• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      跨文化醫(yī)患溝通的影響因素與能力提升途徑*

      2023-01-03 10:49:07葉,路璐**,吳昊,許
      關(guān)鍵詞:醫(yī)患跨文化醫(yī)護(hù)人員

      韓 葉,路 璐**,吳 昊,許 晶

      (1 海軍軍醫(yī)大學(xué)國(guó)際軍事醫(yī)學(xué)交流中心,上海 200433,calliehanye@163.com;2 海軍軍醫(yī)大學(xué)第二附屬醫(yī)院長(zhǎng)征醫(yī)院腎內(nèi)科,上海 200003)

      習(xí)近平總書(shū)記在2021年的全球健康峰會(huì)發(fā)表講話時(shí)呼吁二十國(guó)集團(tuán)著力提高應(yīng)對(duì)重大突發(fā)公共衛(wèi)生事件能力和水平,共同推動(dòng)構(gòu)建人類(lèi)衛(wèi)生健康共同體。目前,國(guó)際上,流行病及傳染病的傳播處于全球化態(tài)勢(shì),國(guó)際醫(yī)學(xué)交流與合作日益密切,中國(guó)積極開(kāi)展國(guó)際人道主義援助,醫(yī)療機(jī)構(gòu)人員及患者語(yǔ)言和文化呈現(xiàn)多樣性。我國(guó)不同地域和民族存在文化差異,有著不同的文化習(xí)俗,患者就醫(yī)流動(dòng)性增大,流動(dòng)性醫(yī)療服務(wù)更為常見(jiàn)。已有研究表明[1-2],在跨文化醫(yī)患溝通中,忽視患者的文化習(xí)俗、健康文化價(jià)值觀方面的差異等會(huì)導(dǎo)致醫(yī)患溝通誤解、門(mén)診效率低下,甚至發(fā)生醫(yī)患沖突。醫(yī)護(hù)人員的跨文化醫(yī)患溝通能力培養(yǎng)對(duì)于加強(qiáng)國(guó)際醫(yī)學(xué)交流與合作以及改進(jìn)國(guó)內(nèi)醫(yī)療服務(wù)都有著積極的意義。

      1 跨文化醫(yī)患溝通

      文化有廣義和狹義之分,廣義文化指“人類(lèi)社會(huì)發(fā)展所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,包括物質(zhì)文化、制度文化和心理文化”;狹義的文化指“人們普遍的社會(huì)習(xí)俗,如衣食住行、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及行為規(guī)范等”[3]??缥幕t(yī)患溝通是指不同文化背景下的醫(yī)務(wù)人員(包括醫(yī)生、護(hù)士等)與患者方面(包括患者、患者親屬、監(jiān)護(hù)人等)圍繞診療、服務(wù)與健康等相關(guān)因素,在醫(yī)療服務(wù)過(guò)程中開(kāi)展的溝通交流。

      盡管在全球范圍內(nèi)良好的醫(yī)患溝通正在成為二十一世紀(jì)高質(zhì)量醫(yī)療服務(wù)的重要條件之一,不同文化的醫(yī)護(hù)人員對(duì)良好的醫(yī)患溝通卻看法不一。有研究者對(duì)來(lái)自不同國(guó)家的三所醫(yī)學(xué)院校有過(guò)醫(yī)患接觸的并且有不同文化信仰的醫(yī)學(xué)生進(jìn)行訪談,結(jié)果發(fā)現(xiàn)這些來(lái)自不同社會(huì)文化的醫(yī)學(xué)生對(duì)良好醫(yī)患溝通的看法存在分歧,主要體現(xiàn)在性別、家庭和情感表達(dá)三方面[4]。目前,跨文化醫(yī)患溝通能力研究主要包括特定溝通行為,指的是心理和情感上認(rèn)同溝通對(duì)象的能力(即移情),以及生活在不同文化中的經(jīng)歷以及說(shuō)第二語(yǔ)言的能力,目的是為個(gè)體族群探索恰當(dāng)且有效的溝通方式[5]。也有研究者發(fā)現(xiàn),不同民族的非言語(yǔ)行為——情感識(shí)別(如憤怒、厭惡、恐懼、快樂(lè)、悲傷、驚訝和中性表情)以及對(duì)表達(dá)以上情感的聲調(diào)識(shí)別也是跨文化醫(yī)患溝通的影響因素[6]。以上研究可見(jiàn),跨文化醫(yī)患溝通因文化而異,內(nèi)涵又是復(fù)雜的,既包括言語(yǔ)溝通,又包括非言語(yǔ)溝通。提升跨文化醫(yī)患溝通能力需要醫(yī)護(hù)人員在多元文化醫(yī)療環(huán)境中,不僅掌握相關(guān)醫(yī)療知識(shí),還需要具備足夠的跨文化意識(shí),了解影響經(jīng)歷“病痛”的患者話語(yǔ)所負(fù)載的不同文化因素,運(yùn)用一定的技巧與策略,開(kāi)展有效的跨文化醫(yī)患溝通。

      2 跨文化醫(yī)患溝通影響因素

      2.1 健康信仰

      文化不同決定了人們對(duì)疾病的體驗(yàn)不同,健康信仰指人們?nèi)绾慰创】岛图膊?,如何認(rèn)識(shí)疾病的嚴(yán)重程度及易感性,如何認(rèn)識(shí)采取醫(yī)療措施后的效果及采取措施所遇到的障礙。健康信仰體現(xiàn)在跨文化醫(yī)患溝通中交談?wù)弑旧恚绊戓t(yī)患話語(yǔ)、情感和行為,以及對(duì)話是否引起歧義,溝通是否通暢,交談是否取得既定目標(biāo)。常見(jiàn)健康信仰分為超自然(宗教健康信仰)、整體觀念、科學(xué)論(生物醫(yī)學(xué)健康信仰)等。對(duì)疾病的體驗(yàn)方面,當(dāng)代西方文化秉持自然主義、自主性和個(gè)人主義,醫(yī)學(xué)哲學(xué)思想是身體與心靈的分離。而東方文化相信“整體論”,即人體是一個(gè)與環(huán)境高度相關(guān)的整體,如中醫(yī)學(xué)非常重視人體本身的統(tǒng)一性、完整性及其與自然界的相互關(guān)系,認(rèn)為人體是一個(gè)有機(jī)的整體,構(gòu)成人體的各個(gè)組成部分之間在結(jié)構(gòu)上不可分割,在功能上相互協(xié)調(diào)、互為補(bǔ)充,在病理上則相互影響[3]。

      Lefebvre的民族醫(yī)學(xué)話語(yǔ)空間理論認(rèn)為醫(yī)學(xué)話語(yǔ)具有民族性。就我國(guó)而言,藏族有傳統(tǒng)藏醫(yī),苗族有傳統(tǒng)苗醫(yī),不同的民族文化和醫(yī)學(xué)觀念會(huì)產(chǎn)生民族空間性話語(yǔ)以及醫(yī)學(xué)話語(yǔ)空間。這些不同醫(yī)學(xué)體系與西方生物醫(yī)學(xué)的理念有著明顯差異,它們會(huì)直接影響這些民族的人們看待疾病和治療疾病的觀點(diǎn)以及就醫(yī)時(shí)的行為和預(yù)期,給跨文化醫(yī)患溝通帶來(lái)障礙[7]。

      2.2 文化價(jià)值觀

      文化價(jià)值觀是文化群體跨文化溝通的“烙印”,在醫(yī)護(hù)人員、患者、家庭成員互動(dòng)時(shí)影響決策過(guò)程、權(quán)力關(guān)系、性別角色等。

      文化價(jià)值觀影響決策過(guò)程中醫(yī)患雙方對(duì)患者自主權(quán)的認(rèn)知。尊重患者自主權(quán)意味著允許患者對(duì)他們的醫(yī)療護(hù)理作出知情選擇,深刻影響患者和家屬對(duì)疾病和痛苦的理解,對(duì)痛苦的表達(dá)、對(duì)護(hù)理的期望、對(duì)未來(lái)的希望以及對(duì)死亡的看法。具有個(gè)人主義價(jià)值觀的群體更看重個(gè)人的自主權(quán),而一些文化則傾向于不直接告知患者患有危及生命的疾病。一些亞洲、中南美洲、中東、東歐和部分西歐國(guó)家的文化中,醫(yī)療專(zhuān)業(yè)人士向患者隱瞞嚴(yán)重病情是常見(jiàn)的現(xiàn)象[8]。目前,以患者和家庭為中心的共享決策逐漸被公認(rèn)為是醫(yī)療決策的最佳方法。共享決策在很大程度上取決于醫(yī)生和決策者(如患者或父母)之間的溝通質(zhì)量,因此容易受不同文化背景的影響[9]。由于語(yǔ)言文化不通,一些移民患者會(huì)將決策權(quán)交給醫(yī)生,決策的過(guò)程和結(jié)果可能與患者國(guó)家醫(yī)學(xué)文化相悖[10]。文化差異導(dǎo)致不同的價(jià)值觀和優(yōu)先等級(jí),可能會(huì)影響門(mén)診和住院環(huán)境中的共享決策過(guò)程。

      此外,跨文化醫(yī)患對(duì)話具有權(quán)力不對(duì)稱性。有時(shí)醫(yī)護(hù)人員會(huì)遇到不服從、不合作、無(wú)助或采取輕微對(duì)抗行為的患者,社會(huì)階層、年齡、民族和性別等因素都可能導(dǎo)致患者作出這些反抗行為[11]。然而,隨著信息技術(shù)的發(fā)展以及以患者為中心的醫(yī)療服務(wù)理念的流行,跨文化醫(yī)患關(guān)系中的權(quán)力關(guān)系也在不斷變化。過(guò)去的患者由于自身教育的受限以及信息獲取不便等原因在醫(yī)患對(duì)話中處于弱勢(shì)地位,而現(xiàn)在隨著信息技術(shù)的發(fā)達(dá),醫(yī)學(xué)知識(shí)更容易獲取,醫(yī)患對(duì)話的權(quán)力關(guān)系有所轉(zhuǎn)變,面對(duì)已經(jīng)在網(wǎng)絡(luò)上獲取相關(guān)知識(shí)以及充分準(zhǔn)備好相關(guān)問(wèn)題的患者時(shí),醫(yī)生常常會(huì)有一種無(wú)力感[4]。

      不同文化背景的醫(yī)患溝通也在性別身份方面存在差異性。歐洲和美國(guó)的研究結(jié)果表明[12],與男醫(yī)生相比,女醫(yī)生傾向于采取更多以患者為中心的行為,包括情感交談、提問(wèn)、更長(zhǎng)時(shí)間的咨詢和建立融洽關(guān)系。也有研究發(fā)現(xiàn)[4],在有的國(guó)家(如英國(guó)),性別基本上不會(huì)影響醫(yī)患溝通,而在另一些國(guó)家(如埃及和印度),性別卻是非常重要的影響因素。性別角色在醫(yī)患溝通中呈現(xiàn)出不同分工以及被給予不同期待和“生活世界”的文化密切相關(guān)。

      2.3 溝通中介

      醫(yī)療機(jī)構(gòu)人員的語(yǔ)言能力和文化能力影響跨文化醫(yī)患溝通,其中語(yǔ)言主要指語(yǔ)言的流利度和溝通中介等[13]。盡管有時(shí)親戚朋友會(huì)擔(dān)當(dāng)起醫(yī)生和患者之間溝通的橋梁,然而為了保證信息傳達(dá)的準(zhǔn)確性和公正性,使用專(zhuān)業(yè)口譯員優(yōu)于使用工作人員或家庭成員[14]。專(zhuān)業(yè)口譯員經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)培訓(xùn),是跨文化醫(yī)患溝通中理想的溝通中介。他們是患者、家屬和臨床醫(yī)生對(duì)話的直接參與者,幫助解決語(yǔ)言和文化困難以及溝通困難[15]。準(zhǔn)確的翻譯對(duì)于醫(yī)生與患者和醫(yī)生與患者家屬的互動(dòng)至關(guān)重要,因?yàn)樗軌虮憩F(xiàn)出對(duì)他人意見(jiàn)和個(gè)人的尊重,有助于建立互信的關(guān)系,提高就醫(yī)的滿意度;反之,不合格的翻譯會(huì)影響醫(yī)生開(kāi)展具有文化敏感度的醫(yī)學(xué)實(shí)踐,進(jìn)而會(huì)給患者及其家屬帶來(lái)挫折感,甚至產(chǎn)生誤解。

      3 提升跨文化醫(yī)患溝通能力的途徑

      3.1 基于建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理念

      提升跨文化醫(yī)患溝通能力并不是重復(fù)堆砌學(xué)習(xí)其他文化的具體事實(shí),這樣在某種程度上會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者產(chǎn)生刻板印象[16],建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論基于認(rèn)知心理學(xué),強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者的主動(dòng)性,強(qiáng)調(diào)“情境”“協(xié)作”“會(huì)話”和“意義建構(gòu)”。在基于建構(gòu)主義學(xué)習(xí)方式的學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者參與創(chuàng)設(shè)與學(xué)習(xí)內(nèi)容相關(guān)的情境,利用已有的經(jīng)驗(yàn)習(xí)得新知識(shí)、構(gòu)建理解和生成意義。芬蘭國(guó)家衛(wèi)生與福利研究所的教育者基于這個(gè)學(xué)習(xí)理念,采用講故事的方式,培訓(xùn)護(hù)理人員跨文化意識(shí)和跨文化醫(yī)患溝通能力[17]。教育者通過(guò)講述真實(shí)事例、故事、圖片來(lái)呈現(xiàn)文化的不同維度,設(shè)計(jì)問(wèn)答模塊,利用現(xiàn)實(shí)生活中的經(jīng)驗(yàn)促進(jìn)學(xué)習(xí)者采用多樣觀點(diǎn),理解未知的理論情境、規(guī)范和價(jià)值觀。在敘事的過(guò)程中,教育者和培訓(xùn)者共同重現(xiàn)“情境”,進(jìn)行“協(xié)作”或“會(huì)話”,建構(gòu)“意義”。以講述、反省、解決問(wèn)題為主的建構(gòu)主義學(xué)習(xí)方式有助于了解自身文化特征、改變思維方式、形成對(duì)交際實(shí)踐的新觀點(diǎn)以及解釋某一行為的可行性,幫助受訓(xùn)者更好地認(rèn)識(shí)到患者不同文化特征,也可以提升患者對(duì)醫(yī)護(hù)人員職業(yè)精神和專(zhuān)業(yè)能力的認(rèn)可度。

      3.2 保持謙遜的文化態(tài)度

      謙遜的文化態(tài)度幫助醫(yī)護(hù)人員審視文化價(jià)值觀、歧視,并重新形成發(fā)現(xiàn),目的是在跨文化醫(yī)患溝通中建立誠(chéng)實(shí)和值得信賴的關(guān)系[18]。Anne Fadiman在《病魔附體》中提到跨文化醫(yī)患溝通中在策略上要注意:文化能力的獲取,具備另一個(gè)文化的知識(shí),以及知識(shí)實(shí)踐(如能夠使用該民族的語(yǔ)言);文化謙遜,不宜粗暴地以自身的醫(yī)學(xué)信仰來(lái)取代、否定,甚至修正另一個(gè)文化的醫(yī)學(xué)信仰,或者打斷另一個(gè)文化中的醫(yī)學(xué)信仰敘事;文化反應(yīng),鼓勵(lì)毫無(wú)偏見(jiàn)地傾聽(tīng)來(lái)自不同文化的患者的心聲[19]。文化謙遜涉及對(duì)個(gè)人、職業(yè)、歷史、現(xiàn)狀的反思,有助于打破刻板印象,對(duì)“異國(guó)”患者保持一種開(kāi)放的態(tài)度,對(duì)多樣文化保持包容的心態(tài),和患者一起對(duì)治療方案進(jìn)行協(xié)商,提高患者就醫(yī)的滿意度和治療的依從性。

      3.3 納入患者視角

      醫(yī)生和患者在醫(yī)療情境中運(yùn)用不同的話語(yǔ),患者常常試圖把回答擴(kuò)大到醫(yī)生所需要的范圍之外,這要求醫(yī)生在診療中有必要納入更多患者的視角[20]。納入患者視角意味著在跨文化醫(yī)患溝通中,醫(yī)護(hù)人員需要獲得患者及其家屬對(duì)疾病性質(zhì)和原因的看法和解釋?zhuān)@也是醫(yī)護(hù)人員臨床勝任力的基礎(chǔ)。人類(lèi)學(xué)家Kleinman提出跨文化疾病解釋模型[21],通過(guò)詢問(wèn)“您怎么稱這種疾病?”“導(dǎo)致疾病的主要問(wèn)題是什么?”“生這個(gè)病,您最怕什么?”等開(kāi)放式問(wèn)題來(lái)幫助來(lái)自其他文化環(huán)境的患者更好地描述對(duì)疾病的認(rèn)識(shí)和感受。Stewart建立解釋模型來(lái)獲取患者疾病體驗(yàn),模型包括患者對(duì)疾病的看法、疾病對(duì)身體機(jī)能的影響、患者的感受以及對(duì)治療的期望[22]。納入患者視角,要求醫(yī)護(hù)人員在“以患者為中心”的溝通技巧基礎(chǔ)上,尊重患者的意愿,滿足其心理需求,尊重患者的人格,表現(xiàn)出友好而開(kāi)放的態(tài)度,對(duì)可能存在的文化差異做出適當(dāng)?shù)姆磻?yīng),建立醫(yī)患之間的尊重與信任[5]。

      3.4 采用跨文化溝通教學(xué)模式

      一些醫(yī)療機(jī)構(gòu)和院校研究者開(kāi)發(fā)了跨文化醫(yī)患溝通能力培養(yǎng)模式,幫助醫(yī)務(wù)工作者克服溝通和文化障礙。系統(tǒng)的跨文化醫(yī)患溝通教學(xué)模式可以幫助教育者培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生和醫(yī)護(hù)人員的文化敏感性,為開(kāi)展基于信任和合作的跨文化醫(yī)患溝通提供指導(dǎo)和方法論。目前主要有兩種,一是LEARN模式[23],具體有:通過(guò)傾聽(tīng)患者;解釋疾病治療方案;確認(rèn)患者反饋和理解、推薦最理想方案和協(xié)商并達(dá)成一致。醫(yī)學(xué)教育中醫(yī)患跨文化溝通常用的另外一種模式是加利福尼亞大學(xué)的研究者們?cè)O(shè)計(jì)的RESPECT模式[24],包括建立融洽關(guān)系、共情、支持、合作、闡釋、具備文化能力和建立信任。兩種模式都將醫(yī)患之間的文化差異納入考慮范疇,培養(yǎng)受訓(xùn)人員以開(kāi)放、尊重的態(tài)度來(lái)傾聽(tīng)、溝通、理解和協(xié)商,最終采取能夠被患者文化所接受的治療方案。

      此外,面對(duì)不同文化背景的患者,在協(xié)商最終治療方案時(shí),重要的是促進(jìn)、評(píng)估和確認(rèn)患者對(duì)方案的理解,美國(guó)北卡羅來(lái)納州健康素養(yǎng)計(jì)劃提倡采用“回授法”,也稱“向我展示法”[25]?!盎厥诜ā蓖ㄟ^(guò)要求患者用自己的語(yǔ)言陳述需要了解或即將采取的醫(yī)療措施來(lái)確認(rèn)患者是否理解,是否能夠遵循特定指示(如怎樣使用吸入器)?!盎厥诜ā笨梢詭椭t(yī)生了解最常被患者誤解的溝通方式,促進(jìn)醫(yī)患雙方相互理解,減少回電和取消預(yù)約的次數(shù),提高患者就醫(yī)滿意度,進(jìn)而提高治療依從性。

      4 結(jié)論

      跨文化醫(yī)患溝通能力的提升有助于提高醫(yī)療質(zhì)量和消除種族、民族健康差異,推動(dòng)建設(shè)人類(lèi)衛(wèi)生健康共同體。對(duì)于醫(yī)護(hù)人員而言,貫徹了“以患者為中心”的醫(yī)療服務(wù)理念,有助于建立相互溝通、相互理解的醫(yī)患關(guān)系,找到“最佳治療方案”。然而,當(dāng)前世界處于不斷變化之中,文化和醫(yī)療實(shí)踐也是如此,跨文化醫(yī)患溝通也將呈現(xiàn)新的特征。為了提高跨文化醫(yī)患溝通的有效性,教育者和醫(yī)療衛(wèi)生實(shí)踐者需要不斷完善跨文化醫(yī)患溝通培養(yǎng)途徑,用發(fā)展的眼光、理論聯(lián)系實(shí)際來(lái)解決當(dāng)前問(wèn)題。此外,跨文化醫(yī)患溝通涉及多學(xué)科,涵蓋人類(lèi)學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、政治學(xué)等跨專(zhuān)業(yè)知識(shí),反思和探索溝通途徑的時(shí)候還要采取多種視角。

      猜你喜歡
      醫(yī)患跨文化醫(yī)護(hù)人員
      戰(zhàn)疫一線醫(yī)護(hù)人員如何調(diào)適自己
      南平市婦聯(lián)關(guān)愛(ài)援鄂醫(yī)護(hù)人員家屬
      海峽姐妹(2020年3期)2020-04-21 09:28:12
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
      幫助醫(yī)護(hù)人員處理好四種關(guān)系
      跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
      一句“咱媽的病”讓醫(yī)患成為一家
      解開(kāi)醫(yī)患千千結(jié)
      分級(jí)診療 醫(yī)患各自怎么看?
      醫(yī)患矛盾再會(huì)診
      庐江县| 东莞市| 理塘县| 榆林市| 视频| 威信县| 新郑市| 虎林市| 香格里拉县| 邢台市| 洛浦县| 合水县| 车致| 开封市| 综艺| 盐亭县| 都昌县| 定日县| 塔城市| 白玉县| 平泉县| 镇赉县| 罗城| 武定县| 衡东县| 安达市| 阳泉市| 瓮安县| 遵义市| 赫章县| 合川市| 耒阳市| 吴江市| 兰溪市| 腾冲县| 大连市| 绥江县| 昆明市| 称多县| 霍州市| 永新县|