王莎莎(黃岡師范學院 外國語學院,湖北 黃岡 438000)
蘇振揚(黃岡師范學院 教育學院,湖北 黃岡 438000)
習近平總書記在2016年12月召開的全國高校思想政治工作會議上強調(diào)要把思想政治工作貫穿教育教學全過程;教育部2020年印發(fā)了《高等學校課程思政建設指導綱要》,要求全面推進高校課程思政建設。2020年《英語專業(yè)本科教學指南》規(guī)定了英語專業(yè)教學更應該注重中國文化的滲透,實現(xiàn)知識傳授和價值引領的有機統(tǒng)一。文秋芳(2021)將外語課程思政的內(nèi)涵解讀為:“以外語教師為主導,通過外語教學內(nèi)容、課堂管理、評價制度、教師言行等方面,將立德樹人的理念有機融入外語課堂教學各個環(huán)節(jié),致力于為塑造學生正確的世界觀、人生觀、價值觀發(fā)揮積極作用。”[1]
國外關于“課程思政”的研究較少,在道德教育領域中蘊含著一些隱性的思想政治教育理念,比如道德教育和公民教育。國內(nèi)已有學者對外語課程思政進行了研究并產(chǎn)出了一些學術成果。從宏觀方面,劉正光、岳曼曼(2020),文秋芳(2021),羅良功(2021),蔡基剛(2021),黃國文、肖瓊(2021)探討了思政的內(nèi)涵和實施方案;陳法春(2020),王欣等(2021)對外語專業(yè)課程思政體系構建提出了建議。微觀方面:徐錦芬(2021)、孫有中(2021)、張敬源、王娜(2021)、王守仁(2021),胡杰輝(2021)詳細分析了外語課程思政內(nèi)容和教材設計,文旭(2021)、尹晶(2021)、丁鳳等(2021)、常晨光等(2021)針對語言學、英國文學、交際英語、國別與區(qū)域研究等具體課程思政路徑進行了探討。關于《習近平談治國理政》英文版研究,王明杰(2020),司顯柱、曾劍平(2021),劉奎娟(2021)從翻譯角度分析了我國對外政治話語相關原則和策略;周忠良(2019),董雁、馬杰(2021)探討了該書海外傳播的影響力。
已有研究尚未探討英語詞匯學課程思政,未將《習近平談治國理政》英文版納入英語課程思政研究。筆者認為把中國文化作為英語專業(yè)課程思政的基點,是實現(xiàn)外語課程思政的基本路徑;將《習近平談治國理政》(第三卷)英文版納入英語詞匯學教學,挖掘其思政元素,是踐行外語課程思政的應有之義。該研究有利于踐行教師“教書育人”宗旨,夯實學生專業(yè)知識基礎,激發(fā)學生學習英語詞匯學興趣,促進高校外語專業(yè)課程群思政建設,提升高校外語人才培養(yǎng)質(zhì)量。
如何通過教學目標、教學內(nèi)容、教學流程、教學評價四個方面的教學設計,有機協(xié)調(diào)英語詞匯學教學與課程思政,實現(xiàn)知識傳授、價值引領和能力培養(yǎng)有機融合,是英語詞匯學課程思政研究擬解決的主要問題,具體聚焦:
思政教學目標的設定不能生硬地貼標簽,應當與詞匯學知識教學目標有機結合?!读暯秸勚螄碚罚ǖ谌恚┯⑽陌嬖谡畏较蛐?、價值導向性和文化引領性等方面發(fā)揮著重要作用,將其運用到英語詞匯學教學中有利于促成該課程思政教學目標和知識教學目標的統(tǒng)一。
英語詞匯學課程在教學內(nèi)容上充分汲取經(jīng)典教材之長,同時選取《習近平談治國理政》(第三卷)英文版相關英語詞匯實例進行分析,顯性知識和隱性知識相結合,豐富教學內(nèi)容,提升學生學習興趣,踐行正確的價值觀。
思政教學流程設計的誤區(qū)一是教師一味地搭建知識教學支架,忽略了思政教學支架,無法實現(xiàn)思政教學目標;二是教師直接將思政元素灌輸給學生,忽略動態(tài)教學支架的搭建。結合《習近平談治國理政》(第三卷)英文版的英語詞匯學課程,其思政教學體現(xiàn)以學生為本,讓學生獲得更多的課堂話語權,實現(xiàn)互動體驗式課堂,培養(yǎng)學生善于思考問題和解決問題的實踐能力,將思政教學支架融入知識教學支架。
當前課程思政教學評價側重評價形式的多樣化,如使用形成性評價、同伴互評和自我評價等,忽略了評價的思政內(nèi)容。《習近平談治國理政》(第三卷)英文版中的中國特色詞匯、其背后的文化、價值觀、愛國情懷可以為英語詞匯學課程思政評價指標提供重要借鑒。
通過英語詞匯學課程思政教學設計,結合《習近平談治國理政》(第三卷)英文版,將思政元素融入教學目標、內(nèi)容、流程和評價之中,是英語詞匯學課程思政的目標,也是實現(xiàn)該課程立德樹人根本目標的必經(jīng)之路,具體體現(xiàn)在如下四個方面:
1.思政目標的潛隱化
英語詞匯學課程思政目標潛隱于詞匯學知識、語言、能力、素質(zhì)以及價值觀目標之中,潛移默化地培養(yǎng)學生的家國情懷與道德修養(yǎng),樹立社會主義核心價值觀。
2.教學內(nèi)容的本土化
英語詞匯學課程內(nèi)容凸顯中國元素,培養(yǎng)學生的全球視野和本土意識,增強學生的文化自信,傳承和創(chuàng)新中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
3.教學流程的支架化
英語詞匯學課程教學流程結合知識教學支架和思政教學支架,二者相互合作,共同促進學生動態(tài)學習過程,實現(xiàn)互動體驗式課堂。
4.評價內(nèi)容的思政化
英語詞匯學課程教學評價重視評價內(nèi)容的思政性,增加中國文化闡述能力的相關指標,對接思政教學目標,確保評價反饋的促學作用。
總之,“教師在進行外語知識傳授與應用能力培養(yǎng)的同時,必須以語言形式為載體,以其所蘊含的豐富內(nèi)容為抓手,潤物無聲地進行思想引領教育,做好‘教書和育人’相統(tǒng)一”[2]。
外語課程思政是一個復雜系統(tǒng),本研究聚焦課程思政的微觀教學設計,將《習近平談治國理政》(第三卷)英文版有關習近平總書記在2017年10月18日至2020年1月13日期間的報告、講話、演講、批示、指示、賀信等92篇內(nèi)容作為英語詞匯學課程中的教學素材,挖掘思政元素,探討“價值塑造、知識傳授和能力培養(yǎng)”相融合的教學設計。具體包含四個方面內(nèi)容。
結合《習近平談治國理政》(第三卷)英文版,將英語詞匯學知識和中華元素有機結合,讓學生潛移默化地了解、認可中國元素,提升文化自信,實現(xiàn)“潤物細無聲”的思政教育。思政教學目標應貫穿于知識、語言、能力、素質(zhì)以及價值觀目標之中。(1)知識目標。了解英語詞匯的歷史發(fā)展、形態(tài)知識、語義知識、語用知識以及語言背后的社會文化知識等;通過英漢對比提升對漢語語言及文化知識的了解;(2)語言目標。擴大英文詞匯量,掌握中國特色詞匯和熱詞、新詞的英文表達;在跨文化交際語境下能選擇正確的詞匯表達觀點,能用英文講好中國故事;(3)能力目標。具有“問題意識”,能發(fā)現(xiàn)問題,運用已學方法或理論解決問題;具有批判性、發(fā)散性和創(chuàng)新性思維;具有合作能力和協(xié)調(diào)能力,能通過同伴合作、小組合作促進學習;(4)素質(zhì)目標。結合詞匯學跨學科性質(zhì),從其人文屬性中提煉人文素養(yǎng),從其社會屬性中獲得專業(yè)榮譽感、職業(yè)使命感和社會責任感,從其自然科學屬性中,學會實事求是、邏輯思考;(5)價值觀目標。樹立社會主義核心價值觀,對西方文化不盲從,增強中華文化自信,培養(yǎng)家國情懷與道德修養(yǎng);文明互鑒,塑造“人類命運共同體”全球價值觀。
思政教學內(nèi)容應凸顯漢語詞匯、文化和中國詞匯學理論,將中華元素融入詞匯形態(tài)、語義、語用之中,增強“中國英語”意識。(1)英語詞匯形態(tài)教學。在詞匯形態(tài)教學中引入《習近平談治國理政》(第三卷)英文版中政治熱詞的形態(tài)構成實例,如復合法:New Food Security Concept(新糧食安全觀);Civil-military Integration(軍民融合)等;詞綴法:eco-(eco-civilization,eco-environment,eco-conservation)等。首字母縮略法:CPC,BRICS,CMC,PRC;中國特色數(shù)字縮 略 詞:Four Consciousnesses(四 個 意 識);Four Principles of Deference(四個服從)等[3~4]。對比漢語詞匯形態(tài)構成規(guī)則,熟知中國熱詞的英漢表達。(2)英語詞匯語義教學。在詞匯語義教學中講解語義變化和生成機制,引用《習近平談治國理政》(第三卷)英文版中大量的概念隱喻和概念轉(zhuǎn)喻實例進行演繹,如Forever green is the tree of life(生活之樹長青);uncharted waters(深水區(qū))等[3~4],對比英漢概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻的共性和差異;(3)英語詞匯語用教學。英語詞匯的使用離不開語境,每種語言都有其文化負載詞(Culture-loaded Words),這些詞反映了本民族特有的文化以及獨一無二的歷史語境。“語言的一個基本屬性就是文化傳遞性,即人類學會某種語言不僅僅是遺傳的結果,更是文化傳遞的結果”[5]。《習近平談治國理政》(第三卷)英文版中有大量中國特有的俗語、習語、典故、特色政治表達,能幫助學生更好地理解語境的作用,如The red rising sun will light up the road ahead(紅日初升,其道大光);The ceaseless inflow of rivers makes the ocean deep(河海不擇細流,故能就其深)等[3~4]。(4)世界英語背景下“中國英語”教學?!爸袊⒄Z”(China English)作為世界英語(World Englishes)重要組成部分,是眾多英語變體之一,是英語本土化的具體表現(xiàn),是世界各國認識中國的重要橋梁。在英語詞匯學課程中加入“中國英語”的概念,能培養(yǎng)學生的全球視野和本土意識,增強學生的文化自信?!读暯秸勚螄碚罚ǖ谌恚┯⑽陌婧芏啾硎鼋欀@一文化內(nèi)涵,如中國重大科技成果詞匯:Wukong(悟空),Mozi(墨子)等;中國傳統(tǒng)文化詞匯:Lao Zi(老子),Zhuang Zi(莊子),Three Stricts and Three Earnests(三嚴三實),Five-point Strategy(五位一體)等[3~4]。
教學過程中,教師同時提供知識教學支架和思政教學支架,前者用于幫助學生掌握新理論和提升能力,后者關注學生素質(zhì)和價值觀的培養(yǎng)。思政教學流程設計應當遵循最近發(fā)展區(qū)(ZPD)原則,考慮學生當前水平和潛在發(fā)展水平之間的距離,循序漸進搭建動態(tài)教學支架。通過引導學生自主探索、獨立思考、在主動學習英語專業(yè)知識和運用中塑造正確的價值觀,既遵循了隱性教學的原則,也有利于課程思政目標的內(nèi)化。如從詞匯知識的輸入到舉一反三的產(chǎn)出,能用所學知識解釋身邊語言現(xiàn)象,實現(xiàn)思政支架與知識支架有機融合。
思政教學評價能衡量教學內(nèi)容和教學流程是否達到了思政教學目標,是英語詞匯學課程思政教學設計的重要環(huán)節(jié)。“課程思政評價設計既要考慮評價形式,也要注重評價內(nèi)容”[6]。英語詞匯學課程思政評價體系的完善應當包含兩個方面:綜合評價方式和重視評價內(nèi)容。(1)綜合評價方式。如使用形成性評價和終結性評價,教師評價、同伴互評和自我評價,量化評價和質(zhì)性評價,人工評價和智能批改等信息技術的評價方式;(2)重視評價內(nèi)容。評價內(nèi)容要符合詞匯學學習的顯性和隱性雙目標,如“英語詞匯構詞法”一章的評價指標,除了英語構詞法的類別、定義、舉例,還應包含漢語的構詞法、中國特色詞匯英漢構詞對比等內(nèi)容,考查學生語言共性和個性的思辨能力以及對中國語言文化的感悟能力。
本文首先回顧了課程思政背景和內(nèi)涵,其次梳理了國內(nèi)相關研究現(xiàn)狀,再次分析了英語詞匯學課程思政研究擬解決的主要問題和研究目標,最后探討了英語詞匯學課程思政具體研究內(nèi)容,從明確思政教學目標、涵蓋思政教學內(nèi)容、設計思政教學流程以及實踐思政評價體系四個方面較為全面地厘清英語詞匯學課程思政設計與實踐的實施路徑。本研究有利于將價值觀塑造、知識傳授和能力培養(yǎng)有機融合,引導學生感悟中國特色詞匯中蘊含的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,增強文化自信。推動英語詞匯學課程教學水平的提高和教學改革的深入,促進英語專業(yè)課程及其他外語專業(yè)課程改革,協(xié)同合作實施外語專業(yè)課程思政,建設高校外語專業(yè)思政課程群。