(yī)學(xué)留學(xué)生,我們更應(yīng)該重視方式方法,更需要花心思進(jìn)行管理。
首先,留學(xué)管理老師和帶教老師之所以對其管理顯得寬松,可能與相互之間不了解有關(guān),觀念上想管嚴(yán)一點(diǎn),但又怕觸碰別人的“文化禁忌”,歸根結(jié)底,是由于對相互之間文化習(xí)俗、宗教信仰等的不了解造成的。因此不僅有必要向留學(xué)生宣講中國的風(fēng)俗習(xí)慣,其實(shí)也很有必要對留學(xué)管理老師和帶教老師進(jìn)行留學(xué)生相關(guān)國家文化風(fēng)俗的培訓(xùn)。在增加互信的基礎(chǔ)上,相信留學(xué)生的管理工作能更加完善,帶教老師在留學(xué)生帶習(xí)中才能真正做到得心應(yīng)手。
其次,注意對留學(xué)生的政治素養(yǎng)進(jìn)行管理,中國有自身的發(fā)展規(guī)律和社會主義特色,中國人民目前的穩(wěn)定生活來之不易,這要?dú)w功于中國共產(chǎn)黨的正確領(lǐng)導(dǎo)。很多留學(xué)生不了解中國的政治情況,有時甚至可能會出現(xiàn)一些不當(dāng)言論,傷害國人的政治感情。在留學(xué)生來華的初始階段,教師可向他們主動介紹中國大致歷史,使他們了解中國政治的現(xiàn)狀,從一開始就杜絕不當(dāng)言論或行為的端倪。并且中國的法制逐漸完善,也應(yīng)向留學(xué)生們初步介紹一些生活中可能遇到的法律法規(guī),讓他們懂法,才能遵守目前中國社會的法律法規(guī),真正做到懂法、知法、不犯法,這與中國悠久的“要成才,先成人”的傳統(tǒng)教育理念相契合。
第三,中國是一個有著悠久文化傳統(tǒng)的大國,有著自身復(fù)雜而完善的道德體系,盡管這些珍貴的道德要求沒有寫入法律法規(guī),但是又無處不在,冥冥中指引著中國人民的行為。例如尊老愛幼、兄友弟恭、孝順、個人服從集體、謙敬禮讓等。季羨林曾說過:“西方有人認(rèn)為中國到21世紀(jì)初葉,將成為經(jīng)濟(jì)大國,甚至是軍事大國,其實(shí)中國從本質(zhì)上說是一個文化大國,最有可能對人類文明做出貢獻(xiàn)的是中國文化,21世紀(jì)將是中國文化的世紀(jì)?!睆默F(xiàn)狀回頭去看,季老所言極是,中國文化歷年吸引無數(shù)外國友人,很多從了解到熱愛中國傳統(tǒng)文化,最終選擇在中國安家,可見中國文化的巨大魅力。我們何不將這些優(yōu)良的文化傳統(tǒng)呈現(xiàn)在留學(xué)生面前,可以使留學(xué)生更加適應(yīng)和了解中國的文化和生活,再把文化魅力的火種傳播回去。
針對目前教學(xué)形式單一的情況,可以集思廣益,增加多種教學(xué)模式[5-6],例如能讓學(xué)生身臨其境的情景模擬教學(xué),通過建立高仿真的臨床情境和模擬患者,讓醫(yī)學(xué)留學(xué)生能設(shè)身處地體會臨床醫(yī)生的角色,增加學(xué)習(xí)興趣和加深對教學(xué)內(nèi)容的記憶[7],并且有助于醫(yī)學(xué)留學(xué)生了解和熟悉中國文化,幫助他們更快地融入在中國的學(xué)習(xí)和生活中去。由于全球疫情流行,目前部分醫(yī)學(xué)留學(xué)生通過線上視頻、圖片等形式學(xué)習(xí),未來隨著電子技術(shù)的發(fā)展,有望通過臨床VR游戲等給予學(xué)生情景模擬更好的體驗(yàn)。
從具體病例出發(fā),引出學(xué)習(xí)主題。同中國留學(xué)生一樣,直接開門見山地講解專業(yè)醫(yī)學(xué)知識常常使學(xué)生感到枯燥乏味,不利于其接納新知識。臨床帶教中,如果從具體病例開始,從講故事引出學(xué)習(xí)主題,穿插一些人文知識,常??梢杂行У刈プ×魧W(xué)生的注意力,引導(dǎo)他們對病例進(jìn)行思考。像以往課堂那樣的“填鴨式”教育,不僅收效甚微,還讓部分學(xué)生很快失去學(xué)習(xí)的興趣,我校實(shí)習(xí)期間很多帶習(xí)教師已經(jīng)注意到這一點(diǎn)并從具體實(shí)例出發(fā),讓學(xué)生想象自己是首診醫(yī)師,從患者的主訴、既往史及家族史等切入進(jìn)行討論,讓實(shí)習(xí)留學(xué)生很快進(jìn)入自己是醫(yī)生的角色,主動對病例進(jìn)行分析,得出初步診斷,有了思考的過程后,??梢允怪R點(diǎn)印象更深,更易于掌握,對于提高留學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性很有幫助。由具體病例出發(fā)引出學(xué)習(xí)主題后,再結(jié)合病例重點(diǎn)對該疾病流行病學(xué)、病因?qū)W、病理生理機(jī)制、臨床表現(xiàn)及診斷標(biāo)準(zhǔn)、治療等方面進(jìn)行討論,這樣加深對疾病的認(rèn)識。并且?guī)Я?xí)過程中可以穿插提問,從而緊緊抓住學(xué)生的注意力,提高他們的參與性。這與PBL教學(xué)法有一定的不同,PBL教學(xué)法是以問題為基礎(chǔ)的教學(xué)方法,讓問題貫穿課堂教學(xué)的始終,而我們采用的方法甚至不會在一開始提出問題,而只是“講故事”,讓學(xué)生在聆聽的過程中自己在心中形成疑問,具有更為發(fā)散、更能活躍思維的特點(diǎn)。
在留學(xué)生實(shí)習(xí)中嘗試進(jìn)行TBL、翻轉(zhuǎn)課堂[8]。TBL近年來在教學(xué)中受到重視,由于其可以帶動學(xué)生進(jìn)行熱烈的小組討論,學(xué)生自己得來的總是比老師“灌輸”的更有意思、印象也更深,深受學(xué)生和老師的好評。留學(xué)生思維活躍,常在實(shí)習(xí)中隨時提問,帶習(xí)老師有時候不得不停下來回答問題,可能會影響課程進(jìn)度。如果是TBL或翻轉(zhuǎn)課堂,可以讓他們通過查閱文獻(xiàn)資料、小組內(nèi)激烈的討論,從而回答自己心中產(chǎn)生的問題。并且?guī)Я?xí)老師在實(shí)習(xí)過程中注意結(jié)合具體病例對疾病病因?qū)W、病理生理機(jī)制、臨床表現(xiàn)及診斷進(jìn)行討論,比對教科書與具體實(shí)例之間的共性與區(qū)別,讓學(xué)生明白所謂的標(biāo)準(zhǔn)都是相對的。這樣可以讓學(xué)生對疾病的認(rèn)識更深刻,從留學(xué)生的反饋來看印象也更深。例如講到兒童過敏性紫癜癥狀時,教科書中提到的臨床癥狀包括皮疹、腹痛、關(guān)節(jié)痛等,有些會伴有小便常規(guī)的改變,但是對具體某一個病例來說,或許只有皮疹和腹痛,或皮疹和關(guān)節(jié)痛,也可以伴有或不伴有小便常規(guī)的改變。談到其診斷時,強(qiáng)調(diào)皮疹是過敏性紫癜診斷的必要條件,而腹痛、關(guān)節(jié)痛等是可以伴發(fā)的癥狀。讓留學(xué)生明白相同疾病在不同病人身上的表現(xiàn)可以千差萬別,但是又萬變不離其宗,讓學(xué)生深刻認(rèn)識到疾病的共性與不同個體間的個性,在錯綜復(fù)雜的臨床病例診斷中才能舉一反三。
最后,課后可對學(xué)習(xí)相關(guān)內(nèi)容提出數(shù)個問題進(jìn)行小測試,既能檢查學(xué)生吸收學(xué)習(xí)內(nèi)容的程度,也能重新梳理學(xué)習(xí)內(nèi)容。實(shí)習(xí)課程結(jié)束時可以針對此次實(shí)習(xí)重點(diǎn)內(nèi)容提出相關(guān)問題,可以涉及疾病的定義、臨床表現(xiàn)、診斷或治療等,盡量讓每一個留學(xué)生都能參與其中,提高其參與教學(xué)的積極性,既能打破單方面灌輸知識的枯燥,又能檢查留學(xué)生對此次內(nèi)容的掌握程度,從而達(dá)到不斷提高教學(xué)水平的目的。通過提問可以發(fā)現(xiàn)每個學(xué)生的優(yōu)勢和劣勢,從而從個體化教育角度下功夫,努力提高每一位學(xué)生專業(yè)知識的掌握和學(xué)習(xí)能力。提問的過程也是總結(jié)學(xué)習(xí)內(nèi)容的過程,使學(xué)習(xí)內(nèi)容條理更清晰,便于突出重點(diǎn)。
總而言之,在醫(yī)學(xué)留學(xué)生見習(xí)的教學(xué)過程中,管理教師和帶習(xí)教師應(yīng)多留意臨床實(shí)習(xí)管理中的不足,從而思考并不斷實(shí)踐提高醫(yī)學(xué)留學(xué)生帶教質(zhì)量。例如提高帶習(xí)教師自身的英語能力,注重文化交流,豐富教學(xué)模式,從具體病例引發(fā)疾病診治的討論可以提高留學(xué)生的學(xué)習(xí)效率,增強(qiáng)醫(yī)學(xué)留學(xué)生見習(xí)期的積極性。課后圍繞學(xué)習(xí)內(nèi)容對留學(xué)生提問或小測試,既能檢查其吸收學(xué)習(xí)內(nèi)容的程度,也能梳理學(xué)習(xí)內(nèi)容。相信經(jīng)過不斷的摸索和實(shí)踐,醫(yī)學(xué)留學(xué)生在實(shí)習(xí)中的問題會逐漸得到更好的解決。