任秀芳
關(guān)鍵詞:新時期;英語圖書;編輯出版
新時期,英語圖書編輯出版模式發(fā)生轉(zhuǎn)變,因此,出版單位應(yīng)緊緊抓住新的發(fā)展機遇并做好應(yīng)對各種挑戰(zhàn)的準備,樹立與時俱進的思想觀念,迎合時代發(fā)展趨勢,創(chuàng)新現(xiàn)有英語圖書編輯出版工作模式,在進一步提高英語圖書編輯出版質(zhì)量的同時,也能為促進我國英語圖書編輯出版事業(yè)深層次發(fā)展打下堅實的基礎(chǔ)。因而如何有效加強與優(yōu)化英語圖書編輯出版工作,是目前各相關(guān)人員需要考慮的問題。
英語圖書的基本特點
語言教育性
受不斷高漲的英語學(xué)習(xí)熱潮的影響,許多出版社、出版工作室等積極參與到英語圖書編輯出版中,對我國英語圖書市場的發(fā)展起到了一定的推動作用。學(xué)習(xí)英語與增強英語核心素養(yǎng)逐漸成為漢語環(huán)境下英語教育的核心目標,英語圖書編輯質(zhì)量以及多樣化的圖書種類,不僅滿足了市場對英語圖書龐大的需求,也進一步明確了學(xué)習(xí)類英語圖書在當前英語圖書市場中的定位,為學(xué)習(xí)類英語圖書賦予了語言教育功能。新時期傳統(tǒng)英語學(xué)習(xí)觀念被打破,具有可提升英語知識儲備量且能為英語學(xué)習(xí)提供輔助作用的英語圖書均進入學(xué)習(xí)類英語圖書類別范疇,如童話故事英文版、外國文學(xué)名著等,充分發(fā)揮學(xué)習(xí)類英語圖書的語言教育功能,全面提高國民英語水平。
文化交流性
出版物作為人們精神活動的產(chǎn)物,也必然包含與精神文化相關(guān)的內(nèi)容,這使得英語圖書逐漸具備了傳播文化的功能。英語圖書是圖書的一個專業(yè)類別,是傳播文化以及促進中西方文化深入交流的重要載體,英語圖書編輯出版人員編輯、翻譯以及校對圖書內(nèi)容的過程,也是展開文化交流與傳播的過程。如引進外國文學(xué)名著,以圖書的形式傳播西方文化,同時國內(nèi)被譯制成英語精品圖書的文學(xué)著作在國外市場暢銷,這是向國際主流圖書市場傳播中國歷史文化與藝術(shù)的有效途徑,此過程充分展現(xiàn)了英語圖書的文化交流特點。
形式多元化
現(xiàn)階段英語圖書已經(jīng)逐漸形成了完善且系統(tǒng)的產(chǎn)業(yè)鏈體系,在各類先進技術(shù)的支持下,英語圖書編輯出版逐步向多元化發(fā)展,不僅打破了傳統(tǒng)紙質(zhì)英語圖書出版的束縛,也為形式各異的文化產(chǎn)品的衍生提供了良好的條件,在滿足廣大讀者個性化閱讀需求的同時,也豐富了英語圖書的閱讀形式。
新時期如何進一步完善英語圖書編輯出版
注重英語圖書編輯出版創(chuàng)新
受不斷發(fā)展的市場經(jīng)濟建設(shè)影響,就目前英語圖書編輯出版單位而言,既要抓住潛在的發(fā)展機遇,也要做好應(yīng)對各類挑戰(zhàn)的充足準備?,F(xiàn)階段從事編輯出版業(yè)務(wù)的單位均以企事業(yè)單位居多,它們在具有獨立經(jīng)營權(quán)的同時,也要獨自承擔(dān)盈利與虧損。從圖書編輯出版發(fā)展的角度分析,創(chuàng)新是支撐圖書編輯出版業(yè)長期穩(wěn)定發(fā)展的必要條件,充分利用英語圖書的語言教育、文化交流等特性,為英語圖書編輯出版工作融入諸多創(chuàng)新元素,以內(nèi)容深度、語言風(fēng)格、讀者群體、封面設(shè)計等作為創(chuàng)新切入點,選擇合適的方式對上述幾種要素進行創(chuàng)新和優(yōu)化,以此增強英語圖書編輯出版的創(chuàng)新性、新穎性。針對英語圖書編輯出版的創(chuàng)新,具體可從以下幾個方面著手:
首先,加強圖書內(nèi)容創(chuàng)新。多層次、多屬性是圖書作為一種文化產(chǎn)品的基本特征,其具有傳承知識文化的功能,內(nèi)容是確保圖書編輯出版質(zhì)量的關(guān)鍵要素。面對當下“內(nèi)容為王”的市場形勢,內(nèi)容已經(jīng)成為各類圖書編輯出版單位競爭的核心,深化圖書內(nèi)容,不僅能夠滿足圖書產(chǎn)品創(chuàng)新的需求,也有助于增強出版單位的市場競爭力,提前搶占市場份額。主題內(nèi)容、功能定位、語言風(fēng)格以及版面設(shè)計等均是英語圖書在內(nèi)容創(chuàng)新中需要高度重視的問題,準確把握上述幾種創(chuàng)新要素,開辟英語圖書新的使用價值,立足新時期背景下讀者的閱讀需求,實現(xiàn)英語圖書內(nèi)容創(chuàng)新的有效性。以英語詞匯書為例,對該類型英語圖書內(nèi)容進行創(chuàng)新時,可邀請業(yè)內(nèi)語言專家對書中詞匯重新進行編寫,如選擇部分主題詞匯將其編寫成具有趣味性的短篇小故事,并配以優(yōu)美的中文譯文,既能向讀者提供原汁原味的英語故事,又 能將主題詞匯放到應(yīng)用中加以突出,提供全新視角的英語學(xué)習(xí)方法,能夠有效提高教育類英語圖書的銷售量。或者可以以卡通插圖與板塊區(qū)分的方式進一步提升英語圖書內(nèi)容的趣味性,通過輕松的圖書排版緩解英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)壓力,激發(fā)其購買學(xué)習(xí)類英語圖書的欲望。英語圖書編輯出版單位應(yīng)以讀者閱讀需求為導(dǎo)向,不斷創(chuàng)新圖書內(nèi)容,從而達到引領(lǐng)英語圖書市場潮流的目的。
其次,豐富英語圖書出版形式。從圖書出版歷程來看,出版形式具有不斷更新變化的特點,新技術(shù)在圖書出版中的應(yīng)用積極推動著出版業(yè)向前發(fā)展。數(shù)字出版、網(wǎng)絡(luò)出版以及手機移動端出版等均屬于現(xiàn)階段較為常見的出版形式,在各種類型出版形式的支持下,不僅改變了圖書市場原有的交易方式與支付手段,也為讀者提供了多元化的閱讀服務(wù),有效激發(fā)了出版業(yè)的發(fā)展動力。就英語圖書編輯出版人員而言,著想有效創(chuàng)新英語圖書出版形式,需要結(jié)合英語圖書的出版特點,綜合考慮英語圖書消費群體,將數(shù)字化技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)等其他先進技術(shù)手段融入到英語圖書編輯出版中,充分利用新媒體技術(shù)優(yōu)勢,切實強化英語圖書閱讀效果,滿足讀者個性化的閱讀需求。以學(xué)術(shù)研究類英語圖書為例,以數(shù)字化與網(wǎng)絡(luò)媒體的形式呈現(xiàn)傳統(tǒng)紙質(zhì)圖書內(nèi)容,并持續(xù)加大對該類型英語圖書專業(yè)數(shù)據(jù)庫的建設(shè)力度,拓展學(xué)術(shù)研究類英語圖書市場,并在市場拓展的基礎(chǔ)上開發(fā)同類型網(wǎng)絡(luò)教育課程或線上培訓(xùn)服務(wù),為相關(guān)專業(yè)機構(gòu)提供高質(zhì)量信息服務(wù)的同時,也能有效改善當前我國圖書市場中此類型英語圖書的編輯出版環(huán)境。
最后,加強英語圖書編輯出版管理創(chuàng)新。內(nèi)容與形式方面的創(chuàng)新直接關(guān)系著圖書產(chǎn)品的生產(chǎn)制作,管理創(chuàng)新雖然從表面上看對英語圖書編輯出版的創(chuàng)新不如前兩種的創(chuàng)新效果,但對新時期背景下的英語圖書編輯出版發(fā)展有著極為關(guān)鍵的作用。在實際管理的過程中,需要明確出版單位在市場中的定位,并建立符合其經(jīng)營特點的管理機制,拓展與豐富英語圖書營銷渠道,統(tǒng)一各營銷渠道經(jīng)營模式標準,根據(jù)不同類型英語圖書在市場中的供需情況,合理制定營銷策略以及圖書主要營銷地區(qū)的選擇,確保不同類型的英語圖書在市場中的覆蓋率得到有效提升,最大程度地呈現(xiàn)英語圖書的競爭優(yōu)勢,切實提高出版效益。
加強圖書品牌建設(shè)
與同行業(yè)的圖書商品有效區(qū)別開來,且具有標志性符號特征或者標識,即為“圖書品牌”,圖書品牌是出版單位自身實力與特色的象征,出版單位也可以被作為圖書品牌來使用,圖書品牌在圖書商品的傳播與營銷過程中不僅有著較高的市場價值,也具有一定的影響力和號召力。目前我國英語圖書市場競爭愈加激烈,英語圖書編輯出版單位若想在市場競爭中搶占先機,重視與加強自身圖書品牌建設(shè)非常必要,打造極具行業(yè)知名度的圖書品牌更加有利于英語圖書的傳播與營銷,對促進我國英語圖書編輯出版業(yè)的可持續(xù)發(fā)展也有著積極的推動作用。如何加強圖書品牌建設(shè),具體可從以下幾個方面著手:
第一,在推進圖書品牌建設(shè)的過程中,著重品牌價值的深入挖掘與提升,提高自身圖書品牌在讀者群體中的認知度,使其能夠存諸多圖書品牌中脫穎而出,以特有的品牌高度鞏固自身市場地位。鑒于目前英語圖書市場競爭激烈,各種新圖書品牌在市場中不斷涌現(xiàn),雖然市場占有率不如老圖書品牌,但新圖書品牌仍具有可提升空間以及極高的可塑性,是與老圖書品牌持續(xù)競爭的優(yōu)勢。因此,老圖書品牌需要做好自身品牌維護與提升工作,新圖書品牌則需要提升對品牌高度建設(shè)的重視,均以不斷提高品牌自身價值為核心,有利于促進各自向深層次發(fā)展。
第二,著重廣度化品牌建設(shè)。在打造具有影響力、號召力品牌的過程中,以擴大傳播面的方式在覆蓋范圍內(nèi)建立良好的口碑,彌補品牌認知度與美譽度在短期效益方面的不足,增強晶牌在市場中的競爭持續(xù)性。在原有讀者群體的基礎(chǔ)上加大對潛在讀者的發(fā)掘,以滿足讀者個性化需求為導(dǎo)向制定針對性的英語圖書編輯出版策劃,引導(dǎo)與吸引更多的潛在讀者群體關(guān)注品牌,既要為廣大讀者提供高質(zhì)量閱讀服務(wù),也要真正增強自身圖書品牌在讀者群體中的影響力和號召力。
第三,以深度化品牌建設(shè)為抓手,最大限度發(fā)揮圖書品牌價值。利用品牌自有的輻射效應(yīng),推出系列性精品圖書,并深度挖掘品牌內(nèi)涵,構(gòu)建更加完整的英語圖書編輯出版產(chǎn)業(yè)鏈,積極推進英語圖書品牌深度化建設(shè),從而為我國英語圖書編輯出版業(yè)創(chuàng)新轉(zhuǎn)型發(fā)展打下堅實的基礎(chǔ)。
準確把握英語圖書引進與原創(chuàng)
原創(chuàng)類英語圖書在我國英語圖書中占據(jù)的比例相對較少,主要以引進版英語圖書為主,現(xiàn)階段英語圖書市場中所引進的英語圖書題材愈加豐富,圖書質(zhì)量也得到明顯提高,引進版英語圖書數(shù)量呈不斷上漲趨勢,引進版英語圖書對推動我國英語圖書編輯出版業(yè)向前發(fā)展有著一定作用。較高的認可度是引進版圖韋明顯的基本特征,是大部分出版單位的首選,該過程不僅能夠有效降低英語圖書編輯出版的成本投入,也能更好地規(guī)避市場風(fēng)險。利用引進版圖書品牌效應(yīng)展開針對性傳播和營銷,有助于進一步提高自身知名度,以引進國外英語圖書的方式解決國內(nèi)原創(chuàng)性英語圖書數(shù)量較少的問題,激發(fā)國內(nèi)作者的創(chuàng)作欲望和積極性,以此達到豐富國內(nèi)英語圖書市場目的。引進英語圖書的過程,也是學(xué)習(xí)國外出版業(yè)運作經(jīng)驗的過程,將其融入到自身英語圖書編輯出版中,有效拓展我國業(yè)內(nèi)人士視野的同時,也能加快我國英語圖書編輯出版事業(yè)向國際化發(fā)展的進程。
引進版圖書既有優(yōu)勢,也存在一定弊端,如引進版英語圖書與國內(nèi)讀者群體的客觀需求有著較大偏差,并不符合我國國情,本土化程度明顯不足,著想有效解決我國英語圖書編輯出版原創(chuàng)性不足的問題,需要準確地把握英語圖書引進與原創(chuàng)二者之間的關(guān)系,充分利用我國豐富且優(yōu)秀的文化資源優(yōu)勢,在英語圖書編輯出版中融入特有的傳統(tǒng)文化元素,或者將適合翻譯成英語的名著典籍打造成精品圖書系列,持續(xù)加大英語圖書編輯出版原創(chuàng)力度,平衡二者關(guān)系,為推動我國英語圖書編輯出版業(yè)長期穩(wěn)定發(fā)展提供基礎(chǔ)保障。
提高圖書編輯質(zhì)量,精準把握市場走向
面對當前日趨激烈化的英語圖書編輯出版市場競爭形勢,樹立與時俱進的思想觀念、轉(zhuǎn)變原有英語圖書編輯出版工作模式顯得尤為關(guān)鍵,將英語圖書編輯出版納入市場運營范疇,以此增強英語圖書在市場中的競爭優(yōu)勢。在進行英語圖書編輯出版時選擇符合我國國情的題材,迎合大眾的閱讀喜好,進一步提高英語圖書編輯出版質(zhì)量,就英語圖書編輯人員而言,要不斷加強對自身學(xué)術(shù)素養(yǎng)與專業(yè)技能的提高,使其能夠更好地滿足新時期對英語圖書編輯工作崗位提出的更高要求。編輯出版人員以敏銳的編輯思想和技能支撐英語圖書順利出版,優(yōu)秀的選題策劃、編輯校對、市場營銷能力以及自身優(yōu)勢的發(fā)揮,有助于精準定位自身崗位工作,以此在中華文化輸出方面做出更大努力,一方面將高質(zhì)量的英語圖書作品呈現(xiàn)給讀者,另一方面也能進一步打開向全世界傳播中國文化的窗戶。在實際工作中要對當前英語圖書發(fā)展形勢有著正確的認知,敢于嘗試轉(zhuǎn)變當前工作模式與思想觀念,以高水平的英語圖書編輯出版支撐市場進一步拓展。英語圖書編輯出版質(zhì)量與英語圖書編輯人員工作水平有著密切的關(guān)聯(lián)性,新時期下,英語圖書編輯出版工作不僅面臨諸多挑戰(zhàn),對英語圖書編輯人員也提出了更嚴格的要求。
英語圖書出版單位需精準把握市場走向,面向市場需求,在足夠了解英語圖書市場動態(tài)的前提下,重點加強圖書選題策劃,致力于打造精品化英語圖書,在確保所編輯出版的英語圖書更加符合我國國情的同時,也能真正滿足廣大讀者精神文化追求,從而有效提高國民英語核心素養(yǎng),讓英語圖書走進大眾生活。例如,在實際英語圖書編輯出版工作開展的過程中,紙質(zhì)閱讀的需求并沒有減少,只是需求在變化,受眾對品質(zhì)閱讀的需求不斷提升,這就需要出版單位與讀者需求形成正向合力,推動優(yōu)質(zhì)的英語圖書作品得到更好的推廣和市場認可,注重晶牌建設(shè),詳細制定有效性和針對性強的英語圖書營銷策略,及時更新英語圖書編輯出版運營思維,將技術(shù)、內(nèi)容、營銷三者融合在一起,既能使自身收入更穩(wěn)定且快速增長.又能達到精細化運營以及提升讀者黏性的目的。
綜上所述,新時期背景下,就國內(nèi)英語圖書編輯出版單位而言,既要緊緊抓住潛在發(fā)展機遇,也要做好應(yīng)對各類挑戰(zhàn)的準備,主動迎合時代發(fā)展趨勢,時刻關(guān)注英語圖書市場動態(tài),積極探索符合自身經(jīng)營特點的英語圖書編輯出版模式,注重英語圖書內(nèi)容、出版形式的創(chuàng)新,加強圖書品牌高度化、廣度化以及深度化建設(shè),在滿足讀者群體個性化閱讀需求的同時,也能為推動我國英語圖書編輯出版事業(yè)深層次、高質(zhì)量發(fā)展打下堅實的基礎(chǔ)。