• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      華裔美國文學(xué)中的共同體書寫*

      2023-04-07 04:14:10蒲若茜
      廣東社會科學(xué) 2023年1期
      關(guān)鍵詞:族裔亞裔華裔

      蒲若茜

      作為美國少數(shù)族裔之一脈,華裔美國人早在170年前就開始規(guī)模性移居美國,其主要動因在于1848年美國加州發(fā)現(xiàn)了黃金,繼而引發(fā)了人們趨之若鶩的“淘金熱”(“Gold Rush”)。當(dāng)時(shí)的中國,內(nèi)憂外患深重,外有“鴉片戰(zhàn)爭”,內(nèi)有“太平天國”運(yùn)動,加上各種各樣的自然災(zāi)害,造成了國家貧弱、民不聊生的“晚清”頹勢。身處廣東、福建的農(nóng)民,是這些天災(zāi)人禍的最大受害者。為了生存,他們不得不以身體為抵押,遠(yuǎn)赴美洲“淘金”。從1852至1862年間,超過40000的“中國苦力”(“Chinese coolies”)抵達(dá)美國,或作金礦開采工,或作鐵路建筑工,或作田間勞作的農(nóng)民工。19世紀(jì)50年代開始,他鄉(xiāng)淘金的“淘金客”就把家鄉(xiāng)的歌謠帶到了美國。在《華裔美國文學(xué)》一文中,美國亞裔美國文學(xué)學(xué)者黃秀玲(Sau-ling Cynthia Wong)將這些來自中國南粵的歌謠當(dāng)作華裔美國文學(xué)的源頭①Wong,Sau-ling Cynthia.“Chinese American Literature”,An Interethnic Companion to Asian American Literature.Ed.King-kok Cheung.New York:Cambridge University Press,1997,p.4.。

      隨著歷史語境、美國族裔政治、世界局勢與中美關(guān)系的變化,華裔美國文學(xué)由“淘金客”的“思鄉(xiāng)與尋夢”之歌,到“排華法”(“Chinese Exclusion Law”,1882-1943)時(shí)期的“憤懣、抗議之作”,從20世紀(jì)50年代以來土生華裔的“感性”言說,到20世紀(jì)末至今“多元異質(zhì)”的文學(xué)再現(xiàn)②蒲若茜:《族裔經(jīng)驗(yàn)與文化想象——華裔美國小說典型母題研究》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2006年,第47頁。,表現(xiàn)出文學(xué)與歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、文化等多重元素的復(fù)雜交織,而中華文化的厚重積淀和強(qiáng)大凝聚力對華裔美國文學(xué)的發(fā)生發(fā)展均產(chǎn)生了令人矚目的巨大影響。

      本論文在共同體理論觀照下,聚焦于華裔美國文學(xué)中的共同體書寫——以華裔美國文學(xué)發(fā)生發(fā)展的歷史線索為綱,梳理、剖析不同歷史時(shí)期華裔美國文學(xué)中所體現(xiàn)出的共同體思想,探究華裔美國文學(xué)發(fā)展的不同階段共同體想象的內(nèi)涵,剖析其建構(gòu)要素及其特色,為打造更加宏大的“人類命運(yùn)共同體”提供可資借鑒的視角和方法。

      一、共同體理論溯源及其當(dāng)下意義

      在討論華裔美國文學(xué)中的共同體書寫之前,我們有必要追溯共同體概念的歷史淵源、內(nèi)涵演變,以及對于當(dāng)下建構(gòu)“人類命運(yùn)共同體”的價(jià)值和意義。

      在西方社會發(fā)展過程中,荷馬時(shí)代(公元前9世紀(jì)前后)的希臘人已經(jīng)擁有共同或公共的觀念:荷馬史詩中就論及共同的財(cái)產(chǎn)、共有的土地、共同的墳冢、共同的名聲、共同的命運(yùn)。古希臘古羅馬哲學(xué)家柏拉圖、亞里士多德、西塞羅比較深入地揭示了共善與共同體概念的內(nèi)涵,對共同體思想的發(fā)展做出了重要貢獻(xiàn),其后奧古斯丁批判地吸取了柏拉圖和西塞羅的思想,“以公義為綱,建構(gòu)了他的理想共同體——‘上帝之城’,理想共同體以信仰為核心,以倫理為共同體成員的守則,以秩序與和諧為共同體的特色,以普愛為共同體生存與發(fā)展的動力”③李志華、王曉朝:《論共同體觀念的語詞生成與理論建構(gòu)》,《云南大學(xué)學(xué)報(bào)》2019年第2期,第33—34頁。。而馬克思則從歷史唯物主義的維度,通過“挖掘希臘羅馬城邦思想、黑格爾關(guān)于‘國家’的核心觀念和空想社會主義者烏托邦式社會的理論精髓,逐步構(gòu)建了以‘人的本質(zhì)’為核心的共同體思想”。④梅景輝、駱祥慧:《馬克思共同體思想的三重邏輯及當(dāng)代價(jià)值》,《江蘇社會科學(xué)》2021年第4期,第26—27頁。

      在1887發(fā)表的《共同體與社會》(Gemeinschaft and Gesellschaft)一書中,德國社會學(xué)家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家和哲學(xué)家斐迪南·滕尼斯(Ferdinand T?nnies)在充分吸收黑格爾和馬克思的相關(guān)理論的基礎(chǔ)上,提出了“共同體”與“社會”的二分:認(rèn)為共同體是一種“有機(jī)體”,是用來識別具有共同“情感忠誠”元素的人群的,道德和習(xí)俗是維持其存在的根本;其對立面則是作為“機(jī)械聚合體”的社會,需要依靠政治、法律、法庭和監(jiān)獄去維持其平衡。⑤T?nnies,Ferdinand.Community and Civil Society,Ed.Jose Harris,Cambridge University Press,2001.

      1983年,本尼迪克特·安德森(Benedict Anderson)在其《想象的共同體:對民族主義起源及其傳播的反思》(Imagined Communities:Reflections on the Origin and Spread of Nationalism,1983)一書中把共同體的有機(jī)屬性寄托于想象,認(rèn)為任何共同體都不可能是面對面建構(gòu)的,必須依靠一定程度的想象,照此邏輯,民族共同體就成了民族主義者的想象性建構(gòu),這與20世紀(jì)后現(xiàn)代主義和解構(gòu)主義思潮一脈相承,也跟文學(xué)家們對于共同體的想象形成了互動。1986年,法國哲學(xué)家讓-呂克·南希出版了他最為世人所知的著作La Communautédés?uvrée,英文譯名為The Inoperative Community,即“無效的共同體”。在其論述中,南希徹底拋棄了前人對于共同體的定義,認(rèn)為“共同體的內(nèi)在性是不存在的,因此以內(nèi)在性為基礎(chǔ)的共同體是不真實(shí)的”①殷企平:《西方文論關(guān)鍵詞:共同體》,《外國文學(xué)》2016年第2期,第72頁。。2001年,齊格蒙特·鮑曼(Zygmunt Bauman)在《共同體》(Community:Seeking Safety in an Insecure World,2001)一書中,也揭示了共同體內(nèi)部的二元對立,認(rèn)為共同體在提供安全保障的同時(shí)也剝奪了個(gè)人自由,指出當(dāng)下所謂共同體不過是“失樂園”的代名詞。②[英]齊格蒙特·鮑曼:《共同體》,歐陽景根譯,南京:江蘇人民出版社,2003年,第1頁。

      縱觀西方思想史上對于共同體概念的建構(gòu)和詮釋,可以看到其由共善、普愛、有序、和諧的理想“有機(jī)體”到20世紀(jì)后半葉以來對于其真確性的種種質(zhì)疑。其根本原因不僅僅在于西方資本主義的私有制經(jīng)濟(jì)和自由主義的意識形態(tài)基礎(chǔ),更在于20世紀(jì)末期以來世界國際政治、經(jīng)濟(jì)、文化語境之翻天覆地的變化:從“冷戰(zhàn)”的結(jié)束到蘇聯(lián)的解體,從經(jīng)濟(jì)“全球化”到中國的崛起,從“全球化”語境中各國經(jīng)濟(jì)與科技的合作共贏到大國博弈,從多邊主義到單邊主義,從新冠疫情以來國與國之間的邊境關(guān)閉,到公民、居民、移民、難民的身份所獲得的區(qū)別性待遇……這一切,無時(shí)不刻不在顛覆著人們已有的認(rèn)知,使人對各種層級的共同體建構(gòu)和想象產(chǎn)生懷疑。

      面對“百年未有之大變局”,中國共產(chǎn)黨秉持馬克思唯物史觀,直面當(dāng)今世界所遭遇的挑戰(zhàn),勇?lián)髧?zé)任,倡導(dǎo)“人類命運(yùn)共同體”意識,倡導(dǎo)民族與民族之間相互尊重,國與國之間攜手共進(jìn)。十八大以來,習(xí)近平總書記在不同的國際論壇和國內(nèi)重要講話中,不斷推進(jìn)、深化對于黨的“人類命運(yùn)共同體”的理論闡釋,提出以“把世界各國人民對美好生活的向往變成現(xiàn)實(shí)”為發(fā)展目標(biāo),呼吁建設(shè)“公正合理、互商互諒、同舟共濟(jì)、互利共贏”的命運(yùn)共同體,號召世界各國人民共同努力、協(xié)同發(fā)展、互利共贏。③習(xí)近平:《習(xí)近平談治國理政》第三卷,北京:外文出版社,2020年,第433頁。在具體實(shí)施層面,我國提出了“一帶一路”合作倡議(The Belt and Road)。截至2022年5月,我國已與世界上150多個(gè)國家簽署了200多份共建“一帶一路”的合作協(xié)議,諸多實(shí)實(shí)在在的國際合作項(xiàng)目正在如火如荼地開展。這些互利共贏的國際合作,將建設(shè)“人類命運(yùn)共同體”的偉大構(gòu)想落到了實(shí)處。

      建設(shè)“互利共贏”的人類命運(yùn)共同體,是在中華民族“和合”思想與世界的交流交融中形成的,是“和合共生,和諧萬邦”“和而不同”“美美與共”千年文化思想結(jié)出的碩果,為當(dāng)代世界共同發(fā)展提供了中國思想、貢獻(xiàn)了中國智慧。

      在這樣的歷史語境中,作為人文學(xué)者和文學(xué)研究者,理應(yīng)深入挖掘中國文化思想中關(guān)于共同體的理論闡釋和具體實(shí)踐,更應(yīng)該對處于文化碰撞、交流最前沿的族裔文學(xué)進(jìn)行深入研究,一方面彰顯中華文化生生不息的生命力,另一方面也能洞悉中華文化與異質(zhì)文化交流過程中的碰撞與融合。

      那么,共同體書寫在華裔美國文學(xué)中究竟扮演了怎樣的角色?其對華裔族群的建構(gòu)和身份認(rèn)同作用如何?身處祖居國中國和居住國美國兩種文化傳統(tǒng)之中的華裔美國人,其共同體想象體現(xiàn)出何種特色,在不同的歷史時(shí)期有著如何殊異的表現(xiàn)?其共同體意識與中西文化傳統(tǒng)有著怎樣的關(guān)聯(lián)?對這些問題的研究,必將對我們“人類命運(yùn)共同體”的深層次話語建構(gòu)及實(shí)踐提供可資對比、參照的闡釋框架和理論呼應(yīng)。

      二、共同體在華裔美國文學(xué)中的差異化再現(xiàn)

      華裔美國文學(xué)的共同體書寫,是在美國華裔與美國主流社會及其他族裔相互交流的過程中,中西文化碰撞、融合的結(jié)果。華裔美國共同體的建構(gòu)受到美國與中國的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、物質(zhì)及精神生活等多重因素影響,經(jīng)歷了早期、中期和當(dāng)下等發(fā)展階段,且在不同的歷史時(shí)期有著差異性的文學(xué)再現(xiàn)。

      華裔美國文學(xué)的“華族基因”,是建構(gòu)華裔美國文學(xué)中共同體思想的重要元素,具體表現(xiàn)為早期華人移民以“親親仁愛”的孝悌之道維系的親緣社會,華人知識精英以“推己及人”的“忠恕”之道建構(gòu)的華裔族群,儒家以“萬物一體”的仁者情懷主張的“仁道與生命”的和諧共生①蘇冰:《個(gè)體與共同體的辯證統(tǒng)一:人類命運(yùn)共同體的哲學(xué)基礎(chǔ)解讀》,《中北大學(xué)學(xué)報(bào)》2021年第3期,第111頁。。這些“華族”基因,不僅僅顯性地體現(xiàn)在早期華人作家李恩富(Yan Phou Lee)、容閎(Yung Wing)、林語堂(Lin Yutang)、黎錦楊(C.Y.Lee)的作品中,也在歐華裔混血作家“水仙花”(“Sui Sin Far”,Edith Maude Eaton)以及華裔作家雷霆超(Louis Chu)、劉裔昌(Pardee Lowe)、黃玉雪(Jade Snow Wong)趙建秀(Frank Chin)、湯亭亭(Maxine Hong Kingston)、譚恩美(Amy Tan)、伍慧明(Fae Myenne Ng)等的作品中隱性地體現(xiàn)出來。

      華裔美國文學(xué)中對親緣社會和華裔族群的書寫從諸多代表性華裔作家的題材選擇可見一斑。從其源頭開始,大多數(shù)的華裔美國文學(xué)作品都具有自傳性質(zhì),大多聚焦于自己的家庭、自己所生活的社區(qū)和社群:如最早的華裔美國作家李恩富的《我在中國的孩童時(shí)代》(When I was a Child in China,1887)和容閎的《我在中國和美國的生活》(My Life in China and America,1909)都是以紀(jì)實(shí)的筆法,以回憶錄的方式介紹自己在中國和美國的生活,開啟了華裔美國文學(xué)以“自傳”的形式書寫自我身份和族裔文化的傳統(tǒng);之后不同時(shí)期的華裔美國文學(xué)代表作如劉裔昌的《父親與光榮的后代》(Father and the Glorious Descendant,1943)、黃玉雪的《華女阿五》(The Fifth Daughter,1945)、湯亭亭的《女勇士》(The Woman Warrior,1976)《中國佬》、譚恩美的《喜福會》(The Joy-luck Club,1989),以及“新生代”作家如伍慧明的《骨》(Bone,1993)、張嵐(Lan Samantha Chang)的《饑餓》(Hunger,1998)、伍美琴(Mei Ng)的《裸體吃中餐》(Eating Chinese Food Naked,1998)、伍綺詩的《無聲告白》等均具有“自傳”或者“半自傳”色彩。在這些作品中,華裔美國作家對于異質(zhì)文化語境中華人父子、母女之間既相互依持又相互沖突的復(fù)雜關(guān)系及情感糾葛進(jìn)行了非常真切的再現(xiàn),彰顯了“家庭”這一以血緣為根基的“親緣共同體”對于華裔美國人非同尋常的意義。

      而這些華人家庭所賴以生存的更大的社會空間,就是“唐人街”。在《吃一碗茶》中,雷霆超為我們真確展現(xiàn)了20世紀(jì)40年代美國“唐人街”的生活圖景:“唐人街是一個(gè)緊密結(jié)合的社區(qū),人人都對周圍的人和事了如指掌……”②Chu,Louis.Eat a Bowl of Tea,Seattle:University of Washington press,1979,p.113.。這樣的唐人街,是早期華裔非常依賴的“家”之所在,是他們“心中最接近家鄉(xiāng)的地方”。①蒲若茜:《族裔經(jīng)驗(yàn)與文化想象——華裔美國小說典型母題研究》,第122—123頁。所以,無論是在劉裔昌的自傳體小說《父親與光榮的后代》,還是在黃玉雪的《華女阿五》中,作者都通過書寫唐人街,展示了大量的中國文化元素:《父親與光榮的后代》不厭其煩地描述華人社區(qū)的年節(jié)習(xí)俗、人們的穿著打扮,以及中國飲食、中國語言和中國傳統(tǒng)思想之于華人社區(qū)的重要性;《華女阿五》也不惜長篇累牘地介紹中國陶藝和中國烹飪、華人婚宴和喪葬禮儀,以及傳統(tǒng)華人家庭溫良恭儉的優(yōu)良品德……毋庸置疑,這些華族文化元素的顯性表達(dá),正是華裔美國作家對其族裔與文化共同體的具象化再現(xiàn)。

      但“唐人街”帶給華裔第二代的情感體驗(yàn)卻非常復(fù)雜。在湯亭亭的《女勇士》中,“唐人街”成了“群鬼環(huán)繞的世界”,是華裔第二代拼命想逃離的地方;故事中的華裔女孩明確告訴母親:“離開家,我就不會生病?!雹跍ねぃ骸杜率俊?,李劍波、陸承毅譯,廣西桂林:漓江出版社,1998年,第99頁。在新生代作家伍慧明的小說《骨》中,二女兒翁娜選擇自殺,三女兒妮娜選擇做空中小姐來逃離“唐人街”生活不可承受之重,當(dāng)大女兒萊娜最終也搬離唐人街的老屋時(shí),她一方面感到解脫,同時(shí)也有深深的不舍:“我聽到了從老巷發(fā)出的所有聲音……這些熟悉的聲音像蠶繭一樣把我包裹住,使我有了安全感,讓我感到像是待在溫暖的家里,時(shí)間也靜止了。我想起了我們?nèi)齻€(gè)人曾經(jīng)在這間屋子里一起嬉笑,哭喊,打鬧,然后又和好的情景。周圍四面薄薄的墻圍起來的是一個(gè)充滿溫情的世界?!雹跱g,Fae Myenne.Bone,New York:Harper Perennial,1994,p.129.由此可見,族裔共同體不僅與責(zé)任、義務(wù)、忠誠等“生命之重”緊密相連,同時(shí)也給人安全感,給人以關(guān)愛、保護(hù)與溫情。這,就是華裔美國之族裔共同體與族裔個(gè)體之間的糾結(jié)與矛盾。

      美國20世紀(jì)60年代“民權(quán)運(yùn)動”(Civil Rights Movement)和“泛亞運(yùn)動”(Pan-Asian Movement)以來,美國華裔文學(xué)及其批評話語中關(guān)于“文化民族主義”與“多元文化主義”的討論愈來愈熱:趙健秀(Frank Chin)、陳耀光(Jeffrey Paul Chan)、徐忠雄(ShawnWong)等倡揚(yáng)“亞裔美國感”和“美國本土性”的“文化民族主義”,湯亭亭、譚恩美等則專注于“多元文化主義”訴求及其文本實(shí)踐。與此同時(shí),華裔批評家對華裔文化共同體建構(gòu)的貢獻(xiàn)也不容忽視:如黃秀玲對亞裔美國文學(xué)內(nèi)部整體性的建構(gòu)、金惠經(jīng)(Elaine Kim)、海格冬(Jessica Hagedorn)對亞/華裔文學(xué)共同體版圖的擴(kuò)展、林英敏(Amy Ling)、林玉玲(Shirley Geok-lin Lim)為建立華裔女性共同體的努力……這些多層次、多維度的共同體建構(gòu),與華裔美國人的“身份政治”有著相互依存的關(guān)系,也與華裔美國人的歷史、政治、經(jīng)濟(jì)及社會生存語境緊密相連。

      到了20世紀(jì)末期,隨著跨時(shí)空的全球性交流與互動加劇,“遷徙”“越界”等思潮影響日盛:人們試圖打破民族與國家的邊界,積極擁抱倡揚(yáng)文化多樣性的“世界主義”。這就形成了一種對于族裔共同體進(jìn)行“解構(gòu)”的傾向:駱里山(Lisa Lowe)從對族裔、階級、性和性別的共同考量出發(fā),積極肯定華裔美國人“多重性、異質(zhì)性和雜糅性”的身份認(rèn)同,王愛華(Aihwa Ong)則用“彈性公民”(flexible citizenship)指稱“全球化”進(jìn)程中自由遷徙的跨國主體。這種消解國家和民族邊界的身份觀,在華裔批評家蘇珊·科西(Susan Koshy)的論述中達(dá)到極致:其論文題目就是“亞裔美國文學(xué)的虛構(gòu)”(“The Fiction of Asian American Literature”,1996)。在該文中,蘇珊·科西分析了族裔身份與獲取政治權(quán)力的關(guān)系,認(rèn)為是亞裔美國人為了獲取政治權(quán)力而“虛構(gòu)”了亞裔美國文學(xué)。①Koshy,Susan.“The Fiction of Asian American Literature”,The Yale Journal of Criticism,Vol.9,1996,p.15.這種解構(gòu)族裔共同體的呼聲,在21世紀(jì)初依然存在:如新生代華裔美國學(xué)者馬克·蔣(Mark Chiang)在就在其專著《文學(xué)姿態(tài):亞裔美國寫作中的美學(xué)》(Literary Gesture:The Aesthetic in Asian American Writing,2006)中提出“亞裔美國文化政治的危機(jī)”,認(rèn)為討論亞裔美國文學(xué)的族裔文化認(rèn)同已經(jīng)不合時(shí)宜,似乎“預(yù)示著一個(gè)‘非族裔身份’或者‘泛族裔身份’時(shí)代的到來”。②蒲若茜等:《亞裔美國文學(xué)批評范式與理論關(guān)鍵詞研究》,北京:中國社會科學(xué)出版社,2020年,第56頁。而這種質(zhì)疑、解構(gòu)之聲,在華裔作家林玉玲(Shirley Geok-lin Lim)、任璧蓮(Gish Jen)、李立楊(Li-young Lee)、凱文·關(guān)(Kevin Kwan)的創(chuàng)作中也有著非常顯性的表達(dá)。

      在此,我們看到了華裔美國文學(xué)的共同體書寫與西方思想史上共同體建構(gòu)與解構(gòu)歷程的相似性:華裔美國文學(xué)及批評話語對族裔與文化共同體的解構(gòu),與讓-呂克·南希所提的“無效的共同體”和齊格蒙特·鮑曼所論的共同體的“二元對立”具有一致性和對話性;這也與20世紀(jì)后半葉以來西方解構(gòu)主義思潮一脈相承。

      2001年發(fā)生的“9·11”事件,很大程度上改變了美國人的世界想象,也間接推進(jìn)了華裔美國文學(xué)中對暴恐、戰(zhàn)爭以及環(huán)境破壞的揭示,以及由此生發(fā)的構(gòu)建“人類命運(yùn)共同體”的美好理想:如華裔詩人梁志英(Russell Leong)、陳美玲(Marilyn Chin)、林永得(Wing Tek Lum)、蒂娜·張(Tina Chang)的詩作中對“9·11”暴恐、對洛杉磯騷亂、對隔代記憶中的南京大屠殺的創(chuàng)傷書寫和記憶療傷敘事中所蘊(yùn)含的對人類和平的渴盼;作家湯亭亭在《第五和平書》(Fifth Book of Peace,2005)和《戰(zhàn)爭的老兵,和平的老兵》(Veterans of War,Veterans of Peace,2006)中對人類和平相處、共創(chuàng)美好世界的吁求;只有八分之一華人血統(tǒng),卻認(rèn)定自己為華裔的鄺麗莎(Lisa See,1955-)在《蜂鳥巷的茶女》(The Tea Girl of Hummingbird Lane,2017)和《海女之島》(The Island of Sea Women,2019)中分別從虛構(gòu)想象和歷史真實(shí)兩個(gè)不同的維度,書寫女性與自然之間的親密關(guān)系,致力于人類-自然和諧共存的努力。在其創(chuàng)作中,華裔美國作家自然地融入了東方的生命哲學(xué)理念,將中國“天人合一”的生命共同體意識灌注進(jìn)作品中,尋求人與人的和平共處,人與自然的和諧共生。

      同時(shí),新世紀(jì)以來,一批新生代華裔作家在科幻或奇幻小說中對于共同體的想象有著更大膽、更創(chuàng)新性的嘗試,他們的筆觸已達(dá)無垠宇宙。其中的領(lǐng)軍人物當(dāng)屬姜峯楠(Ted Chiang),其次還有劉宇昆(Ken Liu)、李園(Shelly Li)、余麗莉(E.Lily Yu)、伍家球(William F.Wu)、畢家怡(Tony Pi)、麥家瑋(Derwin Mak)、蔡文信(Eric Choi),以及斬獲美國國家圖書獎小說獎的游朝凱(Charles Yu)等。這些華裔科幻作家們,把眼界和想象力投向了更加廣闊無垠的宇宙。他們的創(chuàng)作,打破了科幻小說中的星際沖突傳統(tǒng),不再把未知宇宙中其他星球的生物描述為入侵者、破壞者,而是可以與地球人一起平等交流、相互學(xué)習(xí)和共同進(jìn)步的“朋友”,給我們展示了非常美好的“宇宙大同”世界。研究這些新生代作家創(chuàng)造的人與自然萬物和諧共存的共同體想象,有助于人類檢視自己的局限和不足,以更加包容的態(tài)度、更加廣闊的胸懷面對未來的世界。

      縱觀華裔美國文學(xué)發(fā)展,華裔美國文學(xué)的共同體書寫走過了從家庭到族群,從關(guān)懷自我到關(guān)懷自然及宇宙的逐漸開放的歷程,其文化主張也經(jīng)過了從“文化民族主義”到“多元文化主義”到“世界主義”的變化。那么,我們不禁要問,在擁抱“世界主義”的“大同世界”里,華裔美國文學(xué)中的共同體書寫是否依然具有自身的意義?其共同體建構(gòu)的要素是什么,具有怎樣的特色?這些建構(gòu)要素表達(dá)了華裔美國人怎樣的訴求和關(guān)切?這又與華裔美國社群所面臨的歷史與社會語境有著怎樣的關(guān)聯(lián)和互動呢?以下,我們進(jìn)行詳細(xì)剖析。

      三、華裔美國文學(xué)中共同體建構(gòu)的要素及其特色

      劉登翰在《華文文學(xué)的大同世界》一書中,曾論及華文/華人文學(xué)“跨域的建構(gòu)”的特質(zhì):“華文文學(xué)的跨域建構(gòu),就是在共同語言、文化的背景上肯定差異和變化的建構(gòu),多元的建構(gòu)。每個(gè)國家和地區(qū)的華文創(chuàng)造,既是‘他自己’,也是‘我們大家’。這就是我們所指認(rèn)的華文文學(xué)的大同世界?!雹賱⒌呛玻骸度A文文學(xué)的大同世界》,廣州:花城出版社,2012年,第9頁。

      劉登翰認(rèn)為這種跨地域的、既有共同性又有差異性的華文文學(xué)創(chuàng)造,就是“華文文學(xué)的大同世界”——以當(dāng)下的話語體系為參照,我們可以理解為華文文學(xué)的“共同體”建構(gòu)。華文文學(xué)如此,華裔文學(xué)又何嘗不是如此呢?

      由于海外移民的生生不息,華人后裔一代代像蒲公英的種子一樣飛散播撒,在海外落地生根,開枝散葉,所以其首要的特征就是跨地域;而華裔美國文學(xué)的共同體建構(gòu)不僅僅是跨越了地域,跨越了空間,而且跨越了時(shí)間的局限,是中國與美國、現(xiàn)在與過去的糾葛、對話與交流。以華裔美國文學(xué)中對南京大屠殺的書寫為例:“二戰(zhàn)”中日軍在南京大屠殺的暴行,是根植于每一位華族兒女內(nèi)心深處的創(chuàng)傷記憶:美國新澤西州的第二代華裔作家張純?nèi)纾↖ris Shun-Ru Chang)親赴南京調(diào)查大量史料,于1997年出版了《南京大屠殺:被遺忘的二戰(zhàn)浩劫》(The Rape of Nanking);居住在夏威夷的第三代華裔詩人林永得(Wing Tek Lum)閱讀該書后,激憤之際,于2012年創(chuàng)作出版了《南京大屠殺:詩集》(The Nanjing Massacre:Poem,2012)。由此,華裔美國不同時(shí)空、不同代際的作家,通過寫作,回顧華裔族群共同的歷史創(chuàng)傷,展現(xiàn)華裔美國共同體的集體悲憤與哀悼。

      這也正如劉登翰所論,“每個(gè)移居到世界任何地方的華人……都生活在、或被視為生活在某個(gè)族裔的網(wǎng)絡(luò)之中。他的膚色、他的語言,以及他的文化……將他們‘歸納’在一起。”②劉登翰:《華文文學(xué)的大同世界》,第8頁。由此可見,只要華裔移民生生不息,華裔美國這個(gè)“大同世界”就依然存在,而鏈接這個(gè)共同體的核心要素就是共同的族裔經(jīng)驗(yàn)、共同的語言和文化傳統(tǒng)。

      首先,華裔美國文學(xué)的命名本身就內(nèi)涵了族裔性在華裔文學(xué)共同體書寫中的決定性地位?;赝皝喴帷被颉叭A裔”這一族裔標(biāo)簽產(chǎn)生的歷史語境,我們不難發(fā)現(xiàn)其命名與族裔政治之間的關(guān)系。

      20世紀(jì)50—60年代,美國一場以爭取黑人平等權(quán)利為目標(biāo)的政治運(yùn)動——“民權(quán)運(yùn)動”(Civil Rights Movement,1954-1968)綿延爆發(fā),在這場運(yùn)動中,美國總統(tǒng)約翰·肯尼迪(John F.Kennedy)、黑人領(lǐng)袖馬丁·路德·金(Martin Luther King)、肯尼迪總統(tǒng)的弟弟、美國司法部長羅伯特·肯尼迪(Robert F.Kennedy)先后遇刺,付出了生命的代價(jià)。民權(quán)運(yùn)動迫使美國政府通過了《1964年民權(quán)法》(The Civil Rights Act of 1964)和《1965年選舉權(quán)法》(Voting Right Act of 1965)?!?964年民權(quán)法》明令禁止基于人種、膚色、宗教、性別和移民來源國的任何歧視,確定任何形式的種族隔離和種族歧視為非法行為;而《1965年選舉權(quán)法》則以立法的方式保證了非洲裔美國人的選舉權(quán)。民權(quán)運(yùn)動的另一個(gè)副產(chǎn)品,就是推動了移民法的改革:《1965移民與國際法》(The Immigration and Nationality Act of 1965)廢除了按照原國籍和民族血統(tǒng)來分配移民配額的方法,改用家庭團(tuán)聚和美國國家需要作為移民的標(biāo)準(zhǔn),使得眾多的亞裔美國家庭得以團(tuán)聚,更多的亞裔美國人得以成為美國公民。正是在民權(quán)運(yùn)動的帶動和鼓舞下,亞裔美國人第一次團(tuán)結(jié)起來,加入了民權(quán)運(yùn)動的洪流,發(fā)起了爭取亞裔平等權(quán)利的“泛亞運(yùn)動(Pan-Asian Movement)”并大大促進(jìn)了移民法的改革。

      “民權(quán)運(yùn)動”運(yùn)動以及“泛亞運(yùn)動”催生了湯亭亭、趙健秀、陳耀光、徐忠雄等華裔美國作家;他們紛紛以文學(xué)為武器,用手中之筆,書寫美國社會的族裔不平等,抗議美國社會的種種不公正。正如“哎—咦集團(tuán)”(Aiiieeeee Group,學(xué)界對趙健秀、陳耀光、勞森·稻田、徐宗雄等四位亞裔美國文學(xué)學(xué)科開拓者的總稱)在《大哎—咦!——華裔與日裔文學(xué)選集》(The Big Aiiieeeee!An Anthology of Chinese American and Japanese American Literature,1991)的前言中所言,“我們生來就是為了維護(hù)正義而戰(zhàn),所有的藝術(shù)都是尚武的藝術(shù),寫作就是戰(zhàn)斗……生活就是戰(zhàn)斗,就是斗爭。”①Chan,Jeffery Paul,“Introduction”,in The Big Aiiieeeee!An Anthology of Chinese American and Japanese American Literature,New York:Meridian,1991,p.35.由此可見,從其誕生之日開始,華裔美國文學(xué)就有著共同的族裔追求和特定的社群想象——族裔性是其最核心的內(nèi)涵。

      其次,語言對華裔美國文學(xué)之共同體書寫至關(guān)重要。對于華裔美國作家而言,語言的選擇以及語言特色成為一個(gè)表達(dá)其族裔立場、塑造其族裔身份的重要指標(biāo)。

      在“哎—咦集團(tuán)”看來,一個(gè)少數(shù)族裔作家如果極力“使用漂亮、正確、斷句很好的英語寫作”,就是一種“白人至上主義”,是“把語言變成了文化帝國主義的工具?!雹贑hin Frank,et al.,“Introduction:Fifty Years of Our Whole Voices”,Aiiieeeee!An Anthology of Asian-American Writers,Washington D.C:Howard UP,1974,p.xxxi.基于這樣的理念和標(biāo)準(zhǔn),他們將華裔作家雷霆超(Louis Chu)的《吃碗茶》(Eat a Bowl of Tea,1961)作為最具“亞裔美國感”(Asian American Sensibility)的優(yōu)秀作品,對其文本中夾雜著的廣東方言、字對字直接翻譯的中國諺語、俚語和唐人街特有的打招呼的方式贊不絕口,認(rèn)為這才是“道地的”華裔美國文化呈現(xiàn)。而在《種族主義之愛》(“Racist Love”,1972)一文中,趙健秀和陳耀光犀利地指出,“白色文化通過語言的暴力壓制華裔美國和日裔美國文化,把亞裔美國感排斥在美國主流意識之外?!雹跜hin,Frank and Jeffery Paul Chan,“Racist Love”,Seeing Through Shuck,Eds.Richard Kostalanztz,New York:Ballantine Books,1972,p.77.

      為了抵抗“白色文化”的“語言暴力”,華裔美國文學(xué)文本中不乏跨越英漢兩種語言的“文字嬉戲”,具體表現(xiàn)為漢字符碼的嵌入式書寫,或者拼音與英語的并置:如陳美玲在詩集《鳳去臺空》(The Phonix Gone,The Terrace Empty,1994)的題名詩“鳳去臺空”的下方就嵌入了漢字“川流不息”,在《純黃狂想曲》(Rhapsody in Plain Yellow,2002)中,其題名詩“Say:言”將漢語語碼直接嵌入詩行中;又如劉玉珍將整部詩集用拼音起名為WO DE SHUO FA(My Way of Speak-ing,《我的說法》,1988)等。①蒲若茜、宋陽:《跨文化的語言嬉戲與離散身份書寫——論華裔美國英語詩歌中的漢語語碼嵌入》,《學(xué)術(shù)研究》2011年第9期,第149—150頁。這種混雜(hybridized)的語言,“是以英語‘民族’權(quán)威作為熟悉象征到以殖民挪用作為差異性符號的變置,從而引起主導(dǎo)話語沿其權(quán)利主軸分裂,不再具有代表性和權(quán)威?!雹贐habha,Homi K..The Location of Culture,London and New York:Routledge,1994,p.162.由此可見,華裔美國作家刻意而為的語言混雜,其目的是為了解構(gòu)英語的權(quán)威,形成華裔美國作家自己的話語體系,彰顯自己獨(dú)特的族裔與文化主體性。

      那么,我們需要追問的是,華裔美國作家為何如此執(zhí)著于創(chuàng)作語言的混雜?此舉除了解構(gòu)英語的權(quán)威,彰顯華裔作家的族裔主體性,對華裔美國文學(xué)中的共同體建構(gòu)又有著怎樣的意義呢?問題的回答,就涉及華裔美國文學(xué)之共同體建構(gòu)的第三個(gè)要素——華裔美國文化身份認(rèn)同。

      其實(shí),自1970年代開始,眾多華裔美國作家和批評家一直對華裔美國的文化身份認(rèn)同孜孜以求:“哎—咦集團(tuán)”堅(jiān)持“既不是……也不是……”的雙重消解策略,強(qiáng)調(diào)華裔美國文化既不是美國文化,也不是中國文化,而是具有雜糅特征、具有新質(zhì)的文化共同體。為了表明自己的文化立場,“哎—咦集團(tuán)”不惜從出生地、“亞裔美國感”、“真確的”族裔經(jīng)驗(yàn)與歷史鉤沉等方面去甄別、論證華裔美國文化身份認(rèn)同,既要把自己與“美國化的中國作家”如黎錦揚(yáng)、林語堂等區(qū)別開來,③Chin,Frank.“preface”,Aiiieee!An Anthology of Asian American Writers.Eds.Frank Chin,Jeffery Chan,etc.Washington D.C.:Howard UP,1974,p.2.也絕不與黃玉雪、湯亭亭、譚恩美、黃哲倫等“白化”的華裔美國作家為伍,堅(jiān)稱他們?yōu)椤凹俚摹保╰he fake)亞裔美國作家。④Chin,Frank.“Come All Ye Asian American Writers of the Real and the Fake”,in The Big Aiiieeeee!An Anthology of Chinese American and Japanese American Literature,Eds.Chan Jeffrey Paul,et al.New York:Meridian,1991,p.35.

      由于這種極具排他性的族裔文化身份觀,“哎—咦集團(tuán)”被后來者稱為“文化民族主義者”,受到作家湯亭亭、任璧蓮和批評家黃秀玲、張敬玨、林玉玲等的反對和批駁,認(rèn)為他們的主張完全背離了“泛亞運(yùn)動”廣泛團(tuán)結(jié)亞裔、共同爭取族裔權(quán)利的宗旨,是狹隘的、應(yīng)該被摒棄的文化身份觀。但我們也應(yīng)該清楚地認(rèn)識到,正是由于“哎—咦集團(tuán)”率先定義、討論華裔的族裔感和文化身份,華裔美國文學(xué)的共同體建構(gòu)才有其雛形,為后來的論爭以及共同體內(nèi)涵的拓展奠定了基礎(chǔ)。

      20世紀(jì)末期,華裔美國文化理論批評家駱里山在《異質(zhì)性、雜糅性、多重性:標(biāo)示亞裔美國差異》的專章論述中,認(rèn)為“亞裔美國”是“與同質(zhì)性對抗的、斷裂的、多重身份的異質(zhì)性的結(jié)合體”。⑤Lowe,Lisa.Immigration Acts:On Asian American Cultural Politics,Durham and London:Duke University Press,1999,p.67.同理,由于處于中國與美國文化碰撞、文化沖突和多元文化融合的最前沿,華裔美國作家的文學(xué)作品呈現(xiàn)出一種多元異質(zhì)的文化共生狀態(tài),體現(xiàn)出文化差異、認(rèn)同差異以及文化融合的特征;華裔美國文化身份,也具有異質(zhì)性、雜糅性和多重性。

      實(shí)際上,華裔美國文化之異質(zhì)性、雜糅性與多重性,在華裔美國作家的早期文學(xué)創(chuàng)作中已經(jīng)得到了濃墨重彩的表現(xiàn):如湯亭亭筆下的女勇士“花木蘭”不僅糅合了勇敢孝順的“木蘭”形象和精忠報(bào)國的岳飛形象,而且被賦予了西方女性主義“雙性同體”的內(nèi)涵,既能在戰(zhàn)場上廝殺,還能在戰(zhàn)爭的間隙分娩;而她筆下的“孫行者”則從中國文學(xué)經(jīng)典《西游記》中不畏強(qiáng)權(quán)、大鬧天宮的“美猴王”化身為美國現(xiàn)實(shí)中平凡的華裔劇作家惠特曼·阿新,干著售貨員、售票員和奶油煉制工人等“草根”階層的工作;在趙健秀的作品中,關(guān)公和李逵被塑造成了好戰(zhàn)、嗜血的“戰(zhàn)爭英雄”,充滿了西方文化所崇尚的“陽剛之氣(masculinity)”。

      由此可見,華裔美國文學(xué)之文化共同體最典型的特色就在于中西文化的雜糅共生,在于異質(zhì)文化之間的相互尊重與相互包容。其最大的藝術(shù)張力也體現(xiàn)于此:湯亭亭能在1976年以《女勇士》的出版一舉成名,關(guān)鍵在于其對中西文化元素的挪用與雜糅,并能以創(chuàng)新的藝術(shù)手法進(jìn)行變形與再現(xiàn)。

      至此,我們看到了華裔美國族裔性、雜糅的語言與文化之于華裔美國文學(xué)之共同體構(gòu)建的重要性,從中我們看到的是為平等而抗?fàn)帲瑢φZ言和文化霸權(quán)的反抗,對不同族裔背景的人類與人類文化雜糅共生、和合共存的文本實(shí)踐。

      結(jié)語

      通過對華裔美國文學(xué)中共同體書寫的分析,我們不難發(fā)現(xiàn),在其發(fā)軔之時(shí),華裔美國之文化共同體想象是相對狹隘的,但隨著歷史語境的變化,隨著中美關(guān)系和移民政策的改善,隨著中國的改革開放和作為東方大國的崛起,華裔美國文學(xué)中的共同體內(nèi)涵越來越豐富、開放、包容,越來越駁雜多元,人們甚至一度忽視了所有的差異,沉醉于“世界主義”和“全球化”的美好憧憬之中。

      然而,歷史發(fā)展從來不以人們的美好想象為指南:從2016年英國全民公投“脫歐”開始,到2017年美國極端保守主義者特朗普總統(tǒng)上臺,再到2020年新冠疫情暴發(fā)后的國與國之間的邊境封鎖,以及持續(xù)至今的俄烏戰(zhàn)爭……這一切,無不召喚著我們對人類未來命運(yùn)的共同關(guān)注,需要我們齊心協(xié)力打造人類逃離困境和災(zāi)難的“諾亞方舟”。作為人文學(xué)者,通過研究文學(xué)作品中的共同體思想及其藝術(shù)表達(dá),能為我們建構(gòu)更加宏大的人類命運(yùn)共同體提供可資借鑒的視角和方法。

      華裔美國文學(xué)中的共同體書寫,為異質(zhì)文化雜糅共存和不同族裔群體和合共生提供了重要參考:只有彼此包容、彼此吸納才能彼此成就。所以,在人類當(dāng)下所面臨的巨大危機(jī)面前,一切單邊主義、保守主義的做法必將是死路一條;唯有堅(jiān)持以馬克思所提出的以“人的本質(zhì)”為核心的共同體思想,堅(jiān)持習(xí)近平總書記所倡導(dǎo)的“堅(jiān)持開放包容、合作共贏,踐行真正的多邊主義”思想①習(xí)近平:《習(xí)近平談治國理政》第四卷,北京:外文出版社,2022年,第478頁。,我們才能攜手走出困境,締造人類命運(yùn)共同體的美好未來。

      猜你喜歡
      族裔亞裔華裔
      多措并舉加強(qiáng)和改進(jìn)華裔新生代工作
      楊紫瓊:首位奧斯卡亞裔影后
      讓中華文化在海外華裔青少年心中“留根”
      過去一年美國發(fā)生6000多起針對亞裔仇恨事件
      陶欣伯:熠熠生輝的華裔實(shí)業(yè)家
      王贛駿:首位華裔太空人
      “英國多族裔未來”理念:緣起、困境及其理論啟示
      族裔性的空間建構(gòu):《拉羅斯》的敘事策略
      祖籍國與離散族裔的關(guān)系:比較與理論的視角
      東南亞研究(2015年4期)2015-02-27 08:31:32
      人民是否有權(quán)決定廢除對少數(shù)族裔的優(yōu)待?(上)——密歇根州訴捍衛(wèi)平等權(quán)聯(lián)盟案
      长宁区| 施甸县| 兴城市| 锡林浩特市| 格尔木市| 亚东县| 天祝| 金昌市| 泸定县| 佳木斯市| 班戈县| 隆子县| 绥芬河市| 陵川县| 安阳市| 鄂尔多斯市| 澄城县| 东港市| 广汉市| 平遥县| 武汉市| 伊宁县| 绥棱县| 公安县| 雷山县| 柯坪县| 农安县| 蒙城县| 衡东县| 布拖县| 松江区| 瓮安县| 沙田区| 出国| 广宗县| 阳城县| 长岛县| 会昌县| 洛川县| 永春县| 古蔺县|