夏紀(jì)梅 中山大學(xué)
《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)》(以下簡稱“新版義教課標(biāo)”)在課程內(nèi)容結(jié)構(gòu)示意圖中,用太極圖來呈現(xiàn)語言知識與文化知識的關(guān)系,表明二者是你中有我、我中有你、相互包含、相互轉(zhuǎn)化、不可分割的關(guān)系(王薔,2022)。筆者認(rèn)為,語言知識是明的,文化知識是暗的,陰陽平衡,才成系統(tǒng)?!镀胀ǜ咧杏⒄Z課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版2020年修訂)》的課程內(nèi)容結(jié)構(gòu)圖將語言知識置于上,文化知識置于下,如同冰山一樣,也反映出明和暗的關(guān)系。可見,語言學(xué)習(xí)不再僅僅圍繞語言這一符號體系展開,而要同步關(guān)注語言背后所承載的與立德樹人直接相關(guān)的主題和跨文化知識,以及其背后所隱含的態(tài)度和價值觀(王薔,2022)。這對學(xué)語言、學(xué)做人做事,教語言、教成人成事,具有非常具體的針對性和指導(dǎo)性。教師在教學(xué)中應(yīng)充分發(fā)揮創(chuàng)意,在貫徹落實課標(biāo)理念中實現(xiàn)自主成長。
事實上,外語教學(xué)就是一個“知彼知己”的過程。英語教師在教學(xué)中應(yīng)融入中外文化知識,如思維方式、日常禮儀、語用策略、學(xué)習(xí)策略等隱性文化知識。這些知識需要教師自行發(fā)現(xiàn)、體驗、感悟、對比、歸納、提煉。因此,文化教學(xué)的過程也是英語教師專業(yè)成長的重要過程。
筆者結(jié)合多年自主學(xué)習(xí)、教學(xué)相長的經(jīng)歷,總結(jié)出可輔助英語教與學(xué)的“小插件”,旨在幫助師生學(xué)英語時知其然也知其所以然,讓英語教學(xué)更具文化性和趣味性。
本文提出的教學(xué)“小插件”是指教師在教學(xué)設(shè)計和課堂教學(xué)過程中,能巧妙結(jié)合單元的主題與重點語言知識,運用適當(dāng)?shù)膶Ρ炔呗?,提煉出隱性文化知識并插入教學(xué)之中,從而能夠更有效地調(diào)動學(xué)生對外語學(xué)習(xí)的好奇心和求知欲,也有利于學(xué)生在學(xué)英語的同時構(gòu)建多元文化視角,發(fā)展國際視野,讓語言學(xué)習(xí)變得更加生動有效。
具體而言,“小插件”應(yīng)見縫插針,適當(dāng)對比。例如,在教“Where are you going?”這個句型時,教師可以引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn),英語句型是以“Where”作為問題引導(dǎo)詞引出反應(yīng);而中文翻譯“你去哪兒?”則強調(diào)的是“你”。以此類推可以得出,英語的疑問句通常都是把疑問詞放在首位。此外,中國人有時會以“你去哪兒?”作為偶遇時的打招呼用語,但英語交際則不然,因為西方人注重隱私,往往認(rèn)為“我去哪兒與他人無關(guān)”。這里就蘊含隱性文化知識。
又如,在與陌生人打招呼時,教師應(yīng)讓學(xué)生注意不要隨便用“Hello”,而是多用“Excuse me”。因為前者可能更適用于相互認(rèn)識的人,后者則表示“我要與你說話了”。這是中英思維差異在語用策略上的表現(xiàn)。隱私觀念在英語中隨處可見。在公共場合想同陌生人發(fā)起對話或引起對方注意,等于進(jìn)入對方在公共區(qū)域的私人圈,所以打招呼就屬于“侵入”私人圈前請求對方允許的用語。再如,“借過”不能說成“Let me pass by”,否則就等同于命令對方讓出他的“領(lǐng)地”。這種語用失誤不能簡單歸咎于英語不地道,而是文化沖突的表現(xiàn)。在公共場合上前問話是一種打擾,所以在英語語境下,應(yīng)以“對不起,打擾了”作為開始,以喚起對方的注意,并在對方允許的情況下占用對方的私人時間和空間。
教師應(yīng)在平時多收集這樣的教學(xué)“小插件”,讓學(xué)生發(fā)現(xiàn)中英文在語法、句型、語篇、信息組織方式、人稱代詞、語用策略等方面具有的明顯差異,并探究其背后所反映的思維差異和文化習(xí)俗 。這種教學(xué)“小插件”的使用不必刻意,也不應(yīng)是“告知”,要隨處、隨時、隨教、隨學(xué),追求自然、合理、恰當(dāng)。
教學(xué)“小插件”可以貫穿課前、課中、課后。在課堂導(dǎo)入活動中,教師可以用教學(xué)“小插件”吸引學(xué)生的注意力和探究欲,通過設(shè)置懸念、提問、競猜、搶答等活動,或融入多模態(tài)語篇來呈現(xiàn)。在教學(xué)過程中,教師也可以適當(dāng)運用“小插件”讓學(xué)生跳出教材“東張西望”一下,從而不至于照本宣科,避免學(xué)習(xí)枯燥。課后,教師可以讓學(xué)生順藤摸瓜,自己去搜尋更多的“小插件”。這樣的學(xué)習(xí)任務(wù)能引導(dǎo)學(xué)生自主學(xué)習(xí)、合作學(xué)習(xí)、在做中學(xué),產(chǎn)生良好的學(xué)習(xí)效果。
“小插件”雖小,但其價值并不小。運用得好,便能產(chǎn)生良好的育人效果,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的過程中提高交流合作能力,拓寬國際視野,學(xué)會做人做事。筆者認(rèn)為,教學(xué)“小插件”的價值如下:
首先是認(rèn)知價值。學(xué)習(xí)是一個認(rèn)知的過程,而認(rèn)知是有規(guī)律的。認(rèn)知規(guī)律是教學(xué)育人的底層邏輯。教語言的效率、效果、效益均與認(rèn)知規(guī)律有關(guān)。例如,教師熟知的“用中學(xué)”“學(xué)用結(jié)合”之類的教學(xué)法,都是符合認(rèn)知規(guī)律的。反之,死記硬背、單純模仿、機械操練以及孤立的單項技能訓(xùn)練等,往往會導(dǎo)致學(xué)生學(xué)了不會用,甚至?xí)斐煽缥幕浑H語用失誤?!靶〔寮边m合用在真實交際活動的準(zhǔn)備、運用和事后反思環(huán)節(jié),加強認(rèn)知效果。
其次是人性價值。人在學(xué)習(xí)新知識和新技能的時候,一定有其動機、目標(biāo)、體驗、發(fā)現(xiàn),并通過評價反饋進(jìn)行反思和調(diào)整,從而促發(fā)下一步行動。教學(xué)活動應(yīng)突出其人性價值,調(diào)動學(xué)生的表現(xiàn)欲和成就感,凸顯競爭性或合作性。就像玩游戲一樣,玩家在不知不覺中磨煉技巧,在競爭中獲得成就感,在對局時得到反饋和評價,在復(fù)盤中鉆研思考,由此不斷精進(jìn)。教師要在教學(xué)中恰當(dāng)運用“小插件”,適時抓住教學(xué)內(nèi)容的人性化因素,針對“難點”,發(fā)現(xiàn)“痛點”,制造“爽點”。
課程目標(biāo)首先是發(fā)展語言能力,能夠在感知、體驗、積累和運用等語言實踐活動中認(rèn)識英語與漢語的異同,逐步形成語言意識,積累語言經(jīng)驗,進(jìn)行有意義的溝通與交流(王守仁,2022)?;诖?,“小插件”提供的人文價值和跨文化溝通價值就更顯而易見了?!靶〔寮蹦茉谟⒄Z教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)、對比英語與漢語的差異,關(guān)注語言形式和話語行為后“看不見的手”或“支配調(diào)控的腦”,幫助學(xué)生知其然,還知其所以然。如此一來,語言知識和文化知識才能相互融合,更符合學(xué)生的認(rèn)知規(guī)律。
下面筆者展示一些利用教學(xué)“小插件”拓展教學(xué)的具體案例。
[案例一]
教師可運用“小插件”作為常見的課堂熱身活動“聽口令做反應(yīng)”的開場。學(xué)生聽到“Don’t move!”時能理解,但如果老師說“Freeze!”時,學(xué)生就可能不知所措了。老師順勢讓學(xué)生比較這兩個警告的說法有什么不同。
漢語:別(做什么)!/ 不準(zhǔn)動!
英語:Stop. / Freeze.
差異:漢語用否定詞表示“禁止”,但英語表示禁止卻不用否定詞的情況有很多。
漢語:不客氣。/ 不用謝。
英語:You’re welcome. / My pleasure.
差異:同樣都是回應(yīng)他人致謝,漢語用否定句,而英語用肯定句。
教學(xué)“小插件”:教師讓學(xué)生找出類似的例子,并比試誰列舉得更多且適當(dāng),作為平時課堂表現(xiàn)分建檔,即應(yīng)用形成性評價,促進(jìn)教、學(xué)、評一體化。
中英文的很多表達(dá)習(xí)慣是完全相反的,教師平時可留意收集這類中英文表達(dá)上的差異。教師可以在適當(dāng)時候給學(xué)生布置真實的任務(wù),要求他們在閱讀和視聽材料中找出案例,并通過討論共同分析、比較語言形式背后的思維差異。這樣的“小插件”收集任務(wù)既有趣,也能讓學(xué)生學(xué)有所得,“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行”。
[案例二]
在學(xué)習(xí)情態(tài)動詞時,教師可以運用“小插件”。如,教師問學(xué)生甲:“Do you speak English?”又問學(xué)生乙:“Can you speak English?”然后,教師問學(xué)生對兩種問法有什么不同感受,并說出原因。
詢問外國陌生人是否會說英語,通常是為了判斷接下來能否用英語溝通。但“Can you speak English?”語氣生硬,可能會被理解為挑釁;“Do you speak English?”只是一個了解實情的問題,沒有“情態(tài)”。一詞之差,給人的感受卻完全不同,其中便蘊含著隱性文化知識。
[案例三]
教師創(chuàng)設(shè)一個情境,讓兩個學(xué)生主動給另一個學(xué)生提供幫助。一個學(xué)生說:“Let me help you.”另一個則說:“May I help you?”教師問學(xué)生這兩句話及其產(chǎn)生的效果有何不同。
漢語中表示主動提供幫助,往往用“我來幫你”這樣的說法。但轉(zhuǎn)成英語則不宜說“Let me help you.”因為這樣的表達(dá)可能會被視為強加于人。英語情態(tài)動詞may、 can、might、could可以給對方選擇的余地,語氣更加委婉。在英語交際教學(xué)活動過程中,教師可運用這樣的“小插件”提醒學(xué)生適當(dāng)用情態(tài)動詞。
新版義教課標(biāo)強調(diào)語用知識學(xué)習(xí),要求學(xué)生能準(zhǔn)確理解他人和得體表達(dá)自己的知識(教育部,2022)。學(xué)生應(yīng)能用恰當(dāng)?shù)牟呗?,掌握并?yīng)用語用知識,得體且恰當(dāng)?shù)嘏c他人溝通和交流,達(dá)到交際的目的。
以虛擬語氣為例,作為英語中具有較強語用功能的話語行為,虛擬語氣是英語學(xué)習(xí)的重難點之一。在虛擬語氣教學(xué)中,“小插件”可以派上大用場。例如,任務(wù)型教學(xué)模式的最后一個環(huán)節(jié)是學(xué)生對任務(wù)成果進(jìn)行互評并提出改進(jìn)建議。學(xué)生在這一環(huán)節(jié)往往會用you should、you had better、you must、why don’t you 這樣帶有“中文思維”的句式。但這種句式在英語的人際溝通中是不適當(dāng)?shù)?,也就是我們常說的“correct in grammar but not appropriate in communication”。這時,教師就可以引入“小插件”。
[案例四]
漢語:我建議你這樣做。
英語:If I were you, I would do it in this way.
在英語中,you had better、you should、you must、why don’t you這類直指“你”來提建議的方式是不夠恰當(dāng)?shù)?,甚至是冒犯的。教師可引?dǎo)學(xué)生在提建議時使用虛擬語氣,強調(diào)“我”而非“你”,弱化強加之感,從而避免冒犯他人。語法為語用策略服務(wù)。在實施合作性學(xué)習(xí)模式的最后環(huán)節(jié)“評價與建議”中,教師可以讓學(xué)生多采用虛擬語氣表達(dá)建議,久而久之,學(xué)生就能熟練掌握運用了。這樣在真實情境中反復(fù)運用來達(dá)成學(xué)習(xí)目標(biāo)的過程也符合認(rèn)知規(guī)律,可謂“熟能生巧”“習(xí)慣成自然”。
[案例五]
教師可以問學(xué)生:“你不復(fù)習(xí)、不練習(xí)、不應(yīng)用,也能考高分嗎?”看看學(xué)生如何回答。然后順勢教授“I wish I could, but I can’t.”的虛擬語氣表達(dá)方式,突出其語用功能。創(chuàng)設(shè)和學(xué)生密切相關(guān)的真實情境能有效提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率。
教語法、學(xué)語法、考語法,相對來說不是太難,因為語法形式和規(guī)則是固定的,難的是應(yīng)用。新版義教課標(biāo)指出,語法教學(xué)應(yīng)遵循形式、意義和使用統(tǒng)一(教育部,2022)。也就是說,應(yīng)用語法知識要為動態(tài)交際服務(wù),不能就規(guī)則講規(guī)則,就形式學(xué)形式,否則教學(xué)不但枯燥無味,而且會對學(xué)生的真實交際產(chǎn)生負(fù)面影響。
新版義教課標(biāo)強調(diào)培養(yǎng)思維品質(zhì)和溝通能力。在日常課堂教學(xué)中,特別是問答環(huán)節(jié),教師就可以通過“小插件”增強語用訓(xùn)練效果。學(xué)生產(chǎn)出的效果取決于教師的問法和回答的話輪話量。如果教師問的是yesno questions(是非問句),即close-ended questions(封閉式問題),學(xué)生自然只能回答只言片語,交流也就無法進(jìn)行下去。想要有實質(zhì)性的交談和對話發(fā)生,就需要有質(zhì)量的問題。教師在課堂教學(xué)中設(shè)問時要多提openended questions(開放式問題)、essay-like questions(論述問題)、argumentative questions(議論問題)、further questions(拓展問題)等,要求學(xué)生用幾句話或一段話進(jìn)行回答。與此同時,最好讓學(xué)生有機會提出能多幾輪話輪的問題。
在課堂教學(xué)中,教師也可以利用“小插件”培養(yǎng)學(xué)生的語用策略。以下試舉兩例說明。
[案例六]
漢語:你聽懂我說什么了嗎?
英語:Do you understand? / Have I made myself clear?
當(dāng)教師講解完某一語言現(xiàn)象或難點后,常常會問學(xué)生“Do you understand?”或“Have I made myself clear?”。教師就可以就這兩個問句追問學(xué)生哪一種表達(dá)效果更好及其原因。
此處不宜用“Do you understand?”,因為用“你”時給人的感受是居高臨下的,是對對方提出要求甚至暗含責(zé)問態(tài)度的;而用“我”則是對自己提出要求。上文提到提建議宜用“我”而非“你”也是同理。教師應(yīng)利用這樣的教學(xué)契機引導(dǎo)學(xué)生建立平等交流的意識,避免不恰當(dāng)?shù)牧?xí)慣性話語行為。
[案例七]
漢語:你的話是什么意思?
英語:What’s in your mind? / What’s your point?
當(dāng)詢問對方話語的含義時,不宜問“What do you mean?”,因為這在英文中通常意為“你給我解釋清楚”,帶有咄咄逼人的責(zé)問之感。在英語中詢問“你是怎么想的?”才是比較友好的策略。
中英文在語用策略、語用功能、語用效果上存在許多有趣的差異,這往往也是跨文化交際沖突所在。筆者通過親身經(jīng)歷認(rèn)識到,用英語交談時,犯語法錯誤所造成的后果遠(yuǎn)不及犯語用錯誤嚴(yán)重,前者通常被視為語言水平問題,而后者則會被誤以為是修養(yǎng)問題。因此,英語教師應(yīng)對這些隱性文化知識予以關(guān)注,將語用知識融入語言形式、語言現(xiàn)象、話語行為教學(xué),使英語教學(xué)立體化。
[案例八]
中英文在信息組織方式和文章結(jié)構(gòu)上有相反的現(xiàn)象,特別是在用因果關(guān)系論證時體現(xiàn)得比較明顯。例如在寫作中,中英文的論證方式就存在不同:
漢語:因為……所以……
英語:先陳述結(jié)論或發(fā)現(xiàn),再分析原因,并給出論據(jù)。
顯然,中英文在因果次序的呈現(xiàn)上是相反的。中國學(xué)生在進(jìn)行英語學(xué)術(shù)論文寫作時往往邏輯性不強,可能正是因為不了解英語寫作的論證方式。為此,教師可以設(shè)計一些“小插件”,引導(dǎo)學(xué)生先找結(jié)論,再分析原因,培養(yǎng)英語思維習(xí)慣。
[案例九]
信息接收與梳理應(yīng)用同步進(jìn)行是重要的學(xué)習(xí)策略。聽課或閱讀要做筆記,為何做筆記、做什么筆記、怎樣做筆記、如何用筆記都是值得思考的問題。筆記水平和能力決定筆記的質(zhì)量和使用效果。真正高效的筆記不能僅記錄要點,還應(yīng)同時記下自己的所思所想。因為只記下別人講的要點,那筆記還是別人的;記下自己的思想火花,如評價、反思、聯(lián)想、創(chuàng)意、應(yīng)用之處等,才能將所聽所讀有效轉(zhuǎn)化和內(nèi)化為自己的。這里教師可以用筆記“小插件”——“五欄筆記法”,即points、response、evaluation、application、summary,來培養(yǎng)學(xué)生記筆記的好習(xí)慣。此外,每堂課結(jié)束前或課后,教師可讓學(xué)生交換筆記并相互評價,鼓勵學(xué)生相互學(xué)習(xí)。
[案例十]
說起筆記,不得不說說復(fù)述。低水平的復(fù)述是把別人的東西原封不動地再講一遍;高水平的復(fù)述則是轉(zhuǎn)述、重述、綜述、評述。復(fù)述是高階的語言活動,含高級認(rèn)知技能和高級表達(dá)技能,需要調(diào)動理解、評價、選擇、概括、凝練、表達(dá)(夾敘夾議)、交流等微技能,這些微技能的使用均能反映學(xué)生的內(nèi)化質(zhì)量。聽了一場高水平的講座或培訓(xùn)后只會說“受益匪淺”“收獲滿滿”這樣的空話是毫無意義的。只有輸入,沒有輸出;只有接收,沒有內(nèi)化和轉(zhuǎn)化再外化,學(xué)習(xí)效果都會大打折扣。
以上列舉的都屬于信息組織方式,是中英思維、學(xué)習(xí)策略和語言表達(dá)差異比較大的領(lǐng)域。英語教學(xué)中,思維邏輯、表達(dá)方式和隱性文化知識都是必須掌握的重要內(nèi)容。因為“講好中國故事”最重要的是要讓對方聽得懂,否則便成了自說自話,無法達(dá)到有效傳遞信息的目的。
本文建議以“小插件”穿插教學(xué)過程,為一些中英語言文化差異較大的現(xiàn)象進(jìn)行“見縫插針”的插注和解讀,誘發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機,增強學(xué)習(xí)效果。
要提高學(xué)生的思維品質(zhì),教師首先需要提升自己的思維品質(zhì),從問題入手,對自己、對學(xué)生多問“真問題”。例如,對一篇主題課文,師生間應(yīng)該問觀點而非問事實,問推理而非問現(xiàn)成的結(jié)論,問概括凝練而非問整理重現(xiàn),問語言邏輯而非語言形式,問語用知識而非語法知識,問思考什么而非記住什么,問中英差異而非鸚鵡學(xué)舌??傊?,凡是書上有的、詞典能查到的、網(wǎng)上能搜索的、現(xiàn)成提供的,都不需要問太多,要問的是“發(fā)現(xiàn)、分析、解決問題和價值判斷”的內(nèi)化過程及其外化行動證明。教師把課標(biāo)學(xué)深學(xué)透了,才能在教學(xué)活動設(shè)計中實現(xiàn)教學(xué)相長。