[唐]岑 參
老人七十仍沽①酒,千壺百甕花門②口。
道旁榆莢③巧似錢,摘來沽酒君肯否?
【注釋】
①沽: 買或賣。首句的“沽”是賣的意思,末句的“沽”是買的意思。
②花門: 即花門樓,涼州(今甘肅武威)館舍名。
③榆莢: 榆樹的果實(shí)。春天榆樹枝條間生榆莢,形狀似銅錢,色白成串,俗稱榆錢。
【詩文賞析】
這是一首輕松幽默、別具一格的抒情小詩。前兩句寫詩人來到?jīng)鲋莼ㄩT樓驛館歇腳時,看到一位七十歲的老翁在賣酒,驛館門口擺了許多酒壺酒甕。后兩句寫詩人看到道路旁的榆莢像錢似的,于是用輕松、幽默的語調(diào)戲問賣酒的老翁:“老人家,摘下一串榆錢來買你的酒,你肯不肯呀?”
詩歌將樸素的白描手法和生動的詩意想象相結(jié)合,讀來有一種幽默詼諧的藝術(shù)魅力。